Page 600 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
600
És. 42. 6; Lu. 2. 32; Jn. 1. 9; Jn. 8. 12; Jn. 12. 35; Jn. 12. 46; Ac.
13. 47;
6
Ayant dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive,
et il oignit de cette boue les yeux de l'aveugle,
Mc. 8. 23;
7
Et il lui dit: Va, et lave toi au réservoir de Siloé, ce qui signifie
Envoyé. Il y alla donc et se lava, et il s'en alla voyant clair.
8
Or, les voisins et ceux qui avaient vu auparavant qu'il était
aveugle, disaient: N'est-ce pas là celui qui se tenait assis, et qui
demandait l'aumône?
Ac. 3. 2;
9
Les uns disaient: C'est lui; d'autres: Il lui ressemble; lui disait:
C'est moi-même.
10
Ils lui dirent donc: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?
11
Il répondit: Un homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue,
et
en
a oint mes yeux, et m'a dit: Va au réservoir de Siloé, et lave-
toi. Je suis donc allé, et me suis lavé, et je vois.
12
Ils lui dirent: Où est-il? Il dit: Je ne sais.
13
Ils amenèrent aux pharisiens celui qui avait été aveugle.
14
Or, c'était le jour du sabbat que Jésus avait fait de la boue, et
lui avait ouvert les yeux.
Mt. 12. 1; Mc. 2. 23; Lu. 6. 1; Jn. 5. 9;
15
Les pharisiens lui demandaient donc aussi comment il avait
recouvré la vue. Et il leur dit: Il m'a mis de la boue sur les yeux,
et je me suis lavé, et je vois.
16
Alors quelques-uns des pharisiens disaient: Cet homme n'est
point de L’ESPRIT DES VIVANTS, puisqu'il ne garde pas le sab-
bat. D'autres disaient: Comment quelqu'un de méchant peut-il
faire de tels miracles? Et ils étaient divisés entre eux.
Jn. 3. 2; Jn.
7. 12; Jn. 9. 33; Jn. 10. 19;
17
Ils dirent de nouveau à l'aveugle:
Et
toi, que dis-tu de lui, de
ce qu'il t'a ouvert les yeux? Il répondit: C'est un prophète.
Lu. 7.
16; Lu. 24. 19; Jn. 4. 19; Jn. 6. 14;
18
Mais les Judéens ne crurent point que
cet homme
eût été
aveugle, et qu'il eût recouvré la vue, jusqu'à ce
qu'
ils eussent fait
venir ses parents.
19
Et ils les interrogèrent en disant: Est-ce là votre fils, que vous
dites être né aveugle? Comment donc voit-il maintenant?
20
Ses parents répondirent: Nous savons que c'est notre fils, et
qu'il est né aveugle;
21
Mais nous ne savons comment il voit maintenant, et nous
ignorons qui lui a ouvert les yeux. Il a de l'âge, interrogez-le, il
parlera lui-même de ce qui le concerne.
22
Ses parents dirent cela, parce qu'ils craignaient les Judéens;
car les Judéens avaient déjà arrêté, que si quelqu'un reconnais-
sait
Jésus pour
le Messie, il serait chassé de la synagogue.
Jn. 7.
13; Jn. 12. 42;
23
C'est pour cela que ses parents répondirent: Il a de l'âge, in-
terrogez-le.
24
Ils appelèrent donc pour la seconde fois celui qui avait été
aveugle, et lui dirent: Donne gloire à L’ESPRIT DES VIVANTS,
nous savons que ce type d'homme est un pécheur.
Jos. 7. 19;
25
Il répondit: Je ne sais si c'est un pécheur; je sais une chose;
c'est
que j'étais aveugle, et
que
maintenant je vois.
26
Ils dirent encore: Que t'a-t-il fait? Comment t'a-t-il ouvert les
yeux?
27
Il leur répondit: Je vous l'ai déjà dit, et ne
l'
avez-vous pas
écouté? Pourquoi voulez-vous
l'
entendre de nouveau? Voulez-
vous aussi devenir ses disciples?
28
Alors ils l'injurièrent, et dirent: C'est toi qui es son disciple,
pour nous, nous sommes disciples de Moïse.
29
Nous savons que L’ESPRIT DES VIVANTS a parlé à Moïse;
mais pour celui-ci, nous ne savons d'où il est.
30
L'homme répondit: C'est une chose étrange, que vous ne
sachiez pas d'où il est; et
cependant
il m'a ouvert les yeux!
31
Or, nous savons que L’ESPRIT DES VIVANTS n'exauce point
les méchants; mais si quelqu'un honore L’ESPRIT DES VIVANTS
et fait sa volonté, il l'exauce.
Pr. 15. 29; Pr. 28. 9; És. 1. 15; Mi. 3.
4;
32
On n'a jamais entendu dire que personne ait ouvert les yeux à
un aveugle-né.
33
Si celui-ci n'était pas L’ESPRIT DES VIVANTS, il ne pourrait
rien faire.
34
Ils lui répondirent: Tu es né tout entier dans le péché, et tu
nous enseignes! Et ils le chassèrent.
35
Jésus apprit qu'ils l'avaient chassé, et l'ayant rencontré, il lui
dit: Crois-tu au Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Lui-même?
36
Il répondit: Qui est-il, ADMIRABLE, afin que je croie en lui?
37
Et Jésus lui dit: Tu l'as vu, et c'est lui-même qui te parle.
Jn.
4. 26;
38
Alors il dit: Je crois, ADMIRABLE, et il l'adora.
39
Et Jésus dit: JE SUIS venu parmi cette disposition
de la loi
pour
rendre
un jugement; afin que ceux qui ne voient point,
voient; et
que
ceux qui voient, deviennent aveugles.
Mt. 13. 13;
Jn. 3. 17; Jn. 12. 47;
40
Et quelques-uns des pharisiens qui étaient avec lui, entendi-
rent cela et lui dirent: Et nous, sommes-nous aussi aveugles?
41
Jésus leur dit: Si vous étiez aveugles, vous n'auriez point de
péché; mais maintenant vous dites: Nous voyons; c'est à cause de
cela que votre égarement subsiste.
Jean 10: 1-42
1
En vérité, en vérité je vous le dis, celui qui n'entre pas par la
porte dans la bergerie des brebis, mais qui y pénètre par un autre
endroit, est un larron et un brigand.
2
Mais celui qui entre par la porte est le Berger des brebis.
3
Le portier lui ouvre, et les brebis entendent sa voix; il appelle
ses propres brebis par
leur nom
, et il les mène dehors.
Ap. 3. 7;
4
Et quand il a mené dehors ses propres brebis, il marche devant
elles, et les brebis le suivent, parce qu'elles connaissent sa voix.
5
Mais elles ne suivront point un étranger; au contraire, elles le
fuiront, parce qu'elles ne connaissent point la voix des étrangers.
6
Jésus leur dit cette similitude, mais ils ne comprirent point de
quoi il leur parlait.
7
Jésus donc leur dit encore: En vérité, en vérité je vous dis, que
JE SUIS la porte des brebis.
8
Tous ceux qui sont venus avant moi sont des larrons et des
brigands, mais les brebis ne les ont point écoutés.
9
JE SUIS la porte; alors celui qui entre par moi sera sauvé; il
entrera et sortira, et trouvera de la pâture.
Ps. 118. 20; Jn. 14. 6;
10
Le larron ne vient que pour dérober, tuer et détruire; mais
moi, JE SUIS venu, pour que
mes brebis
aient la vie, et qu'elles
l'aient en abondance.
11
JE SUIS le Bon Berger; le Bon Berger donne sa vie pour ses
brebis.
És. 40. 11; Éz. 34. 23; Hé. 13. 20; 1 Pi. 5. 4;
12
Mais le mercenaire, qui n'est point le berger,
et
à qui les bre-
bis n'appartiennent point, voit venir le loup, et abandonne les
brebis et s'enfuit; et le loup ravit les brebis et les disperse.
Za. 11.
16;
13
Le mercenaire s'enfuit, parce qu'il est mercenaire, et qu'il ne
se soucie point des brebis.
14
JE SUIS le Bon Berger, et je connais mes
brebis
, et je suis
connu d'elles,
2 Ti. 2. 19;
15
Comme mon Père me connaît, et que je connais mon Père; et
je donne ma vie pour
mes
brebis.
Mt. 11. 27; Lu. 10. 22; Jn. 6.
46; Jn. 7. 29;
16
Et j'ai d'autres brebis qui ne sont pas de cette bergerie; il faut
aussi que je les amène; et elles entendront ma Voix, et il y aura
un seul troupeau
et
un seul Berger.
Éz. 37. 22;
17
Ainsi est le renoncement de mon Père pour moi; c'est que je
donne ma vie, pour la reprendre.
És. 53. 12;
18
Personne ne me l'ôte, mais je la donne de moi-même; j'ai le
pouvoir de la quitter, et le pouvoir de la reprendre; j'ai reçu cet
ordre de mon Père.
Jn. 2. 19;
19
Alors il y eut de nouveau une division entre les Judéens, à
cause de ce discours.
Jn. 7. 12; Jn. 9. 16;
20
Et plusieurs d'entre eux disaient: Il a une conscience déré-
glée, et il est hors de sens; pourquoi l'écoutez-vous?
Jn. 7. 20; Jn.
8. 48; Jn. 8. 52;