SARAMEL

Terme énigmatique, au début de l'inscription gravée en l'honneur deSimon Macchabée, «en Saramel» (1Ma 14:28).On y voit généralement la transcription pure et simple, dans le grecdes LXX, des trois mots hébreux sar am El =prince du peuple deDieu, et l'on interprète: «en qualité de prince du peuple de Dieu»(Cramp., cf. Apocr.). Mais d'autres savants croient plus exactela transcription dans le latin de la Vulgate Asaramel (1Ma 14:27), qui représenterait les trois mots hébreux khatsar amEl =parvis du peuple de Dieu, et ils interprètent: «dans le parvisd'Israël, du temple de Dieu».