Page 714 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
2862.
ף ַ
ת ָ
ח
une racine primitive ; s'accrocher : emporter.
2863.
ף ֶ
ת ֶ
֫
ח
de
ַ
ָ
 ; correctement, rapine ; au sens figuré, vol : proie.
2864.
ר ַ
ת ָ
ח
une racine primitive ; forcer un passage, comme par le cambriolage ; au sens figuré, avec les
rames : pique (par), rang.
2865.
ת ַ
ת ָ
ח
une racine primitive ; correctement, pour abattre ; dorénavant, pour tomber en panne,
(littéralement) par la violence, ou (au sens figuré) par la confusion et la peur : abolissez, effrayez,
soyez (font) ayant peur, stupéfient, tombent à verse, découragent, (la cause à) la consternation,
descendent, effraient, terrifient.
2866.
ת ַ
ת ֲ
ח
de
ָ
; consternation : le fait de jeter par terre.
2867.
ת ַ
ת ֲ
ח
le même comme
ַ
ֲ
; Chathath, un Israélite : cathath.
2868.
ב ֵ
א ְ
ט
(araméen) une racine primitive ; se réjouir : soyez heureux.
2869.
ב ָ
ט
(araméen) de
ֵ
ְ
 ; le même comme
; bon : parfait, bon.
2870.
ל ֵ
אְ
ב ָ
ט
de
et
; agréable (à) Dieu ; Tabeel, le nom d'un Syrien et d'un Persan : Tabeal,
Tabeel.
2871.
םיִ
לוּב ְ
ט
participe passif de
ָ
; correctement, teint, c-à-d un turban (probablement à partir du truc
de couleur) : tenue teinte.
2872.
רוּבּ ַ
ט
d'une racine neuve voulant dire de s'accumuler ; correctement, accumulé ; c-à-d (implicitement)
un sommet : milieu, milieu.
2873.
חַ
ב ָ
ט
une racine primitive ; abattre (les animaux ou les hommes) : tuez, (faites) l'abattage, faites
périr.
2874.
חַ
ב ָ
֫
ט
de
ָ
; correctement, quelque chose d'abattu ; dorénavant, une bête (ou viande, comme
abattu) ; boucherie d'abstr. (ou concrètement, un endroit d'abattage) : X bête, abattage, X font périr,
X plaie.
2875.
חַ
ב ֶ
֫
ט
le même comme
ָ
֫
; massacre ; Tebach, le nom de Mesopotamian et d'un Israélite : Tebah.
2876.
חָ
בּ ַ
ט
de
ָ
 ; correctement, un boucher ; dorénavant, un lifeguardsman (parce qu'il agissait comme
un bourreau) ; aussi un cuisinier (abattant d'habitude l'animal pour la nourriture) : cuisinez, la garde.
2877.
אָ
יּ ַ
חָ
בּ ַ
ט
(araméen) le même comme
ַ
; un lifeguardsman : garde.
2878.
ה ָ
חְ
ב ִ
ט
féminin de
ָ
֫
et de sens du même : chair, abattage.
2879.
תוֹחָ
בּ ַ
ט
féminin de
ַ
 ; un cuisinier femelle : cuisiner.
2880.
ת ַ
חְ
ב ִ
ט
de
; abattage ; Tibchath, un endroit en Syrie : Tibhath.
2881.
לַ
ב ָ
ט
une racine primitive ; piquer, se plonger : trempette, plongeon.
2882.
וּהָ
֫
יְ
לַ
ב ְ
ט
de
ָ
et
; Jah a piqué ; Tebaljah, un Israélite : Tebaliah.
2883.
עַ
ב ָ
ט
une racine primitive ; couler : noyez, attachez, installez-vous, l'évier.
2884.
תוֹעָ
בּ ַ
ט
pluriel de
ַ
֫
ַ
; anneaux ; Tabbaoth, un de Nethinim : Tabaoth.
2885.
ת ַ
עַ
֫
בּ ַ
ט
de
ָ
 ; correctement, un sceau (comme coulé dans la cire), c-à-d le sceau (pour
cacheter) ; dorénavant (généralement) un anneau de toute sorte : anneau.