Page 142 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
142
24
Et ils dirent à Josué: Certainement L’ADMIRABLE a livré
tout le pays entre nos mains; et même, tous les habitants du pays
ont perdu courage devant nous.
Josué 3: 1-17
1
Or, Josué se leva de bon matin, et ils partirent de Sittim, et
vinrent jusqu'au Jourdain, lui et tous les enfants d'Israël, et ils y
passèrent la nuit avant de le traverser.
2
Et au bout de trois jours les officiers passèrent au milieu du
camp,
3
Et ils commandèrent au peuple, en disant: Lorsque vous verrez
l'arche de l'alliance de L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VI-
VANTS et les sacrificateurs, les Lévites, qui la porteront, vous
partirez de vos quartiers, et vous marcherez après elle;
4
Seulement, il y aura, entre vous et elle, environ deux milles
coudées de distance; n'en approchez pas, afin que vous puissiez
connaître le chemin par lequel vous devez marcher; car vous
n'avez point auparavant passé par ce chemin.
5
Josué dit aussi au peuple: Sanctifiez-vous; car demain
L’ADMIRABLE fera au milieu de vous des choses merveilleuses.
6
Puis Josué parla aux sacrificateurs, en disant: Prenez l'arche de
l'alliance, et passez devant le peuple. Ils prirent donc l'arche de
l'alliance, et marchèrent devant le peuple.
7
Et L’ADMIRABLE dit à Josué: Aujourd'hui je commencerai à
t'élever à la vue de tout Israël, afin qu'ils connaissent que, com-
me j'ai été avec Moïse, je serai avec toi.
Jos. 1. 5;
8
Tu commanderas donc aux sacrificateurs qui portent l'arche de
l'alliance, en disant: Lorsque vous arriverez au bord des eaux du
Jourdain, vous vous arrêterez dans le Jourdain.
9
Alors Josué dit aux enfants d'Israël: Approchez-vous ici, et
écoutez les paroles de L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VI-
VANTS.
10
Puis Josué dit: Vous reconnaîtrez à ceci que L’ESPRIT DES
VIVANTS vivant est au milieu de vous, et qu'il chassera devant
vous les Cananéens, les Héthiens, les Héviens, les Phéréziens, les
Guirgasiens, les Amoréens et les Jébusiens.
11
Voici, l'arche de l'alliance du Souverain de toute la terre va
passer devant vous dans le Jourdain.
12
Maintenant donc, prenez douze hommes des tribus d'Israël,
un homme par tribu;
13
Et il arrivera qu'aussitôt que les sacrificateurs qui portent
l'arche de L’ADMIRABLE, le Souverain de toute la terre, auront
mis la plante de leurs pieds dans les eaux du Jourdain, les eaux
du Jourdain seront coupées, les eaux qui descendent d'en haut,
et elles s'arrêteront en un monceau.
Ps. 114. 3;
14
Et lorsque le peuple fut parti de ses tentes, pour passer le
Jourdain, les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance
marchaient devant le peuple;
Ac. 7. 45;
15
Et dès que ceux qui portaient l'arche furent arrivés au Jour-
dain, et que les pieds des sacrificateurs qui portaient l'arche se
furent mouillés au bord de l'eau (or le Jourdain déborde sur
toutes ses rives tout le temps de la moisson),
1 Ch. 12. 15;
16
Les eaux qui descendaient d'en haut s'arrêtèrent, elles s'élevè-
rent en un monceau, fort loin, près de la ville d'Adam, qui est à
côté de Tsarthan; et celles qui descendaient vers la mer de la
campagne, la mer Salée, furent complètement coupées; et le
peuple passa vis-à-vis de Jérico.
17
Mais les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance de
L’ADMIRABLE s'arrêtèrent de pied ferme sur le sec, au milieu
du Jourdain, pendant que tout Israël passait à sec, jusqu'à ce que
toute la nation eût achevé de passer le Jourdain.
Josué 4: 1-24
1
Et quand toute la nation eut achevé de passer le Jourdain,
L’ADMIRABLE parla à Josué, et lui dit:
Jos. 3. 12;
2
Prenez parmi le peuple douze hommes, un homme par tribu,
3
Et commandez-leur en disant: Prenez d'ici, du milieu du Jour-
dain, du lieu où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme,
douze pierres que vous emporterez avec vous et que vous poserez
au lieu où vous passerez cette nuit.
4
Josué appela donc les douze hommes qu'il avait choisis d'entre
les enfants d'Israël, un homme par tribu,
5
Et Josué leur dit: Passez devant l'arche de L’ADMIRABLE
votre ESPRIT DES VIVANTS, au milieu du Jourdain, et que
chacun de vous prenne une pierre sur son épaule, selon le nom-
bre des tribus des enfants d'Israël;
6
Afin que cela soit un signe au milieu de vous. Quand dans
l'avenir vos enfants demanderont: Que veulent dire pour vous
ces pierres?
7
Vous leur répondrez: C'est que les eaux du Jourdain furent
coupées devant l'arche de l'alliance de L’ADMIRABLE, quand
elle passa le Jourdain; les eaux du Jourdain furent coupées; et
ces pierres sont pour les enfants d'Israël un mémorial à jamais.
Jos. 3. 13;
8
Les enfants d'Israël firent donc ce que Josué avait commandé.
Ils prirent douze pierres du milieu du Jourdain, comme
L’ADMIRABLE l'avait dit à Josué, selon le nombre des tribus des
enfants d'Israël, et les emportèrent avec eux au lieu où ils passè-
rent la nuit, et ils les y posèrent.
9
Josué dressa aussi douze pierres au milieu du Jourdain, au lieu
où s'étaient arrêtés les pieds des sacrificateurs qui portaient l'ar-
che de l'alliance, et elles sont là jusqu'à ce jour.
10
Et les sacrificateurs qui portaient l'arche se tinrent au milieu
du Jourdain, jusqu'à ce que tout ce que L’ADMIRABLE avait
commandé à Josué de dire au peuple fût achevé, selon tout ce
que Moïse avait prescrit à Josué. Puis le peuple se hâta de passer.
11
Quand tout le peuple eut achevé de passer, l'arche de
L’ADMIRABLE et les sacrificateurs passèrent devant le peuple.
12
Alors les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-
tribu de Manassé passèrent en armes devant les enfants d'Israël,
comme Moïse le leur avait dit;
No. 32. 20; No. 32. 29;
13
Environ quarante mille hommes, équipés pour la guerre,
passèrent devant L’ADMIRABLE pour combattre, dans les cam-
pagnes de Jérico.
14
En ce jour-là, L’ADMIRABLE éleva Josué à la vue de tout
Israël, et ils le craignirent comme ils avaient craint Moïse, tous
les jours de sa vie.
Jos. 3. 7;
15
Or L’ADMIRABLE parla à Josué, en disant:
16
Commande aux sacrificateurs qui portent l'arche du Témoi-
gnage, et qu'ils montent hors du Jourdain.
17
Et Josué commanda aux sacrificateurs, en disant: Montez
hors du Jourdain.
18
Et lorsque les sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance
de L’ADMIRABLE furent montés du milieu du Jourdain, et que
la plante des pieds des sacrificateurs se leva pour se poser sur le
sec, les eaux du Jourdain retournèrent à leur place, et coulèrent
comme auparavant par-dessus toutes ses rives.
19
Le peuple monta ainsi hors du Jourdain, le dixième jour du
premier mois, et il campa à Guilgal, du côté de l'Orient de Jérico.
20
Et Josué dressa à Guilgal les douze pierres qu'ils avaient pri-
ses du Jourdain.
21
Et il parla aux enfants d'Israël, en disant: Quand à l'avenir vos
enfants interrogeront leurs pères, et diront: Que veulent dire ces
pierres?
22
Vous l'apprendrez à vos enfants, en disant: Israël a passé ce
Jourdain à sec.
23
Car L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS a mis à sec
les eaux du Jourdain devant vous, jusqu'à ce que vous fussiez
passés, comme L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS
avait fait à la mer Rouge qu'il mit à sec devant nous, jusqu'à ce
que nous fussions passés;
Ex. 14. 21;
24
Afin que tous les peuples de la terre sachent que la main de
L’ADMIRABLE est forte, et afin que vous craigniez toujours
L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS.
Josué 5: 1-15