MAISON DU PARC

Les mots hébreux beth haggân dans 2Ro 9:27 sont traduits commenoms communs: maison du parc, ou du jardin, par la plupart desversions depuis la Vulgate; pourtant, la plupart des commentateurs yvoient avec les LXX un nom propre: Baïthgan. Il s'agitprobablement de la ville d'En-Gannim (=fontaine des jardins), au Sudde la plaine de Jizréel, sur la grande route de Samarie et de Juda.Voir En-Gannim, Jardin.