Page 131 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
131
21
Ton œil sera sans pitié: vie pour vie, œil pour œil, dent pour
dent, main pour main, pied pour pied.
Ex. 21. 23; Lé. 24. 20; Mt.
5. 38;
Deutéronome 20: 1-20
1
Quand tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras
des chevaux et des chars, un peuple plus nombreux que toi, ne
les crains point; car L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS
qui t'a fait monter hors du pays d'Égypte est avec toi.
2
Et quand vous vous approcherez pour combattre, le sacrifica-
teur s'avancera, et parlera au peuple.
3
Et il leur dira: Écoute, Israël! Vous marchez aujourd'hui pour
combattre vos ennemis; que votre cœur ne défaille point, ne
craignez point, ne soyez point effrayés, et n'ayez point peur
d'eux;
4
Car L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS est celui qui
marche avec vous, afin de combattre pour vous contre vos enne-
mis, afin de vous délivrer.
5
Alors les officiers parleront au peuple, en disant: Qui est-ce qui
a bâti une maison neuve, et ne l'a point
habitée pour la
consa-
crer? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur qu'il ne
meure dans la bataille, et qu'un autre ne
l'habite pour
la consa-
crer.
6
Et qui est-ce qui a planté une vigne, et n'en a point cueilli les
premiers fruits? qu'il s'en aille et retourne en sa maison, de peur
qu'il ne meure dans la bataille, et qu'un autre n'en cueille les
premiers fruits.
Lé. 19. 23-25;
7
Et qui est-ce qui a fiancé une femme, et ne l'a point épousée?
qu'il s'en aille, et retourne en sa maison, de peur qu'il ne meure
dans la bataille, et qu'un autre ne l'épouse.
De. 24. 5;
8
Et les officiers continueront à parler au peuple, et diront: Qui
est-ce qui est craintif et lâche? qu'il s'en aille et retourne en sa
maison, de peur que le cœur de ses frères ne se fonde comme le
sien.
Jg. 7. 3;
9
Et dès que les officiers auront achevé de parler au peuple, ils
établiront les chefs des troupes à la tête du peuple.
10
Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui of-
friras la paix.
11
Et si elle te fait une réponse de paix et t'ouvre ses portes, tout
le peuple qui s'y trouvera te sera tributaire et te servira.
12
Mais si elle ne traite pas avec toi, mais qu'elle te fasse la guer-
re, alors tu l'assiégeras;
13
Et L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS la livrera entre
tes mains, et tu en feras passer tous les mâles au fil de l'épée.
14
Seulement, tu prendras pour toi les femmes, les petits en-
fants, le bétail et tout ce qui sera dans la ville, tout son butin. Et
tu mangeras le butin de tes ennemis, que L’ADMIRABLE ton
ESPRIT DES VIVANTS t'aura donné.
15
Tu en feras ainsi à toutes les villes qui sont fort éloignées de
toi, qui ne sont point des villes de ces nations-ci.
16
Mais dans les villes de ces peuples que L’ADMIRABLE ton
ESPRIT DES VIVANTS te donne en héritage, tu ne laisseras vivre
rien de ce qui respire;
No. 33. 52; De. 7. 1-2;
17
Car tu ne manqueras point de les vouer à l'interdit: les Hé-
thiens, les Amoréens, les Cananéens, les Phéréziens, les Héviens,
les Jébusiens, comme L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VI-
VANTS te l'a commandé,
18
Afin qu'ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les abomi-
nations qu'ils ont pratiquées envers leurs êtres divins, et que
vous ne péchiez pas contre L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES
VIVANTS.
19
Quand tu assiégeras une ville pendant longtemps, en l'atta-
quant pour la prendre, tu ne détruiras point ses arbres à coups de
cognée, car tu pourras en manger le fruit; tu ne les couperas donc
point; car l'arbre des champs est-il un homme, pour être assiégé
par toi?
20
Tu détruiras et tu couperas seulement les arbres que tu
connaîtras n'être point des arbres fruitiers; et tu en bâtiras des
forts contre la ville qui te fait la guerre, jusqu'à ce qu'elle suc-
combe.
Deutéronome 21: 1-23
1
Lorsque, dans la terre que L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES
VIVANTS te donne pour la posséder, on trouvera un homme tué,
étendu dans les champs, et qu'on ne saura pas qui l'a tué,
2
Alors tes anciens et tes juges sortiront, et mesureront la distan-
ce depuis l'homme tué jusqu'aux villes qui sont autour de lui.
3
Puis les anciens de la ville la plus proche de l'homme tué pren-
dront une jeune vache, dont on ne se soit point servi, qui n'ait
point tiré au joug;
4
Et les anciens de cette ville feront descendre la jeune vache
vers un torrent permanent, près duquel on ne laboure ni ne sè-
me; et là ils rompront la nuque à la jeune vache, dans le torrent.
5
Et les sacrificateurs, fils de Lévi, s'approcheront; car
L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS les a choisis pour
faire son service et pour bénir au nom de L’ADMIRABLE, et leur
bouche doit décider de toute contestation et de toute blessure.
6
Alors tous les anciens de cette ville, qui sont les plus voisins de
l'homme tué, laveront leurs mains sur la jeune vache à laquelle
on aura rompu la nuque dans le torrent;
7
Et, prenant la parole, ils diront: Nos mains n'ont point répandu
ce sang; et nos yeux ne l'ont point vu répandre.
8
Sois propice à ton peuple d'Israël que tu as racheté, ô ADMI-
RABLE! Et n'impute point le sang innocent à ton peuple d'Israël!
Et le meurtre sera expié pour eux.
9
Et tu ôteras le sang innocent du milieu de toi, en faisant ce qui
est droit aux yeux de L’ADMIRABLE.
10
Quand tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que
L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS les livrera entre tes
mains, et que tu en emmèneras des prisonniers;
11
Si tu vois parmi les prisonniers une belle femme, et qu'ayant
conçu pour elle de l'affection, tu veuilles la prendre pour femme,
12
Tu la mèneras dans ta maison. Et elle se rasera la tête, et se
coupera les ongles;
13
Elle ôtera de dessus elle ses vêtements de captivité; elle de-
meurera dans ta maison, et pleurera son père et sa mère pendant
un mois; puis tu viendras vers elle, et tu seras son mari, et elle
sera ta femme.
14
S'il arrive qu'elle ne te plaise plus, tu la renverras où elle vou-
dra, et tu ne pourras pas la vendre pour de l'argent, ni la traiter
en esclave, parce que tu l'auras humiliée.
15
Quand un homme aura deux femmes, l'une aimée et l'autre
haïe, et qu'elles lui auront enfanté des enfants, tant celle qui est
aimée que celle qui est haïe, et que le fils aîné sera de celle qui est
haïe;
16
Lorsqu'il partagera à ses enfants ce qu'il aura, il ne pourra pas
faire aîné le fils de celle qui est aimée, à la place du fils né le pre-
mier de celle qui est haïe.
17
Mais il reconnaîtra le fils de celle qui est haïe pour le premier-
né, en lui donnant une double portion de tout ce qui se trouvera
lui appartenir; car il est les prémices de sa vigueur; le droit d'aî-
nesse lui appartient.
Ge. 49. 3; 1 Ch. 5. 1;
18
Quand un homme aura un enfant pervers et rebelle, qui
n'obéira point à la voix de son père, ni à la voix de sa mère, et
qui, bien qu'ils l'aient châtié, ne veuille point les écouter,
19
Son père et sa mère le prendront, et le mèneront aux anciens
de sa ville, et à la porte du lieu de sa demeure;
20
Et ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est
pervers et rebelle; il n'obéit point à notre voix; il est dissolu et
ivrogne.
21
Alors tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra,
et tu ôteras le méchant du milieu de toi, afin que tout Israël l'en-
tende et craigne.
22
Quand un homme aura commis un péché digne de mort, et
qu'on le fera mourir, et que tu le pendras au bois,
23
Son corps mort ne passera point la nuit sur le bois; mais tu ne
manqueras point de l'ensevelir le jour même; car celui qui est