C'est ainsi que Sg. traduit l'hébreu tsâboua dans Jer 12:9;Ost., Vers. Syn. traduisent plus correctement «oiseau» ou «vautour auplumage bigarré».Le nom de la vallée de Tséboïm (1Sa 13:18) signifie peut-être«des hyènes».L'hyène est commune en Palestine; elle déterre et mange les cadavres;le jour elle se cache dans des cavernes ou des trous, mais la nuitelle sort et devient audacieuse, s'attaquant même à des hommes isolés.