Traduction du tétragramme hébreu JHVH dans un grand nombre deversions françaises de la Bible; adoptée pour la première fois parOlivétan dans sa révision des Psaumes de 1537.Voir Dieu (les noms de), parag. 4. -Éternel des armées. Voir art. suiv. -L'Éternel est Ici. En hébr., JHVH Châmmâh (Eze 48:35). Voir Ézéchiel. -L'Éternel, le Dieu de la paix. En hébr., JHVH-Chalôm =JHVH-paix, c-à-d, favorable. Nom de l'autel érigé par Gédéon à Ophra (Jug 6:24), par allusion à la parole de l'ange: «Rassure-toi, ne crains point» (Jug 6:23). Ost. conservait le nom propre: Jého-vah-Sçalom. -L'Éternel mon étendard. En hébr., JHVH-Nissi Nom symbolique d'un autel construit par Moïse pour commémorer la défaite des Amalécites, due à Jéhovah (Ex 17:15). Voir Bannière. -L'Éternel notre justice. En hébr., JHVH-Tsid-kenou Nom donné deux fois au descendant de David annoncé par Jérémie. (Jer 23:6 33:16) Voir Jérémie.