Page 403 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
403
5
Il en sera comme quand le moissonneur rassemble les blés, et
que son bras coupe les épis; il en sera comme quand on ramasse
les épis dans la vallée des Réphaïms.
6
Mais il y restera quelque glanure, comme quand on secoue
l'olivier: deux, trois olives au haut de la cime, quatre ou cinq
fruits aux branches fertiles, dit L’ADMIRABLE ESPRIT DES
VIVANTS d'Israël.
7
En ce jour-là, l'homme tournera les yeux vers Celui qui l'a fait;
et ses yeux regarderont au Saint d'Israël.
8
Il ne tournera plus les yeux vers les autels, ouvrage de ses
mains, et ne regardera plus ce que ses doigts ont formé, les ima-
ges d'Ashéra et les statues du soleil
9
En ce jour-là, ses villes fortes seront comme les lieux abandon-
nés des bois et des sommets, qu'on abandonna devant les enfants
d'Israël, et qui devinrent un désert.
10
Car tu as oublié L’ESPRIT DES VIVANTS de ton salut, et tu
ne t'es point souvenu du rocher de ton refuge. C'est pourquoi tu
te fais des plantations d'agrément, et tu y plantes des provins
étrangers.
11
Le jour où tu plantes, tu fais la clôture, et au matin tu fais
germer ta semence; mais, au jour de la jouissance, la récolte a fui,
et la douleur est sans espoir.
12
Oh! quelle rumeur de peuples nombreux, qui font un bruit
comme le bruit des mers! Quel tumulte de nations, qui grondent
comme grondent les eaux puissantes!
13
Les nations grondent, comme grondent les grandes eaux:
mais il les menace, et elles fuient au loin, chassées comme la
balle par le vent sur les montagnes, comme la poussière devant la
tempête.
Job 21. 18; Ps. 1. 4; Ps. 35. 5; Ps. 83. 13; Os. 13. 3;
14
Au temps du soir, voici une terreur soudaine; avant le matin
ils ne sont plus. Tel est le partage de ceux qui nous ont dépouil-
lés, le sort échu à ceux qui nous ont pillés.
Ésaïe 18: 1-7
1
Ô toi, terre dont les ailes retentissent, qui es au-delà des fleuves
de Cush;
2
Qui envoies sur la mer des messagers, dans des navires de jonc,
voguant sur les eaux! Allez, émissaires légers, vers la nation ro-
buste et agile, vers le peuple redoutable au près et au loin, vers la
nation puissante et qui foule aux pieds, dont le pays est coupé de
fleuves.
3
Vous, tous les habitants du monde, et vous qui habitez dans le
pays, regardez l'étendard dressé sur les montagnes, écoutez la
trompette qui sonne!
4
Car ainsi m'a dit L’ADMIRABLE: Je me tiens tranquille et je
regarde, dans ma demeure, à l'heure de la chaleur brillante du
jour, et du nuage qui donne la rosée, dans la chaleur de la mois-
son.
5
Car, avant la moisson, quand la floraison sera finie, et que la
fleur sera une grappe prête à mûrir, il coupera les sarments avec
des serpes, il enlèvera les pampres et les retranchera.
6
Ils seront tous abandonnés aux oiseaux de proie des monta-
gnes, et aux bêtes de la terre; les oiseaux de proie passeront l'été
auprès d'eux, et toutes les bêtes de la terre y passeront l'hiver.
7
En ce temps-là, seront apportées des offrandes à
L’ADMIRABLE des armées, par le peuple robuste et agile, par le
peuple redoutable au près et au loin, par la nation puissante et
qui foule aux pieds, dont la terre est coupée de fleuves, au lieu où
réside le nom de L’ADMIRABLE des armées, sur la montagne de
Sion.
Ésaïe 19: 1-25
1
Oracle sur l'Égypte. Voici, L’ADMIRABLE est porté sur un
nuage léger; il vient en Égypte, et les idoles d'Égypte tremblent
devant lui, et le cœur des Égyptiens se fond au-dedans d'eux.
2
J'armerai l'Égyptien contre l'Égyptien; et ils combattront cha-
cun contre son frère, et chacun contre son ami, ville contre ville,
et royaume contre royaume.
3
Et l'esprit de l'Égypte s'évanouira au milieu d'elle; je détruirai
son conseil, et ils consulteront les idoles et les enchanteurs, les
évocateurs d'esprits et les devins.
4
Je livrerai l'Égypte aux mains d'un maître dur; et un roi cruel
dominera sur eux, dit le Souverain, L’ADMIRABLE des armées.
5
Et les eaux de la mer manqueront; la rivière se desséchera, et
tarira.
6
Les rivières deviendront infectes; les canaux de l'Égypte
s'abaisseront et tariront; les roseaux et les joncs dépériront.
7
Les prairies du fleuve, celles qui bordent le fleuve, tout ce qui
est semé sur ses rives, sécheront, s'en iront en poussière, et ne
seront plus.
8
Les pêcheurs gémiront; tous ceux qui jettent l'hameçon dans le
fleuve se lamenteront, et ceux qui étendent les filets sur les eaux
s'affligeront.
9
Ceux qui travaillent le fin lin seront confus, et ceux qui tissent
des étoffes blanches.
10
Les colonnes du pays seront brisées, et tous les mercenaires
seront dans l'abattement.
11
Les princes de Tsoan ne sont que des insensés; les sages
conseils de Pharaon sont un conseil sans intelligence. Comment
dites-vous à Pharaon: Je suis le fils des sages, le fils des anciens
rois?
12
Où sont-ils donc tes sages? Qu'ils t'annoncent maintenant,
qu'ils découvrent ce que L’ADMIRABLE des armées a résolu
contre l'Égypte!
13
Les princes de Tsoan ont perdu le sens; les princes de Noph
sont abusés; l'Égypte est égarée par les chefs de ses tribus.
14
L’ADMIRABLE a répandu au milieu d'elle un esprit de verti-
ge, et ils égarent l'Égypte dans toutes ses entreprises, comme un
homme ivre qui chancelle en vomissant.
15
Et il n'y aura rien qui serve à l'Égypte, de tout ce que feront la
tête et la queue, la palme et le jonc.
És. 9. 14;
16
En ce jour-là, l'Égypte sera comme des femmes; elle sera
éperdue et épouvantée, en voyant s'agiter la main de
L’ADMIRABLE des armées, qu'il agitera contre elle.
17
Alors la terre de Juda sera la terreur de l'Égypte; tous ceux à
qui l'on en parlera seront épouvantés, à cause du dessein que
L’ADMIRABLE des armées, va former contre elle.
18
En ce jour-là, il y aura cinq villes, au pays d'Égypte, qui parle-
ront la langue de Canaan et qui jureront obéissance à
L’ADMIRABLE des armées. Ir-Hérès (ville sauvée) sera le nom
de l'une d'elles.
De. 10. 20; Jé. 12. 16;
19
En ce jour-là, il y aura un autel érigé à L’ADMIRABLE au
milieu du pays d'Égypte, et un pilier dressé à L’ADMIRABLE sur
la frontière;
20
Ce sera, pour L’ADMIRABLE des armées, un signe et un
témoignage dans le pays d'Égypte; car ils crieront à
L’ADMIRABLE à cause des oppresseurs, et il leur enverra un
Sauveur et un défenseur pour les délivrer.
21
Et L’ADMIRABLE se fera connaître aux Égyptiens, et les
Égyptiens connaîtront L’ADMIRABLE en ce jour-là; ils offriront
des sacrifices et des oblations; ils feront des vœux à
L’ADMIRABLE et les accompliront.
Mal. 1. 11;
22
L’ADMIRABLE frappera les Égyptiens; il les frappera et les
guérira; ils retourneront à L’ADMIRABLE, qui se laissera fléchir
par leurs prières, et les guérira.
23
En ce jour-là, il y aura une route d'Égypte en Assyrie; les
Assyriens viendront en Égypte, et les Égyptiens en Assyrie; et
l'Égyptien avec l'Assyrien serviront L’ADMIRABLE.
24
En ce jour-là, Israël sera joint, lui troisième, à l'Égypte et à
l'Assyrie, bénis ensemble au milieu de la terre.
25
Et L’ADMIRABLE des armées les bénira, disant: Bénis soient
l'Égypte, mon peuple, et Assur, l'ouvrage de mes mains, et Israël,
mon héritage!
Ésaïe 20: 1-6
1
L'année où Tharthan vint à Asdod, envoyé par Sargon, roi d'As-
syrie, assiégea Asdod et la prit;