Page 234 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
234
13
Hazaël répliqua: Mais qui est ton serviteur, qui n'est qu'un
chien, pour faire de si grandes choses? Élisée répondit:
L’ADMIRABLE m'a montré que tu seras roi de Syrie.
14
Alors Hazaël quitta Élisée et vint vers son maître qui lui dit:
Que t'a dit Élisée? Il répondit: Il m'a dit: Certainement tu guéri-
ras!
15
Mais, le lendemain, il prit une couverture, et, la plongeant
dans l'eau, il l'étendit sur le visage de Ben-Hadad, qui en mourut.
Et Hazaël régna à sa place.
16
La cinquième année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël (Josa-
phat étant encore roi de Juda), Joram, fils de Josaphat, roi de
Juda, commença à régner sur Juda
.
2 Ch. 21. 4-5;
17
Il était âgé de trente-deux ans quand il commença à régner, et
il régna huit ans à Jérusalem.
18
Il suivit la voie des rois d'Israël, comme avait fait la maison
d'Achab; car la fille d'Achab était sa femme. Il fit donc ce qui est
mauvais aux yeux de L’ADMIRABLE.
19
Toutefois L’ADMIRABLE ne voulut point détruire Juda, pour
l'amour de David, son serviteur; car il lui avait dit qu'il lui donne-
rait une lampe parmi ses fils à toujours.
2 S. 7. 13; 1 R. 11. 36; 1
R. 15. 4; Ps. 132. 17;
20
De son temps, les Iduméens se révoltèrent contre Juda et
établirent un roi sur eux.
Ge. 27. 40; 2 Ch. 21. 8;
21
Et Joram passa à Tsaïr avec tous ses chars; et, se levant de
nuit, il battit les Iduméens qui l'entouraient et les chefs des
chars; mais le peuple s'enfuit dans ses tentes.
22
Néanmoins les Iduméens ont été rebelles à Juda jusqu'à ce
jour. En ce même temps, Libna aussi se révolta.
23
Le reste des actions de Joram, et tout ce qu'il a fait, n'est-il
pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda?
24
Et Joram s'endormit avec ses pères, avec lesquels il fut ense-
veli dans la cité de David; et Achazia, son fils, régna à sa place.
2
Ch. 21. 19;
25
La douzième année de Joram, fils d'Achab, roi d'Israël, Acha-
zia, fils de Joram, roi de Juda, commença à régner.
2 Ch. 22. 1;
26
Achazia était âgé de vingt-deux ans quand il commença à
régner, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s'appelait Athalie,
et était petite fille d'Omri, roi d'Israël.
2 Ch. 22. 2;
27
Il suivit la voie de la maison d'Achab et fit ce qui est mauvais
aux yeux de L’ADMIRABLE, comme la maison d'Achab; car il
s'était allié à la maison d'Achab.
28
Et il s'en alla avec Joram, fils d'Achab, à la guerre contre
Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth de Galaad; et les Syriens battirent
Joram.
29
Et le roi Joram s'en retourna, pour se faire guérir à Jizréel des
blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama, quand il com-
battait contre Hazaël, roi de Syrie. Et Achazia, fils de Joram, roi
de Juda, descendit pour voir Joram, fils d'Achab, à Jizréel, parce
qu'il était malade.
2 R. 9. 15; 2 Ch. 22. 6-7;
2 Rois 9: 1-37
1
Alors Élisée, le prophète, appela un des fils des prophètes et lui
dit: Ceins tes reins, prends en ta main cette fiole d'huile, et va-
t'en à Ramoth de Galaad.
1 R. 19. 16;
2
Quand tu y seras arrivé, regarde où sera Jéhu, fils de Josaphat,
fils de Nimshi; puis entre et, l'ayant fait lever d'avec ses frères, tu
le feras entrer dans quelque chambre secrète.
3
Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tête et tu
diras: Ainsi a dit L’ADMIRABLE: Je t'ai oint roi sur Israël! Puis,
tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre.
2 Ch. 22. 7;
4
Ainsi le jeune homme, le serviteur du prophète, s'en alla à
Ramoth de Galaad.
5
Quand il arriva, voici, les capitaines de l'armée étaient assis; et
il dit: J'ai à te parler, capitaine. Et Jéhu dit: À qui de nous tous?
À toi, capitaine.
6
Alors Jéhu se leva et entra dans la maison. Et le jeune homme
lui versa l'huile sur la tête, et lui dit: Ainsi a dit L’ADMIRABLE
ESPRIT DES VIVANTS d'Israël: Je t'ai oint roi sur le peuple de
L’ADMIRABLE, sur Israël!
7
Tu frapperas la maison d'Achab, ton seigneur; et je vengerai
sur Jésabel le sang de mes serviteurs les prophètes, et le sang de
tous les serviteurs de L’ADMIRABLE.
8
Et toute la maison d'Achab périra; et je retrancherai à Achab
jusqu'à un seul homme, tant ce qui est serré que ce qui est aban-
donné en Israël;
1 R. 21. 21;
9
Et je mettrai la maison d'Achab dans le même état que la mai-
son de Jéroboam, fils de Nébat, et que la maison de Baesha, fils
d'Achija.
1 R. 14. 10; 1 R. 15. 29; 1 R. 16. 3; 1 R. 16. 11;
10
Les chiens mangeront aussi Jésabel dans le champ de Jizréel,
et il n'y aura personne qui l'ensevelisse. Puis le jeune homme
ouvrit la porte, et s'enfuit.
1 R. 21. 23;
11
Alors Jéhu sortit vers les serviteurs de son seigneur. Et on lui
dit: Tout va-t-il bien? Pourquoi cet insensé est-il venu vers toi? Il
leur répondit: Vous connaissez l'homme et ses discours.
12
Mais ils dirent: C'est faux! Déclare-nous-le donc! Et il dit: Il
m'a parlé de telle et telle sorte, disant: Ainsi a dit
L’ADMIRABLE: Je t'ai oint roi sur Israël.
13
Alors ils prirent à la hâte chacun leurs vêtements, les mirent
sous lui, au plus haut des degrés, sonnèrent de la trompette, et
dirent: Jéhu est roi!
14
Ainsi Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi, fit une conjura-
tion contre Joram. Or, Joram gardait Ramoth de Galaad, lui et
tout Israël, contre Hazaël, roi de Syrie.
15
Et le roi Joram était revenu se faire guérir à Jizréel des bles-
sures que les Syriens lui avaient faites, quand il combattait
contre Hazaël, roi de Syrie. Et Jéhu dit: Si vous le trouvez bon,
que personne ne sorte ni n'échappe de la ville pour aller en por-
ter avis à Jizréel.
2 R. 8. 29;
16
Alors Jéhu monta sur son char, et s'en alla à Jizréel, car Jo-
ram y était alité; et Achazia, roi de Juda, y était descendu pour
visiter Joram.
17
Or la sentinelle qui se tenait sur la tour, à Jizréel, vit venir la
troupe de Jéhu, et dit: Je vois une troupe de gens. Et Joram dit:
Prends un cavalier, et envoie-le au-devant d'eux, et qu'il dise: Y
a-t-il paix?
18
Et le cavalier s'en alla au-devant de lui, et dit: Ainsi dit le roi:
Y a-t-il paix? Jéhu répliqua: Qu'as-tu à faire de paix? Passe der-
rière moi. Et la sentinelle le rapporta, et dit: Le messager est allé
jusqu'à eux, et il ne revient point.
19
Et on envoya un second cavalier, qui vint à eux et dit: Ainsi dit
le roi: Y a-t-il paix? Jéhu répliqua: Qu'as-tu à faire de paix? Passe
derrière moi.
20
La sentinelle le rapporta encore, et dit: Il est allé jusqu'à eux,
et il ne revient point; mais la manière de conduire a l'air de celle
de Jéhu, fils de Nimshi; car il mène avec furie.
21
Alors Joram dit: Attelle! Et on attela son char. Ainsi Joram,
roi d'Israël, sortit avec Achazia, roi de Juda, chacun dans son
char, et ils s'avancèrent à la rencontre de Jéhu, et le rencontrè-
rent dans le champ de Naboth, le Jizréélite.
22
Et dès que Joram eut vu Jéhu, il dit: Y a-t-il paix, Jéhu? Mais
Jéhu répondit: Quelle paix, tandis que les prostitutions de Jésa-
bel, ta mère, et ses enchantements sont en si grand nombre?
23
Alors Joram tourna bride et s'enfuit, en disant à Achazia:
Trahison, Achazia!
24
Mais Jéhu saisit l'arc à pleine main, et frappa Joram entre les
épaules, de sorte que la flèche lui traversa le cœur, et qu'il s'af-
faissa sur ses genoux dans son char.
25
Et Jéhu dit à Bidkar, son officier: Prends-le, et le jette dans le
champ de Naboth, le Jizréélite. Car souviens-toi que, lorsque
nous étions à cheval, moi et toi, l'un auprès de l'autre, à la suite
d'Achab, son père, L’ADMIRABLE prononça contre lui cet ora-
cle:
26
Aussi vrai que je vis hier le sang de Naboth et le sang de ses
fils, dit L’ADMIRABLE, aussi vrai je te le rendrai dans ce champ,
dit L’ADMIRABLE. C'est pourquoi, maintenant prends-le et le
jette dans ce champ, selon la Parole de L’ADMIRABLE.
1 R. 21.
19;