I Dans l'A.T., ce mot est la traduction de plusieurs mots hébreu(p. ex. 1Sa 19:20, assemblée de prophètes; Ps 26:6, l'ass.de ceux qui font le mal; Pr 21:16, l'ass. des morts; Jer6:11, l'ass. des jeunes gens; Jer 15:17, l'ass. des moqueurs).Tous ces passages parlent d'assemblées particulières et degroupements spéciaux. Mais les mots hébreux les plus fréquents, qâhâl (idée de convocation) et édah (idée de rendez-vous), serapportent au peuple d'Israël dans son ensemble, avec des nuancesdifférentes, sans toutefois que chacun de ces deux mots soit employéà l'exclusion de l'autre pour un sens particulier. 1. Dans son sens le plus général, le mot assembléedésigne l'ensemble du peuple d'Israël (dénombrements: No 1:2,Esd2:64, correspond à l'expression «le peuple», du texte plus anciende 2Sa 24:2, où il est aussi question de recensement). Cetteassemblée au complet, «hommes et femmes», nous la retrouvons audésert, murmurant contre Moïse parce qu'elle n'a pas d'eau (No20:1-13), ou encore au moment du choix de Josué comme successeur deMoïse (No 27:12-23), et, plus tard, écoutant la lectured'Esdras (Ne 8:2). 2. Mais bien souvent l'assemblée correspond à la réuniondes hommes dans toutes les affaires politiques ou juridiques (Le24:14, «l'assemblée le lapidera»; No 35:12,24, «l'assembléejugera»; Jug 20:1-2 21:8 et suivants, assemblée réunie pourfaire la guerre). Cf. aussi Ps 107:32, où assemblée est enparallèle avec le «conseil des anciens». 3. L'assemblée de l'Éternel représente souvent le peuplehébreu en tant que théocratie, Église-nation, dans ses rapports avecDieu. Elle est consacrée (No 16:3). Tous ne peuvent yentrer (De 23:1-8). Elle se réunit pour des cérémonies (Ex12:6,Le 4:14,2Ch 29:23,28). 4. De là vient le sens de la «sainte assemblée»,«assemblée solennelle», donné aux grandes fêtes religieuses du peupled'Israël, spécialement celles des Pains sans levain et desTabernacles (Le 23:36,No 29:35). C'est contre ces fêtes quiavaient dégénéré que s'élèvent les prophètes lorsqu'ils blâment les«assemblées» (Am 5:21,Esa 1:13). 5. Les Psaumes évoquent la spiritualité des «assemblées»,lorsqu'ils parlent de «l'assemblée des fidèles de Jéhovah» (Ps149:1), qui se réunit pour chanter ses louanges (Ps 22:23 26:1268:27).II Les mots grec par lesquels les LXX ont traduit les termes hébreuxsignifiant «assemblées sont presque indifféremment sunagôgê et ekklêsia. C'est plus tard que ces mots prirent des sens biendifférents, spécialement au début de l'Église chrétienne. Tandis que sunagôgê gardait un sens concret: assemblée réunie en un certainlieu, et finalement désignait les lieux de réunion de l'Église juive, ekklêsia avait un sens plus spirituel et représentait «lacommunauté de ceux qui étaient appelés par Dieu au salut» et s'estappliquée plus spécialement au christianisme. Le mot «assemblée» se rencontre assez rarement dans le N.T.,jamais dans les évangiles; ce sont plutôt les termes «synagogue» ou«Église» qui sont utilisés. Cependant le mot «assemblée» se trouveparfois pour désigner une réunion quelconque (Ac 19:32 23:7),plus généralement il indique une réunion de chrétiens groupés pour leculte (Ac 11:26,1Co 14:23,35,Heb 10:25,Jas 2:2). La Réformecalviniste a souvent recours à ce terme biblique pour désigner sescultes: «nos assemblées spirituelles», écrit Calvin; et pendant toutela période des persécutions ce fut le plus employé parmi lesHuguenots: ils allaient «a l'assemblée» ou «aux assemblées du Désert».