Page 25 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
25
20
Et L’ADMIRABLE dit: Le cri contre Sodome et Gomorrhe est
vraiment grand, et leur péché est très grave.
21
Je veux descendre et voir s'ils ont agi entièrement selon le cri
qui en est venu jusqu'à moi; et si cela n'est pas, je le saurai.
22
Alors ces hommes, partant de là, allèrent vers Sodome; mais
Abraham se tint encore devant L’ADMIRABLE.
23
Et Abraham s'approcha et dit: Feras-tu périr aussi le juste
avec le méchant?
24
Peut-être y a-t-il cinquante justes dans la ville; les feras-tu
périr aussi, et ne pardonneras-tu point à ce lieu, à cause des cin-
quante justes, s'ils y sont?
25
Il n'arrivera pas que tu fasses une telle chose, que tu fasses
mourir le juste avec le méchant, en sorte que le juste soit traité
comme le méchant. Non, tu ne le feras point. Celui qui juge toute
la terre, ne fera-t-il point justice?
Ro. 3. 6;
26
Et L’ADMIRABLE dit: Si je trouve à Sodome cinquante justes
dans la ville, je pardonnerai à toute la ville pour l'amour d'eux.
27
Et Abraham reprit et dit: Voici, j'ai osé parler au Souverain,
bien que je ne sois que poussière et cendre.
28
Peut-être des cinquante justes en manquera-t-il cinq: détrui-
ras-tu, pour cinq, toute la ville? Et il répondit: Je ne la détruirai
point, si j'y trouve quarante-cinq justes.
29
Et Abraham continua de lui parler, et dit: Peut-être s'y en
trouvera-t-il quarante? Et il dit: Je ne le ferai point, pour l'amour
de ces quarante.
30
Et Abraham dit: Je prie le Souverain de ne pas s'irriter, et je
parlerai: Peut-être s'y en trouvera-t-il trente? Et il dit: Je ne le
ferai point, si j'y en trouve trente.
31
Et Abraham dit: Voici, j'ai osé parler au Souverain: Peut-être
s'en trouvera-t-il vingt? Et il dit: Je ne la détruirai point, pour
l'amour de ces vingt.
32
Et Abraham dit: Je prie le Souverain de ne pas s'irriter, et je
parlerai, seulement cette fois. Peut-être s'y en trouvera-t-il dix?
Et il dit: Je ne la détruirai point, pour l'amour de ces dix.
33
Et L’ADMIRABLE s'en alla, quand il eut achevé de parler à
Abraham. Et Abraham retourna en sa demeure.
Genèse 19: 1-38
1
Or, sur le soir les deux messagers arrivèrent à Sodome; et Lot
était assis à la porte de Sodome. Et Lot les vit, et il se leva pour
aller au-devant d'eux, et se prosterna le visage contre terre.
2
Et il dit: Voici, je vous prie, mes seigneurs, venez loger dans la
maison de votre serviteur, et passez-y la nuit et lavez vos pieds;
et demain matin vous vous lèverez, et vous continuerez votre
chemin. Mais ils dirent: Non, nous passerons la nuit dans la rue.
Ge. 18. 4;
3
Mais il les pressa tellement qu'ils allèrent loger chez lui et en-
trèrent dans sa maison. Et il leur fit un festin, et fit cuire des
pains sans levain, et ils mangèrent.
Hé. 13. 2;
4
Ils n'étaient pas encore couchés, que les hommes de la ville, les
hommes de Sodome, environnèrent la maison, depuis le jeune
homme jusqu'au vieillard, tout le peuple ensemble.
5
Et appelant Lot, ils lui dirent: Où sont les hommes qui sont
venus chez toi cette nuit? Fais-les sortir, que nous les connais-
sions.
6
Alors Lot sortit vers eux à l'entrée de la maison, et il ferma la
porte après lui,
7
Et il leur dit: Je vous prie, mes frères, ne faites point le mal!
8
Voici, j'ai deux filles, qui n'ont point connu d'homme; je vous
les amènerai, et vous leur ferez ce qu'il vous plaira; seulement ne
faites rien à ces hommes, puisqu'ils sont venus à l'ombre de mon
toit.
9
Mais ils lui dirent: Retire-toi de là! Puis ils dirent: Cet homme-
là est venu ici comme étranger, et il se mêle de juger! Eh bien,
nous te traiterons plus mal qu'eux. Et, pressant Lot violemment,
ils s'approchèrent pour enfoncer la porte.
Ex. 2. 14; Ac. 7. 27; 2
Pi. 2. 7-8;
10
Mais ces hommes, avançant leurs mains, firent rentrer Lot
vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.
11
Puis ils frappèrent d'éblouissement les hommes qui étaient à
l'entrée de la maison, depuis le plus petit jusqu'au plus grand; de
sorte qu'ils se lassèrent à chercher la porte.
12
Alors ces hommes dirent à Lot: Qui as-tu encore ici? Gendre,
fils, filles, et tout ce qui est à toi dans la ville, fais tout sortir de ce
lieu.
13
Car nous allons détruire ce lieu, parce que le cri contre ses
habitants est grand devant L’ADMIRABLE, et L’ADMIRABLE
nous a envoyés pour le détruire.
14
Alors Lot sortit et parla à ses gendres, qui avaient pris ses
filles, et leur dit: Levez-vous, sortez de ce lieu; car
L’ADMIRABLE va détruire la ville. Mais ses gendres crurent qu'il
se moquait.
15
Et dès que l'aurore se leva, les messagers pressèrent Lot, en
disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trou-
vent ici, de peur que tu ne périsses dans le châtiment de la ville.
16
Et comme il tardait, ces hommes le prirent par la main; ils
prirent aussi par la main sa femme et ses deux filles, parce que
L’ADMIRABLE voulait l'épargner; et ils l'emmenèrent, et le mi-
rent hors de la ville.
17
Or, dès qu'ils les eurent fait sortir, l'un d'eux dit: Sauve ta vie;
ne regarde point derrière toi, et ne t'arrête en aucun endroit de la
plaine; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses.
18
Et Lot leur répondit: Non, Souverain, je te prie;
19
Voici, ton serviteur a trouvé grâce devant tes yeux, et tu as
signalé ta miséricorde envers moi, en me sauvant la vie. Mais
moi, je ne puis me sauver vers la montagne, que le désastre ne
m'atteigne, et que je ne meure.
20
Voici, je te prie, cette ville est assez proche pour s'y enfuir, et
elle est insignifiante; que je m'y sauve, je te prie. N'est-ce pas une
petite chose que mon âme vive?
21
Et il lui dit: Voici, je t'accorde encore cette grâce, de ne point
détruire la ville dont tu as parlé.
22
Hâte-toi de t'y sauver; car je ne puis rien faire jusqu'à ce que
tu y sois entré. C'est pour cela qu'on appela cette ville Tsoar (l'in-
signifiante).
23
Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsoar.
24
Alors L’ADMIRABLE fit pleuvoir sur Sodome et sur Gomorr-
he du soufre et du feu, de la part de L’ADMIRABLE, du haut des
cieux.
De. 29. 23; És. 13. 19; Jé. 20. 16; Jé. 50. 40; La. 4. 6; Éz.
16. 50; Os. 11. 8; Am. 4. 11; So. 2. 9; Lu. 17. 29; 2 Pi. 2. 6; Jud. 1.
7;
25
Et il détruisit ces villes et toute la plaine, et tous les habitants
des villes, et les germes de la terre.
26
Mais la femme de Lot regarda derrière elle, et elle devint figée
dans le saupoudrage
du soufre et du feu
.
Lu. 17. 32;
27
Et Abraham se leva de bon matin, et vint au lieu où il s'était
tenu devant L’ADMIRABLE.
28
Et il regarda vers Sodome et Gomorrhe, et sur toute la surface
du pays de la plaine, et il vit monter de la terre une fumée comme
la fumée d'une fournaise.
29
Or, lorsque L’ESPRIT DES VIVANTS détruisit les villes de la
plaine, L’ESPRIT DES VIVANTS se souvint d'Abraham, et il fit
partir Lot du milieu de la ruine, quand il renversa les villes où
Lot avait habité.
30
Et Lot monta de Tsoar, et habita dans la montagne avec ses
deux filles, car il craignait de demeurer dans Tsoar; et il demeura
dans une caverne, lui et ses deux filles.
31
Et l'aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux, et il n'y a
personne sur la terre pour venir vers nous, selon la coutume de
tous les pays.
32
Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui,
afin que nous conservions la race de notre père.
33
Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là. Et l'aî-
née vint, et coucha avec son père; mais il ne s'aperçut ni quand
elle se coucha, ni quand elle se leva.
34
Et le lendemain, l'aînée dit à la plus jeune: Voici, j'ai couché
la nuit passée avec mon père; faisons-lui boire du vin encore