Page 212 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
212
37
Car sache bien qu'au jour où tu en sortiras et passeras le tor-
rent de Cédron, tu mourras sans rémission: ton sang sera sur ta
tête.
38
Et Shimeï répondit au roi: Cette parole est bonne; ton servi-
teur fera tout ce qu'a dit le roi, mon seigneur. Ainsi Shimeï de-
meura un certain temps à Jérusalem.
39
Mais il arriva qu'au bout de trois ans, deux serviteurs de Shi-
meï s'enfuirent vers Akish, fils de Maaca, roi de Gath; et on le
rapporta à Shimeï, en disant: Voici, tes serviteurs sont à Gath.
40
Et Shimeï se leva et sella son âne, et s'en alla à Gath vers
Akish, pour chercher ses serviteurs. Shimeï s'en alla donc et ra-
mena de Gath ses serviteurs.
41
Or on rapporta à Salomon que Shimeï était allé de Jérusalem
à Gath, et qu'il était de retour.
42
Et le roi envoya appeler Shimeï et lui dit: Ne t'avais-je pas fait
jurer par L’ADMIRABLE, et ne t'avais-je pas protesté, en disant:
Sache bien qu'au jour où tu sortiras et où tu iras de côté ou d'au-
tre, tu mourras sans rémission? Et ne me répondis-tu pas: Cette
parole est bonne; j'ai entendu?
43
Pourquoi donc n'as-tu pas gardé le serment de
L’ADMIRABLE et le commandement que je t'avais donné?
44
Et le roi dit à Shimeï: Tu sais tout le mal que tu as fait à Da-
vid, mon père, et tu en es convaincu dans ton cœur; aussi
L’ADMIRABLE fait retomber ta méchanceté sur ta tête.
2 S. 16.
5-7;
45
Mais le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera af-
fermi devant L’ADMIRABLE à jamais.
46
Et le roi donna ordre à Bénaja, fils de Jéhojada, qui sortit et
se jeta sur lui; et il mourut. Et la royauté fut affermie entre les
mains de Salomon.
2 Ch. 1. 1;
1 Rois 3: 1-28
1
Or, Salomon s'allia avec Pharaon, roi d'Égypte; et il épousa la
fille de Pharaon, qu'il amena dans la ville de David, jusqu'à ce
qu'il eût achevé de bâtir sa maison et la maison de
L’ADMIRABLE, ainsi que la muraille autour de Jérusalem.
1 R.
7. 8;
2
Le peuple sacrifiait seulement sur les hauts lieux, parce que
jusqu'alors on n'avait pas bâti de maison au nom de
L’ADMIRABLE.
De. 12. 5;
3
Et Salomon aimait L’ADMIRABLE et suivait les ordonnances
de David, son père; seulement il offrait les sacrifices et le parfum
sur les hauts lieux.
4
Le roi s'en alla donc à Gabaon pour y sacrifier; car c'était le
plus considérable des hauts lieux; et Salomon offrit mille offran-
des à brûler sur cet autel.
2 Ch. 1. 3;
5
À Gabaon, L’ADMIRABLE apparut en songe à Salomon, pen-
dant la nuit, et L’ESPRIT DES VIVANTS lui dit: Demande ce que
tu veux que je te donne.
1 R. 9. 2;
6
Et Salomon dit: Tu as usé d'une grande bienveillance envers
ton serviteur David, mon père, selon qu'il a marché en ta présen-
ce dans la vérité, dans la justice et dans la droiture de son cœur
devant toi; et tu lui as conservé cette grande bienveillance, et lui
as donné un fils qui est assis sur son trône, comme il paraît au-
jourd'hui.
7
Et maintenant, ô ADMIRABLE mon ESPRIT DES VIVANTS, tu
as fait régner ton serviteur à la place de David, mon père; et moi
je ne suis qu'un tout jeune homme; je ne sais pas me conduire.
2
Ch. 2. 8;
8
Et ton serviteur est au milieu du peuple que tu as choisi, ce
grand peuple qui ne se peut dénombrer ni compter à cause de sa
multitude.
2 Ch. 1. 9;
9
Donne donc à ton serviteur un cœur intelligent, pour juger ton
peuple, et pour discerner entre le bien et le mal; car qui pourrait
juger ton peuple, ce peuple si nombreux?
10
Or ce discours plut au Souverain, en ce que Salomon lui avait
fait cette demande.
11
Et L’ESPRIT DES VIVANTS lui dit: Puisque tu m'as fait cette
demande, et que tu n'as demandé ni une longue vie, ni des ri-
chesses, ni la mort de tes ennemis, mais que tu as demandé de
l'intelligence pour rendre la justice:
2 Ch. 1. 11;
12
Voici, je fais selon ta parole. Je te donne un cœur sage et intel-
ligent, de sorte qu'avant toi nul n'aura été pareil à toi, et qu'il n'y
en aura point après toi qui te soit semblable.
Ec. 1. 16;
13
Et même, je te donne ce que tu n'as pas demandé, et les ri-
chesses et la gloire; de sorte qu'entre les rois il n'y en aura point
de semblable à toi, pendant tous les jours de ta vie.
Mt. 6. 33; Ép.
3. 20;
14
Et si tu marches dans mes voies, gardant mes statuts et mes
ordonnances, comme y a marché David, ton père, je prolongerai
tes jours.
15
Alors Salomon se réveilla, et voici, c'était un songe. Puis il vint
à Jérusalem, et se tint devant l'arche de l'alliance de
L’ADMIRABLE; et il offrit des offrandes à brûler et des sacrifices
de prospérités, et fit un festin à tous ses serviteurs.
16
Alors deux femmes de mauvaise vie vinrent vers le roi, et se
présentèrent devant lui.
17
Et l'une de ces femmes dit: Ah! mon seigneur! nous demeu-
rions, cette femme et moi, dans le même logis, et je suis accou-
chée près d'elle dans cette maison-là.
18
Le troisième jour après mes couches, cette femme est aussi
accouchée, et nous étions ensemble; personne d'autre n'était
avec nous dans cette maison; il n'y avait que nous deux.
19
Or le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu'el-
le s'était couchée sur lui.
20
Et elle s'est levée au milieu de la nuit, et a pris mon fils que
j'avais près de moi, pendant que ta servante dormait; et elle l'a
couché dans son sein, et elle a couché son fils mort dans mon
sein.
21
Puis, le matin, je me suis levée pour allaiter mon fils, et voici,
il était mort; mais je l'ai considéré avec attention le matin, et
voici, ce n'était pas mon fils que j'avais enfanté.
22
Et l'autre femme répliqua: Non, celui qui vit est mon fils, et
celui qui est mort est ton fils. Mais celle-là dit: Non, celui qui est
mort est ton fils, et celui qui vit est mon fils. C'est ainsi qu'elles
parlaient devant le roi.
23
Et le roi dit: L'une dit: C'est mon fils qui est vivant, et ton fils
qui est mort; et l'autre dit: Non; mais c'est ton fils qui est mort, et
celui qui vit est mon fils.
24
Et le roi dit: Apportez-moi une épée! Et on apporta une épée
devant le roi.
25
Puis le roi dit: Partagez en deux l'enfant qui vit, et donnez-en
la moitié à l'une et la moitié à l'autre.
26
Alors la femme dont le fils vivait, dit au roi (car ses entrailles
furent émues au sujet de son fils): Ah! mon seigneur! donnez-lui
l'enfant qui vit, et qu'on se garde bien de le faire mourir! tandis
que l'autre disait: Il ne sera ni à moi ni à toi; partagez-le!
27
Alors le roi répondit, et dit: Donnez à celle-là l'enfant qui vit,
et gardez-vous de le faire mourir: c'est elle qui est la mère.
28
Et tout Israël, ayant su le jugement que le roi avait prononcé,
craignit le roi; car on vit qu'il y avait en lui une sagesse divine
pour rendre la justice.
1 Rois 4: 1-34
1
Le roi Salomon fut donc roi sur tout Israël.
2
Et voici quels étaient ses dignitaires: Azaria, fils du sacrifica-
teur Tsadok,
3
Élihoreph et Achija, fils de Shisha, étaient secrétaires; Jéhos-
haphat, fils d'Achilud, était archiviste;
4
Bénaja, fils de Jéhojada, chef de l'armée; Tsadok et Abiathar
étaient sacrificateurs;
5
Azaria, fils de Nathan, était surintendant; et Zabud, fils de
Nathan, principal sacrificateur, ami du roi;
6
Achishar, grand-maître de la maison; et Adoniram, fils d'Abda,
commis sur les impôts.
1 R. 5. 14; 1 R. 12. 18;
7
Or Salomon avait douze intendants préposés sur tout Israël, et
ils entretenaient le roi et sa maison; et chacun était chargé de cet
entretien pendant un mois de l'année.