Page 317 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
317
2
Et qu'aurais-je pu faire de la force de leurs mains? En eux avait
péri toute vigueur.
3
Exténués par la disette et la faim, ils broutent les lieux arides,
depuis longtemps désolés et déserts.
4
Ils cueillent l'herbe sauvage près des buissons, et la racine des
genêts est leur nourriture.
5
On les chasse du milieu des hommes; on crie après eux comme
après un larron;
6
Ils habitent dans des torrents affreux, dans les trous de la terre,
et parmi les rochers.
7
On les entend braire dans les buissons, ils s'étendent pêle-mêle
sous les chardons;
8
Race impie, race sans nom, qui avait été chassée du pays!
9
Et maintenant je suis le sujet de leurs chansons, et je fais la
matière de leurs propos.
Job 17. 6; Ps. 69. 12; La. 3. 14; La. 3.
63;
10
Ils m'ont en horreur, ils s'éloignent de moi; ils ne craignent
pas de me cracher au visage.
Job 19. 19;
11
Parce que L’ESPRIT DES VIVANTS a détendu la corde de
mon arc et m'a humilié, ils ont secoué tout frein devant moi.
12
Cette engeance se lève à ma droite; ils poussent mes pieds; ils
construisent contre moi des routes pour me nuire;
13
Ils rompent mon chemin, ils aident à ma ruine, eux à qui
personne ne porterait secours.
14
Ils arrivent comme par une large brèche, ils se précipitent au
milieu du fracas.
15
Toutes les terreurs se tournent contre moi, elles poursuivent
ma prospérité comme le vent, et mon bonheur a passé comme un
nuage!
16
Et maintenant mon âme se fond en moi, les jours d'affliction
m'ont atteint;
17
La nuit perce mes os et les détache, et ceux qui me rongent ne
dorment pas.
18
Par la violence extrême de mon mal, mon vêtement se défor-
me; il me serre comme le col de ma tunique.
19
L’ESPRIT DES VIVANTS m'a jeté dans la boue, et je ressem-
ble à la poussière et à la cendre.
20
Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; je me tiens debout
devant toi, et tu me considères!
21
Tu es devenu cruel pour moi; tu t'opposes à moi avec toute la
force de ton bras.
22
Tu m'enlèves, tu me fais chevaucher sur le vent, et tu me fais
fondre au bruit de la tempête.
23
Oui, je sais bien que tu m'amènes à la mort, dans la demeure
du rendez-vous de tous les vivants.
Hé. 9. 27;
24
Seulement, n'étendrait-on pas la main au milieu de la ruine?
Et, dans sa calamité, ne serait-il donc pas permis de pousser un
cri?
25
Ne pleurais-je pas sur l'homme qui passait de mauvais jours?
Mon âme n'était-elle pas affligée à cause du pauvre
Ps. 35. 13-14;
Ro. 12. 15;
26
J'ai attendu le bonheur, et le malheur est arrivé. J'espérais la
lumière, et les ténèbres sont venues.
27
Mes entrailles bouillonnent sans repos; les jours d'affliction
m'ont assailli.
28
Je marche tout noirci, et non par le soleil. Je me lève dans
l'assemblée, et je crie.
29
Je suis devenu le frère des dragons, et le compagnon des
hiboux.
Ps. 102. 6;
30
Ma peau se noircit et tombe. Mes os sont brûlés par la fièvre.
Ps. 119. 83; La. 4. 8; La. 5. 10;
31
Ma harpe s'est changée en deuil, et mon luth en voix de
pleurs.
Job 31: 1-40
1
J'avais fait un accord avec mes yeux; et comment aurais-je
regardé une vierge?
2
Car quelle part L’ESPRIT DES VIVANTS m'aurait-il faite d'en
haut, et quel héritage le Tout-Puissant m'aurait-il envoyé des
cieux?
3
La calamité n'est-elle pas pour le pervers, et l'adversité pour
ceux qui commettent l'iniquité?
4
Ne voit-il pas toute ma conduite, et ne compte-t-il pas tous mes
pas?
2 Ch. 16. 9; Job 34. 21; Pr. 5. 21; Pr. 15. 3; Jé. 32. 19;
5
Si j'ai marché dans le mensonge, et si mon pied s'est hâté pour
tromper,
6
Que L’ESPRIT DES VIVANTS me pèse dans des balances jus-
tes, et il reconnaîtra mon intégrité.
7
Si mes pas se sont détournés de la voie, et si mon cœur a suivi
mes yeux, et si quelque souillure s'est attachée à mes mains,
8
Que je sème et qu'un autre mange, et que mes rejetons soient
déracinés!
9
Si mon cœur a été séduit par quelque femme, et si j'ai fait le
guet à la porte de mon prochain,
Job 24. 15; Pr. 7. 25;
10
Que ma femme broie le grain pour un autre, et que d'autres se
penchent sur elle!
11
Car c'est là une méchanceté préméditée, une iniquité punie
par les juges.
12
C'est un feu qui dévore jusqu'à pleine destruction, qui eût
ruiné tous mes biens dans leur racine.
13
Si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante,
quand ils ont eu des contestations avec moi,
14
Et que ferais-je, quand L’ESPRIT DES VIVANTS se lèvera, et
quand il demandera compte, que lui répondrais-je?
Ps. 44. 21;
15
Celui qui m'a fait dans le sein de ma mère, ne l'a-t-il pas fait
aussi? Un même créateur ne nous a-t-il pas formés dans le sein
maternel?
Job 34. 19; Pr. 14. 31; Pr. 17. 5;
16
Si j'ai refusé aux pauvres leur demande, si j'ai laissé se
consumer les yeux de la veuve,
17
Si j'ai mangé seul mon morceau, et si l'orphelin n'en a point
mangé,
18
Certes, dès ma jeunesse, il a grandi près de moi comme près
d'un père, et dès le sein de ma mère, j'ai été le guide de la veuve,
19
Si j'ai vu un homme périr faute de vêtement, et le pauvre
manquer de couverture;
20
Si ses reins ne m'ont pas béni, et s'il n'a pas été réchauffé par
la toison de mes agneaux;
21
Si j'ai levé ma main contre l'orphelin, parce que je me voyais
appuyé à la porte;
22
Que mon épaule tombe de ma nuque, et que mon bras soit
cassé et séparé de l'os!
23
Car la frayeur serait sur moi avec la calamité de L’ESPRIT
DES VIVANTS, et je ne pourrais pas subsister devant sa majesté.
24
Si j'ai mis dans l'or ma confiance, et si j'ai dit à l'or fin: Tu es
ma sécurité;
Mc. 10. 24; 1 Ti. 6. 17;
25
Si je me suis réjoui de ce que ma fortune était grande, et de ce
que ma main avait beaucoup acquis;
Ps. 62. 10;
26
Si, voyant le soleil briller et la lune s'avancer magnifique,
De.
4. 19;
27
Mon cœur a été secrètement séduit, et si ma main a envoyé
des baisers
28
(Ce qui est aussi une iniquité punie par le juge, car c'est un
reniement de L’ESPRIT DES VIVANTS d'en haut);
29
Si je me suis réjoui du malheur de mon ennemi, si j'ai sauté
de joie quand le mal l'a atteint
Pr. 17. 5;
30
(Je n'ai pas permis à ma langue de pécher en demandant sa
mort dans des malédictions);
Mt. 5. 44; Ro. 12. 14;
31
Si les gens de ma maison n'ont pas dit: "Où y a-t-il quelqu'un
qui n'ait été rassasié de sa viande?"
32
(L'étranger ne passait pas la nuit dehors; j'ouvrais ma porte
au voyageur);
Hé. 13. 2; 1 Pi. 4. 9;
33
Si j'ai caché, comme Adam, mes fautes; si j'ai enfermé mon
crime dans mon sein,
34
Parce que je craignais la foule et redoutais le mépris des fa-
milles, en sorte que je restais tranquille et n'osais franchir ma
porte.