Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
division) des liquides : bain.
1325.
ןי ִ
תַּ
בּ
(araméen) conforme à
: bain.
1326.
ה ָ
תָ
בּ
probablement une variation orthographical pour
; désolation : gaspillage.
1327.
תוֹתַּ
בּ
féminin d'une racine neuve (le fait de vouloir dire de débourrer des morceaux) ; désolation :
désolé.
1328.
ל ֵ
אוּתְ
בּ
apparemment du même comme
ָ
et
; détruit de Dieu ; Bethuel, le nom d'un neveu
d'Abraham et d'un endroit en Palestine : Bethuel. Comparez
1329.
לוּתְ
בּ
pour
ֵ
; Bethul (c-à-d Bethuel), un endroit en Palestine : Bethuel.
1330.
הָ
לוּתְ
בּ
le participe passif féminin d'une racine neuve voulant dire de se séparer ; une vierge (de son
intimité) ; quelquefois (par la continuation) une jeune mariée ; aussi (au sens figuré) une ville ou un
état : bonne, vierge.
1331.
םיִ
לוּתְ
בּ
masculin pluriel du même comme
ָ
; (collectivement et abstraitement) virginité ;
implicitement et concrètement, les jetons de cela : X bonne, virginité.
1332.
הָ
י ְ
תִ
בּ
de
et
; fille (c-à-d adorateur) de Jah ; Bithjah, une femme égyptienne : Bithiah.
1333.
ק ַ
תָ
בּ
une racine primitive ; couper dans les morceaux : poussée par.
1334.
ר ַ
תָ
בּ
une racine primitive, pour couper : se diviser.
1335.
ר ֶ
תֶ
֫
בּ
de
ַ
; une section : partie, morceau.
1336.
ר ֶ
תָ
֫
בּ
le même comme
ֶ
֫
; Bether, un endroit (escarpé) en Palestine : Bether.
1337.
םי ִ
בּ ַ
ר תַ
בּ
de
et d'un pluriel masculin de
ָ
; la fille (c-à-d ville) de Rabbah : bain-rabbim.
1338.
ןוֹר ְ
תִ
בּ
de
ַ
; (avec l'article) la tache escarpée ; Bithron, un endroit à l'est de la Jordanie : Bithron.
1339.
עַ
ב ֶ
֫
שׁ־תַ
בּ
de
et
ֶ
֫
(dans le sens de
ָ
) ; fille d'un serment ; bain-Sheba, la mère de
Solomon : bain - sheba.
1340.
ַ
עוּ
֫
שׁ־תַ
בּ
de
et
ַ
֫
; fille de richesse ; bain-shua, le même comme
ֶ
֫
: bain-shua.
1341.
אֵ
גּ
pour
ֶ
; hautain : fier.
1342.
האָָ
גּ
une racine primitive ; monter ; dorénavant, en général, pour monter, (au sens figuré) être
majestueux : glorieusement, grandissez, augmentez, soyez montés, le triomphe.
1343.
ה ֶ
אֵ
גּ
de
; haut ; au sens figuré, arrogant : fier.
1344.
האֵָ
גּ
féminin de
; arrogance : fierté.
1345.
ל ֵ
אוּאְ
גּ
de
et
; grandeur de Dieu ; Geuel, un Israélite : Geuel.
1346.
הָ
ו ֲ
אַ
גּ
de
; arrogance ou grandeur ; implicitement, (concrètement) ornement : Excellence,
hauteur, hauteur, fierté, fièrement, en se gonflant.
1347.
ןוֹאָ
גּ
de
; le même comme
ֲ
: arrogancy, Excellence (-prêté), grandeur, pompe, fierté, fière,
en se gonflant.
1348.
תוּאֵ
גּ
de
; le même comme
ֲ
: choses excellentes, le fait de soulever, la grandeur, la fierté,
fièrement, la rage.
1349.
םיִ
נוֹיאֵ
גּ
de
: hautain : fier.