GUIBÉATH

Le mot Guibéa signifiant «colline», la forme Guibéath (en hébreu étatconstruit de Guibéa) est quelques fois employée dans la compositionde noms de lieux, et traduite par: colline de..., ou Guibéade...(suivi du complément). Ainsi: 1. Colline d'Araloth (=des prépuces), où les Israélitesétaient circoncis, en particulier au temps de Josué (Jos 5:3). 2. Guibéath-Phinées, dans les monts d'Éphraïm, oùÉléazar, fils d'Aaron, fut enseveli (Jos 24:33). 3. Coteau ou colline de More, où campaient les Madianitesque Gédéon mit en fuite;voir (Jug 7:1) More. 4. Guibéath-Élohim, ou Guibéa de Dieu (1Sa 10:6), etGuibéa de Saül:voir Guibéa (1Sam 11:4,Esa 10:29). 5. Colline de Hakila;voir (1Sa 23:19) Hakila. 6. Coteau d'Amma;voir (2Sa 2:24) Amma. 7. Colline de Gareb;voir (Jer 31:39) Gareb. 8. La forme Guibéath, sans complément, se trouve dansJos 18:28 et désigne Guibéa.