VER

Plusieurs mots hébreux s'appliquent à ce genre d'animaux ou à desanimaux plus ou moins différents. 1. sâs ne se trouve qu'à Esa 51:8 (Vers. Syn.,mite); il désigne la chenille de la teigne. 1, 2, 3. rimmâh (Ex 16:20-24,Job 25:6,Esa 14:11) et tôlâ, tôléâh,tôlaath (Ex 16:20,Job 25:6,Esa 14:11 66:24,Jon 4:7 etc.). Cesdeux mots, sans doute synonymes, s'appliquent aux vers quis'attaquent aux matières végétales (Ex 16:20,De 28:39,Jon 4:7)ou animales (Job 7:5 17:14 21:26 24:20,Esa 14:11). Très communsen Palestine, ils pullulent sur les plaies négligées et sur lescadavres (Job 21:26 24:20). Vers et vermisseaux sont l'emblèmede ce qui est méprisable (Job 25:6,Ps 22:7,Esa 41:14) et deschâtiments éternels (Esa 66:24, cf. Mr 9:44). 4. skôlêx, terme grec pour ver, en particulier pour les vers dutombeau (Mr 9:44, etc., cf. 1Ma 2:62,Sir 7:17 10:11).Dans Ac 12:23 il est dit d'Hérode Agrippa qu'il mourut dévorépar les vers; il faut entendre par là de violentes douleursabdominales, qu'on attribuait à des vers intestinaux. 5. Le grec sês (Mt 6:19 et suivant, Lu 12:33, cf.Jas 5:2), comme l'hébreu sâs, désigne la teigne (voir cemot). E. D.