SERGENT

Ce titre, qui désignait autrefois un officier de justice chargé despoursuites judiciaires, assignations, saisies ou arrestations, étaitdonc une traduction exacte, dans les anciennes versions, soit pour le hupèrétès de Mt 5:25 (qui signifie litt, serviteur; de mêmesergent =servient ou servant), soit pour le praktôr de Lu12:58, soit pour le rhabdoukhos de Ac 16:35-38.Mais dans le dernier de ces passages, où il s'agit de fonctionnairesromains, le terme exact est licteur (voir ce mot). Dans les deuxautres, Sg. traduit par le terme général: officier de justice. LaVers. Syn. a dans Luc: exécuteur, la Bbl. Cent.: huissier, etStapfer: «le Réclamateur, personnage chargé par le juge de réclameraux débiteurs l'argent qu'ils devaient et de jeter en prison lesdébiteurs insolvables».Dans le texte de Matthieu, la Vers. Syn. conserve: sergent (de même Oltr.,Laus., etc.), mot qu'il serait préférable aujourd'hui d'abandonner, àcause de son sens technique moderne (grade de sous-officier).--Pour la traduction: sergent (Ost.) dans Jn 7:32 18:3,Ac 5:22,etc., voir Officier, II, 2.