PROS TITON
L'Épître de Paul l'Apôtre à Tite
Chapître 1
- 1
- pauloV douloV qeou apostoloV de ihsou cristou kata pistin eklektwn qeou kai epignwsin alhqeiaV thV kat eusebeian
1:1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
- 2
- ep elpidi zwhV aiwniou hn ephggeilato o ayeudhV qeoV pro cronwn aiwniwn
1:2 In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
- 3
- efanerwsen de kairoiV idioiV ton logon autou en khrugmati o episteuqhn egw kat epitaghn tou swthroV hmwn qeou
1:3 But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
- 4
- titw gnhsiw teknw kata koinhn pistin cariV eleoV eirhnh apo qeou patroV kai kuriou ihsou cristou tou swthroV hmwn
1:4 To Titus, [mine] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
- 5
- toutou carin katelipon se en krhth ina ta leiponta epidiorqwsh kai katasthshV kata polin presbuterouV wV egw soi dietaxamhn
1:5 For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee:
- 6
- ei tiV estin anegklhtoV miaV gunaikoV anhr tekna ecwn pista mh en kathgoria aswtiaV h anupotakta
1:6 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
- 7
- dei gar ton episkopon anegklhton einai wV qeou oikonomon mh auqadh mh orgilon mh paroinon mh plhkthn mh aiscrokerdh
1:7 For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre;
- 8
- alla filoxenon filagaqon swfrona dikaion osion egkrath
1:8 But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
- 9
- antecomenon tou kata thn didachn pistou logou ina dunatoV h kai parakalein en th didaskalia th ugiainoush kai touV antilegontaV elegcein
1:9 Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
- 10
- eisin gar polloi kai anupotaktoi mataiologoi kai frenapatai malista oi ek peritomhV
1:10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
- 11
- ouV dei epistomizein oitineV olouV oikouV anatrepousin didaskonteV a mh dei aiscrou kerdouV carin
1:11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
- 12
- eipen tiV ex autwn idioV autwn profhthV krhteV aei yeustai kaka qhria gastereV argai
1:12 One of themselves, [even] a prophet of their own, said, The Cretians [are] alway liars, evil beasts, slow bellies.
- 13
- h marturia auth estin alhqhV di hn aitian elegce autouV apotomwV ina ugiainwsin en th pistei
1:13 This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
- 14
- mh proseconteV ioudaikoiV muqoiV kai entolaiV anqrwpwn apostrefomenwn thn alhqeian
1:14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
- 15
- panta men kaqara toiV kaqaroiV toiV de memiasmenoiV kai apistoiV ouden kaqaron alla memiantai autwn kai o nouV kai h suneidhsiV
1:15 Unto the pure all things [are] pure: but unto them that are defiled and unbelieving [is] nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
- 16
- qeon omologousin eidenai toiV de ergoiV arnountai bdeluktoi onteV kai apeiqeiV kai proV pan ergon agaqon adokimoi
1:16 They profess that they know God; but in works they deny [him], being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.