CENDRIER
Nos traductions sont variables et peu rigoureuses dans la désignationdes différents
ustensiles des sacrifices du Temple.
1.
Le
sîr
est une espèce de chaudière (voir ce
mot)ou chaudron (1Ro 7:40,45,2Ro 25:14), appelé cendrier au début d'Ex 27:3 38:3,
où il s'agit de «vases à cendres grasses» (Bbl.Cent.), pour les déchets de l'autel des
holocaustes.
2.
La
niakhtâh
désigne dans Ex 27:3 37:23,No 4:9, lescendriers ou «vases
à cendres» destinés à recueillir les bouts demèches de lampes coupés avec des
mouchettes. Dans Ex 27:3 38:3(fin de ces versets), il s'agit de brasiers comme aussi
dans 1Ro7:50,2Ro 25:15,Jer 52:19, où Vers. Syn. met à tort: encensoirs, oucendriers.
La traduction: encensoir, est plus exacte dans Le 10:116:12,No 16:9, etc. où il est
question d'offrandes de parfums. Cesdivers récipients étaient suivant les cas en
bronze, en or, ou(D'après la Mischna) en argent. Voir Charbon.