Page 623 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
623
5
Mais les Judéens incrédules, émus d'envie, recrutèrent des
vauriens de la pire espèce sur les places publiques; et ayant excité
un tumulte, ils troublèrent la ville, et se portant vers la maison de
Jason, ils cherchaient
Paul et Silas
, pour les mener devant le
peuple.
6
Mais, ne les y ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et quel-
ques-uns des frères devant les magistrats de la ville, en criant:
Ces gens, qui ont troublé le monde, sont aussi venus ici.
Ac. 16.
20;
7
Et Jason les a reçus
chez
lui; et ils sont tous rebelles aux or-
donnances de César, en disant qu'il y a un autre roi,
qu'ils nom-
ment
JÉSUS.
Lu. 23. 2; Jn. 19. 12;
8
Ils émurent donc la populace, et les magistrats de la ville, qui
entendaient ces choses.
9
Et, ayant reçu caution de Jason et des autres, ils les laissèrent
aller.
10
Et aussitôt les frères firent partir de nuit, pour Bérée, Paul et
Silas, qui étant arrivés, entrèrent dans la synagogue des Judéens.
Ac. 9. 25;
11
Ceux-ci eurent des sentiments plus nobles que ceux de Thes-
salonique, et ils reçurent la Parole avec un esprit attentif, exami-
nant tous les jours les Écritures,
pour voir
si ce
qu'on leur
disait
était exact.
És. 34. 16; Lu. 16. 29; Jn. 5. 39;
12
Plusieurs donc d'entre eux crurent, ainsi que des femmes
grecques de distinction, et des hommes en assez grand nombre.
13
Mais, quand les Judéens de Thessalonique surent que la Paro-
le de L’ESPRIT DES VIVANTS était annoncée à Bérée par Paul,
ils y vinrent, et émurent le peuple.
1 Th. 2. 14;
14
Et aussitôt les frères firent partir Paul, comme pour aller du
côté de la mer, mais Silas et Timothée demeurèrent là,
à Bérée
.
15
Et ceux qui accompagnaient Paul, le menèrent jusqu'à Athè-
nes, et, après avoir reçu des ordres, pour que Silas et Timothée
viennent au plus tôt vers lui, ils partirent.
Ac. 18. 5;
16
Pendant que Paul les attendait à Athènes, il avait l'âme trou-
blée, en voyant cette ville toute remplie d'idoles.
17
Il s'entretenait donc dans la synagogue avec les Judéens et
avec ceux qui servaient
L’ESPRIT DES VIVANTS
, et tous les
jours sur la place publique avec ceux qui s'y rencontraient.
18
Et quelques philosophes épicuriens et stoïciens conféraient
avec lui; et les uns disaient: Que veut dire ce discoureur? Et les
autres: Il semble qu'il annonce des dérèglements de conscience
étranges. Car il leur annonçait le message de la grâce de Jésus et
de la résurrection.
19
Et l'ayant pris, ils
le
menèrent à l'aréopage, en disant: Pour-
rions-nous savoir quelle
est
cette nouvelle doctrine que tu an-
nonces?
20
Car nous t'entendons dire certaines choses étranges; nous
voudrions donc savoir ce que cela peut être.
21
Or, tous les Athéniens et les étrangers qui demeuraient parmi
eux, ne s'occupaient qu'à dire et à écouter quelque nouvelle.
22
Alors Paul, se tenant au milieu de l'Aréopage
(la colline de
Mars)
, dit: Hommes athéniens, je remarque qu'en toutes choses
vous êtes dans la crainte des dérèglements de pensées.
23
Car en passant, et en regardant vos dévotions, j'ai trouvé
même un autel sur lequel il y a cette inscription: À L’ÊTRE DI-
VIN INCONNU. Celui donc que vous honorez, sans
le
connaître,
c'est celui que je vous annonce.
24
L’ESPRIT DES VIVANTS qui a fait le monde et toutes les
choses qui y
sont
, étant L’ADMIRABLE du ciel et de la terre,
n'habite point dans les temples bâtis de mains
d'hommes
.
Ge. 1.
1; 2 Ch. 6. 30; Ps. 33. 6; Ps. 124. 8; Ps. 146. 6; És. 66. 1; Ac. 7.
48; Ac. 14. 15; Ap. 14. 7;
25
Il n'est point servi par les mains des hommes,
comme
s'il
avait besoin de quelque chose, lui qui donne à tous la vie, la res-
piration et toutes choses.
Ge. 2. 7;
26
Et il a fait d'un seul sang toutes les races des hommes, pour
habiter sur toute la face de la terre, ayant déterminé la durée
précise et les bornes de leur habitation*;
De. 32. 8; *Chaque race
a ses limites, ses frontières qu’elle ne doit pas dépasser si elle
désire demeurer en paix et récolter des bénédictions, autrement
elle récoltera des châtiments et des malédictions de toutes sortes
comme ces le cas de nos jours. Le multiculturalisme est anti-
biblique et anti-chrétien.
27
Pour chercher L’ADMIRABLE, pour voir si en le cherchant en
tâtonnant, ils
le
trouveraient, quoiqu'il ne soit pas loin de chacun
de nous.
28
Car en Lui nous avons la vie, le mouvement et l'être; comme
l'
ont dit aussi quelques-uns de vos poètes: Car de Lui nous som-
mes aussi la race.
29
Étant donc de la race
éternelle
de L’ESPRIT DES VIVANTS,
nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l'or,
ou à de l'argent, ou à de la pierre taillée par l'art et l'industrie des
hommes.
És. 40. 18;
30
Mais L’ESPRIT DES VIVANTS, ayant laissé passer ces temps
d'ignorance, ordonne maintenant à tous genres d'hommes en
tous lieux, de reconsidérer;
Lu. 24. 47;
31
Parce qu'il a fixé un jour, où il doit juger le monde avec justi-
ce, par l'Homme qu'il a prédéterminé,
ce
dont
il a donné à tous
une preuve certaine, en le ressuscitant des morts.
Ac. 10. 42;
32
Quand ils entendirent parler de résurrection des morts, les
uns se moquèrent, et les autres dirent: Nous t'entendrons une
autre fois sur cela.
33
Ainsi Paul sortit du milieu d'eux.
34
Il y en eut cependant quelques-uns qui se joignirent à lui, et
qui crurent; entre lesquels Denis, juge de l'aréopage, et une
femme nommée Damaris, et d'autres avec eux.
Actes 18: 1-28
1
Après cela, Paul étant parti d'Athènes, vint à Corinthe.
2
Et ayant trouvé
un Judéen, nommé Aquilas, originaire du
Pont, qui était nouvellement venu d'Italie avec Priscille sa fem-
me, parce que Claude avait ordonné à tous les Judéens de sortir
de Rome, il alla vers eux.
Ro. 16. 3; 1 Co. 16. 19; 2 Ti. 4. 19;
3
Et comme il était du même métier, il demeura chez eux, et y
travaillait, et ils étaient faiseurs de tentes de leur métier.
Ac. 20.
34; 1 Co. 4. 12; 2 Co. 11. 9; 2 Co. 12. 13; 1 Th. 2. 9; 2 Th. 3. 8;
4
Or il discourait dans la synagogue, tous les jours de sabbat, et il
persuadait les Judéens et les Grecs.
5
Et quand Silas et Timothée furent venus de Macédoine, Paul
pressé par l'Esprit, rendait témoignage aux Judéens que JÉSUS
est LE MESSIE.
Ac. 17. 15;
6
Mais, comme ils s'opposaient à lui, et l'injuriaient, il secoua
ses
habits, et leur dit:
Que
votre sang
retombe
sur votre tête; j'
en
suis
net; dès à présent, j'irai vers les Gentils.
Mt. 10. 14; Ac. 13. 51;
7
Et étant sorti de là, il entra chez un nommé Justus, craignant
L’ESPRIT DES VIVANTS, et dont la maison était proche de la
synagogue.
8
Et Crispus, le chef de la synagogue, crut à L’ADMIRABLE avec
toute sa maison; et plusieurs Corinthiens, qui écoutaient, cru-
rent, et furent incorporés
en Christ
.
1 Co. 1. 14;
9
Et L’ADMIRABLE, dans une vision de nuit, dit à Paul: Ne
crains point; mais parle, et ne te tais point;
Ac. 23. 11;
10
Car JE SUIS avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi,
pour te faire du mal; car j'ai un grand peuple dans cette ville.
11
Il y demeura donc un an et six mois, enseignant parmi eux la
Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS.
12
Or, Gallion étant proconsul d'Achaïe, les Judéens s'élevèrent
d'un commun accord contre Paul, et l'amenèrent au tribunal,
13
En disant: Celui-ci persuade aux hommes de servir L’ESPRIT
DES VIVANTS d'une manière contraire à la Loi.
14
Et comme Paul allait ouvrir la bouche, Gallion dit aux Ju-
déens: S'il s'agissait, ô Judéens, de quelque injustice ou de
quel-
que
crime, je vous écouterais, autant qu'il serait raisonnable;
Ac.
25. 11;
15
Mais s'il s'agit de disputes relatives à une doctrine, et à des
noms, et à votre loi, vous y aviserez vous-mêmes, car je ne veux
point être juge de ces choses.
16
Et il les renvoya du tribunal.