Page 811 - Dictionnaire Westphal

Version HTML de base

ASSEMBLÉE
I
Dans l'A.T., ce mot est la traduction de plusieurs mots hébreu(p. ex. 1Sa 19:20,
assemblée de prophètes; Ps 26:6, l'ass.de ceux qui font le mal; Pr 21:16, l'ass. des
morts; Jer6:11, l'ass. des jeunes gens; Jer 15:17, l'ass. des moqueurs).Tous ces
passages parlent d'assemblées particulières et degroupements spéciaux. Mais les mots
hébreux les plus fréquents,
qâhâl
(idée de convocation) et
édah
(idée de rendez-vous),
serapportent au peuple d'Israël dans son ensemble, avec des nuancesdifférentes, sans
toutefois que chacun de ces deux mots soit employéà l'exclusion de l'autre pour un
sens particulier.
1.
Dans son sens le plus général, le mot assembléedésigne l'ensemble
du peuple d'Israël (dénombrements: No 1:2,Esd2:64, correspond à l'expression «le
peuple», du texte plus anciende 2Sa 24:2, où il est aussi question de recensement).
Cetteassemblée au complet, «hommes et femmes», nous la retrouvons audésert,
murmurant contre Moïse parce qu'elle n'a pas d'eau (No20:1-13), ou encore au
moment du choix de Josué comme successeur deMoïse (No 27:12-23), et, plus tard,
écoutant la lectured'Esdras (Ne 8:2).
2.
Mais bien souvent l'assemblée correspond à la
réuniondes hommes dans toutes les affaires politiques ou juridiques (Le24:14,
«l'assemblée le lapidera»; No 35:12,24, «l'assembléejugera»; Jug 20:1-2 21:8
et suivants
,
assemblée réunie pourfaire la guerre). Cf. aussi Ps 107:32, où assemblée est
enparallèle avec le «conseil des anciens».
3.
L'assemblée de l'Éternel représente
souvent le peuplehébreu en tant que théocratie, Église-nation, dans ses rapports
avecDieu. Elle est consacrée (No 16:3). Tous ne peuvent yentrer (De 23:1-8). Elle se
réunit pour des cérémonies (Ex12:6,Le 4:14,2Ch 29:23,28).
4.
De là vient le sens de la
«sainte assemblée»,«assemblée solennelle», donné aux grandes fêtes religieuses du
peupled'Israël, spécialement celles des Pains sans levain et desTabernacles (Le
23:36,No 29:35). C'est contre ces fêtes quiavaient dégénéré que s'élèvent les prophètes
lorsqu'ils blâment les«assemblées» (Am 5:21,Esa 1:13).
5.
Les Psaumes évoquent la
spiritualité des «assemblées»,lorsqu'ils parlent de «l'assemblée des fidèles de Jéhovah»
(Ps149:1), qui se réunit pour chanter ses louanges (Ps 22:23 26:1268:27).
II
Les mots
grec par lesquels les LXX ont traduit les termes hébreuxsignifiant «assemblées sont
presque indifféremment
sunagôgê
et
ekklêsia.
C'est plus tard que ces mots prirent des
sens biendifférents, spécialement au début de l'Église chrétienne. Tandis que
sunagôgê
gardait un sens concret: assemblée réunie en un certainlieu, et finalement
désignait les lieux de réunion de l'Église juive,
ekklêsia
avait un sens plus spirituel et
représentait «lacommunauté de ceux qui étaient appelés par Dieu au salut» et
s'estappliquée plus spécialement au christianisme. Le mot «assemblée» se rencontre
assez rarement dans le N.T.,jamais dans les évangiles; ce sont plutôt les termes
«synagogue» ou«Église» qui sont utilisés. Cependant le mot «assemblée» se
trouveparfois pour désigner une réunion quelconque (Ac 19:32 23:7),plus
généralement il indique une réunion de chrétiens groupés pour leculte (Ac 11:26,1Co
14:23,35,Heb 10:25,Jas 2:2). La Réformecalviniste a souvent recours à ce terme