Page 257 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
257
22
Tu t'es établi ton peuple d'Israël, pour être ton peuple à ja-
mais; et toi, L’ADMIRABLE! tu as été son ESPRIT DES VI-
VANTS.
23
Et maintenant, ô ADMIRABLE! que la parole que tu as pro-
noncée touchant ton serviteur et sa maison, soit ferme à jamais;
et fais selon que tu as parlé.
24
Qu'elle demeure ferme, et que ton nom soit magnifié à ja-
mais, afin qu'on dise: L’ADMIRABLE des armées, L’ESPRIT DES
VIVANTS d'Israël, est L’ESPRIT DES VIVANTS à Israël! Et que
la maison de David, ton serviteur, soit affermie devant toi!
25
Car, toi-même, ô mon ESPRIT DES VIVANTS! tu as révélé à
ton serviteur que tu lui bâtirais une maison; c'est pourquoi ton
serviteur a osé prier devant ta face.
26
Et maintenant, ô ADMIRABLE! tu es L’ESPRIT DES VI-
VANTS, et tu as promis cette faveur à ton serviteur.
27
Veuille donc maintenant bénir la maison de ton serviteur, afin
qu'elle soit éternellement devant toi; car ce que tu bénis, ô AD-
MIRABLE! est béni à jamais.
1 Chroniques 18: 1-17
1
Il arriva, après cela, que David battit les Philistins et les humi-
lia; et il prit Gath et les villes de son ressort, d'entre les mains des
Philistins.
2
Il battit aussi les Moabites; et les Moabites furent assujettis à
David, lui payant un tribut.
3
David battit aussi Hadarézer, roi de Tsoba, vers Hamath, lors-
qu'il alla établir sa domination sur le fleuve d'Euphrate.
4
David lui prit mille chars, sept mille cavaliers, et vingt mille
hommes de pied; il coupa les jarrets des chevaux de tous les
chars; mais il en réserva cent chars.
5
Or les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi
de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.
6
Puis David mit garnison dans la Syrie de Damas; et les Syriens
furent assujettis à David, lui payant un tribut. Et L’ADMIRABLE
gardait David partout où il allait.
7
Et David prit les boucliers d'or qui étaient aux serviteurs de
Hadarézer, et les apporta à Jérusalem.
8
Il emporta aussi de Tibechath et de Cun, villes de Hadarézer,
une grande quantité d'airain; Salomon en fit la mer d'airain, les
colonnes et les ustensiles d'airain.
9
Or, Thohu, roi de Hamath, apprit que David avait défait toute
l'armée de Hadarézer, roi de Tsoba;
10
Et il envoya Hadoram, son fils, vers le roi David, pour le sa-
luer et le féliciter de ce qu'il avait combattu Hadarézer, et l'avait
défait; car Hadarézer était dans une guerre continuelle avec Tho-
hu. Il envoya aussi toutes sortes de vases d'or, d'argent et d'ai-
rain.
11
Le roi David les consacra aussi à L’ADMIRABLE, avec l'argent
et l'or qu'il avait emporté de toutes les nations, des Iduméens,
des Moabites, des enfants d'Ammon, des Philistins et des Amalé-
cites.
12
Abishaï, fils de Tséruja, battit aussi dix-huit mille Iduméens
dans la vallée du Sel.
13
Il mit des garnisons dans l'Idumée, et tous les Iduméens fu-
rent assujettis à David; et L’ADMIRABLE gardait David partout
où il allait.
14
Et David régna sur tout Israël, rendant la justice et le droit à
tout son peuple.
15
Joab, fils de Tséruja, commandait l'armée; Joshaphat, fils
d'Achilud, était archiviste;
16
Tsadok, fils d'Achitub, et Abimélec, fils d'Abiathar, étaient
sacrificateurs, et Shavsha était secrétaire;
17
Bénaja, fils de Jéhojada, était chef des Kéréthiens et des Pélé-
thiens; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi.
1 Chroniques 19: 1-19
1
Il arriva, après cela, que Nachash, roi des enfants d'Ammon,
mourut; et son fils régna à sa place.
2
Et David dit: J'userai de bonté envers Hanun, fils de Nachash;
car son père a usé de bonté envers moi. David envoya donc des
messagers pour le consoler au sujet de son père; et les serviteurs
de David vinrent au pays des enfants d'Ammon vers Hanun, pour
le consoler.
3
Mais les chefs des enfants d'Ammon dirent à Hanun: Penses-tu
que ce soit pour honorer ton père, que David t'envoie des conso-
lateurs? N'est-ce pas pour examiner la ville et pour la détruire, et
pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus auprès de
toi?
4
Alors Hanun prit les serviteurs de David, les fit raser, et fit
couper leurs habits par le milieu, jusqu'au haut des jambes, et les
renvoya.
5
Cependant on vint informer David de ce qui était arrivé à ces
hommes, et il envoya à leur rencontre, car ces hommes étaient
fort confus; et le roi leur fit dire: Restez à Jérico jusqu'à ce que
votre barbe ait repoussé, et alors vous reviendrez.
6
Or les enfants d'Ammon virent qu'ils s'étaient mis en mauvaise
odeur auprès de David. Hanun et les enfants d'Ammon, envoyè-
rent donc mille talents d'argent, pour prendre à leur solde des
chars et des cavaliers chez les Syriens de Mésopotamie, et chez
les Syriens de Maaca et de Tsoba;
7
Et ils prirent à leur solde trente-deux mille chars, et le roi de
Maaca avec son peuple, lesquels vinrent et campèrent devant
Médéba. Les enfants d'Ammon se rassemblèrent aussi de leurs
villes, et vinrent pour combattre.
8
David l'apprit, et il envoya Joab et toute l'armée, les hommes
vaillants.
9
Et les enfants d'Ammon sortirent et se rangèrent en bataille à
l'entrée de la ville; et les rois qui étaient venus, étaient à part
dans la campagne.
10
Alors Joab, voyant que l'armée était tournée contre lui devant
et derrière, choisit, de toutes les troupes d'élite d'Israël, des gens
qu'il rangea contre les Syriens;
11
Et il donna la conduite du reste du peuple à Abishaï, son frère;
et ils se rangèrent contre les enfants d'Ammon.
12
Et il dit: Si les Syriens sont plus forts que moi, tu viendras à
mon secours; et si les enfants d'Ammon sont plus forts que toi, je
te délivrerai.
13
Sois ferme, et montrons-nous vaillants pour notre peuple, et
pour les villes de notre ESPRIT DES VIVANTS; et que
L’ADMIRABLE fasse ce qui lui semblera bon!
14
Alors Joab, et le peuple qui était avec lui, s'approchèrent pour
livrer bataille aux Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.
15
Et les enfants d'Ammon, voyant que les Syriens s'étaient en-
fuis, s'enfuirent aussi devant Abishaï, frère de Joab, et rentrèrent
dans la ville. Et Joab revint à Jérusalem.
16
Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, en-
voyèrent des messagers, et firent venir les Syriens qui étaient de
l'autre côté du fleuve; et Shophac, chef de l'armée de Hadarézer,
était à leur tête.
17
Cela fut rapporté à David, qui rassembla tout Israël, passa le
Jourdain, vint vers eux, et se rangea en bataille contre eux. David
rangea donc son armée en bataille contre les Syriens, et ils com-
battirent contre lui.
18
Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël; et David tua aux
Syriens les combattants de sept mille chars, et quarante mille
hommes de pied, et mit à mort Shophac, chef de l'armée.
19
Et les serviteurs de Hadarézer, voyant qu'ils avaient été battus
par Israël, firent la paix avec David, et lui furent assujettis. Et les
Syriens ne voulurent plus secourir les enfants d'Ammon.
1 Chroniques 20: 1-8
1
L'année suivante, au temps où les rois se mettaient en campa-
gne, Joab conduisit le gros de l'armée; il ravagea le pays des en-
fants d'Ammon et vint assiéger Rabba, tandis que David restait à
Jérusalem. Or Joab battit Rabba et la détruisit.
2
Et David prit la couronne de dessus la tête de leur roi, et la
trouva du poids d'un talent d'or; et il y avait des pierres précieu-