ÉCHARDE

Le mot skolops, que saint Paul emploie dans un seulpassage (2Co 12:7), désigne dans le grec classique un pieupointu, le supplice du pal, ou un éclat, une esquille, une épine;c'est en ce dernier sens qu'il paraît dans LXX; (Os 2:6,Eze28:24, Sir 43:19) dans une fable de Babrius (122:1-6 et suivant),l'âne qui a marché dans les épines demande au loup de lui en enleverune de la patte. L'expression de saint Paul: «il a été mis dans ma chair» justifiela traduction écharde. Il s'agit évidemment d'une souffrance ou d'uneinfirmité physique, probablement à manifestations périodiques, qui,même au cours de ses ravissements inexprimables jusqu'au troisièmeciel, le ramène à la dure réalité d'une santé fragile, (cf. 2Co10:10) et en l'humiliant gêne jusqu'à son apostolat: «un ange deSatan, pour me souffleter». Il avait précisément subi une crise aiguëde maladie en Galatie (Ga 4:13). On n'en sait pas assez pourdiagnostiquer avec certitude ce mal mystérieux; les hypothèses lesplus courantes sont: épilepsie, ophtalmie, fièvre paludéenne, lèpre.L'apôtre n'a pu obtenir de Dieu d'en être délivré; mais la grâce duSeigneur lui suffit, et sa force agit dans la faiblesse du croyant.