1. Au sens pr., sécrétion du foie, autrement appeléebile; probablement désignée par l'hébreu merord ou merérâ-- amertume empoisonnée, dans Job 16:13 (Vers. Syn.: entrailles),Job 20:14 (les anciens pensaient que le venin du serpent étaitsa bile); Job 20:25 désignerait la vésicule biliaire (Vers.Syn.: foie). 2. Le fiel de poisson joue le rôle de médicamentmerveilleux pour rendre la vue à Tobie (Tob 6:5-9 11:4-13). 3. L'hébreu rôch est le nom d'un produit végétalvénéneux, cité avec l'absinthe: ciguë ou peut-être pavot, au sensfig. d'infidélité à Jéhovah (De 29:18), ou de souffranceintense (La 3:19); le premier de ces passages est appliqué parl'apôtre Pierre à Simon le magicien (Ac 8:23); comp. Heb12:15 et le sens fig. en franc.: «Tant de fiel entre-t-il dansl'âme des dévots!» (Boileau, Lutrin.) La plainte du psalmiste,abreuvé de fiel pour nourriture (Ps 69:22), a influencé le récitde la Passion dans Matthieu, qui rapproche ici son texte de l'A.T.,comme en bien d'autres cas, en parlant d'un mélange de fiel (Mt27:34), alors que Mr 15:23 avait parlé de myrrhe; il ne fautprobablement pas y voir de contradiction entre une boisson amère etune boisson parfumée, car le grec kholê qu'emploie Matth. désignedans les LXX et ailleurs toute espèce de drogue épicée, comme l'étaitla potion qu'on offrait aux crucifiés: vin mêlé de myrrhe, résine,safran, ladanum, etc. Voir Absinthe, Ciguë, Baumes, 5.