Page 72 - Bible Ostervald 1877

Version HTML de base

21 Et ils lièrent le pectoral par ses anneaux aux anneaux de
l'éphod, avec un cordon d'hyacinthe, afin qu'il tînt au-dessus
de la ceinture brodée de l'éphod, et que le pectoral ne bran-
lât pas de dessus l'éphod, comme l'Eternel l'avait commandé
à Moïse.
22 On fit aussi le rochet de l'éphod d'ouvrage tissu, et entiè-
rement d'hyacinthe.
23 Et l'ouverture
à passer la tête était
au milieu du rochet,
comme l'ouverture d'un corselet;
et il y avait
un ourlet à l'ou-
verture du rochet, tout à l'entour, afin qu'il ne se déchirât
point.
24 Et aux bords du rochet on fit des grenades d'hyacinthe,
d'écarlate et de cramoisi, à fil retors.
25 On fit aussi des clochettes d'or pur, et on mit les clochet-
tes entre les grenades aux bords du rochet tout à l'entour,
parmi les grenades;
26
En sorte qu'il y avait
une clochette et une grenade, une
clochette et une grenade, aux bords du rochet, tout à l'en-
tour, pour faire le service, comme l'Eternel l'avait commandé
à Moïse.
27 On fit aussi à Aaron et à ses fils des chemises de fin lin,
d'ouvrage tissu;
28 Et la tiare de fin lin, et les ornements des calottes de fin
lin, et les caleçons de lin, de fin lin retors;
29 Et la ceinture de fin lin retors, d'hyacinthe, d'écarlate, de
cramoisi, d'ouvrage de broderie, comme l'Eternel l'avait
commandé à Moïse.
30 Et la lame du saint couronnement d'or pur, sur laquelle on
écrivit une écriture de gravure de cachet,
savoir
LA SAIN-
TETE A L'ETERNEL.
31 Et on mit sur elle un cordon d'hyacinthe, pour l'appliquer
à la tiare pardessus, comme l'Eternel l'avait commandé à
Moïse.
32 C'est ainsi que fut achevé tout l'ouvrage du pavillon du
tabernacle d'assignation; et les enfants d'Israël firent toutes
les choses que l'Eternel avait commandées à Moïse; ils
les
firent ainsi.
33 Et ils apportèrent à Moïse le pavillon, le tabernacle et
tous les ustensiles, ses crochets, ses ais, ses barres, ses
piliers et ses soubassements,
34 La couverture de peaux de moutons teintes en rouge, et
la couverture de peaux de couleur d'hyacinthe, et le voile
pour tendre
devant le lieu très saint
,
35 L'arche du témoignage et ses barres et le propitiatoire,
36 La table avec tous ses ustensiles, et le pain de proposi-
tion,
37 Et le chandelier pur, avec toutes ses lampes arrangées,
et tous ses ustensiles, et l'huile du luminaire,
38 Et l'autel d'or, l'huile de l'onction, le parfum de choses
aromatiques, et la tapisserie de l'entrée du tabernacle,
39 Et l'autel d'airain avec sa grille d'airain, ses barres et tous
ses ustensiles, la cuve et son soubassement,
40 Et les courtines du parvis, ses piliers, ses soubasse-
ments, la tapisserie pour la porte du parvis, son cordage,
ses pieux, et tous les ustensiles du service du pavillon, pour
le tabernacle d'assignation,
41 Les vêtements du service pour faire le service au sanc-
tuaire, les saints vêtements pour Aaron sacrificateur, et les
vêtements de ses fila pour exercer la sacrificature.
42 Les enfants d'Israël firent
donc
tout l'ouvrage comme
l'Eternel l'avait commandé à Moïse.
43 Et Moïse vit tout l'ouvrage, et voici, on l'avait fait tel que
l'Eternel l'avait commandé; on l'avait fait ainsi; et Moïse les
bénit.
Exode 40
1 Et l'Eternel parla à Moïse, disant:
2 Au premier jour du premier mois, tu dresseras le pavillon
du tabernacle d'assignation;
3 Et tu y mettras l'arche du témoignage, au-devant de la-
quelle tu mettras le voile.
4 Tu apporteras aussi la table, et tu y arrangeras ce qui y
doit être arrangé; tu apporteras aussi le chandelier, et tu
allumeras ses lampes.
5 Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au-devant de
l'arche du témoignage, et tu mettras la tapisserie à l'entrée
du pavillon.
6 Tu mettras aussi l'autel de l'holocauste vis-à-vis de l'entrée
du pavillon du tabernacle d'assignation.
7 Tu mettras aussi la cuve entre le tabernacle d'assignation
et l'autel, et tu y mettras de l'eau.
8 Tu mettras aussi le parvis tout à l'entour, et tu mettras la
tapisserie à la porte du parvis.
9 Tu prendras aussi l'huile de l'onction, et tu en oindras le
pavillon et tout ce qui y
est
, et tu le consacreras, et tous ses
ustensiles, et il sera consacré.
10 Tu oindras aussi l'autel de l'holocauste et tous ses usten-
siles, et tu consacreras l'autel, et l'autel sera très-saint.
11 Et tu oindras la cuve et son soubassement, et tu la
consacreras.
12 Tu feras aussi approcher Aaron et ses fils à l'entrée du
tabernacle d'assignation, et tu les laveras d'eau.
13 Et tu revêtiras Aaron des saints vêtements, et tu l'oindras
et le consacreras, et il m'exercera la sacrificature.
14 Et tu feras approcher ses fils, que tu revêtiras des chemi-
ses.
15 Et tu les oindras, comme tu auras oint leur père, et ils
m'exerceront la sacrificature, et leur onction servira pour la
sacrificature à toujours d'âge en âge.
16 Et Moïse fit toutes ces choses selon que l'Eternel lui avait
commandé; il le fit ainsi.
17 Car au premier jour du premier mois, dans la seconde
année, le pavillon fut dressé.
18 Et Moïse dressa le pavillon et mit ses soubassements et
posa ses ais et mit ses barres et dressa ses piliers.
19 Et il étendit le tabernacle sur le pavillon, et il mit la cou-
verture du tabernacle au-dessus du pavillon, par le haut,
comme l'Eternel
l'
avait commandé à Moïse.
20 il prit aussi et il posa le témoignage dans l'arche, et il mit
les barres à l'arche; il mit aussi le propitiatoire sur l'arche,
par le haut.
21 Et il apporta l'arche dans le pavillon, et posa le voile de
tapisserie, et le mit au-devant de l'arche du témoignage,
comme Dieu l'avait commandé à Moïse.
22 Il mit aussi la table au tabernacle d'assignation, au côté
du pavillon vers le Septentrion, hors du voile;
23 Et il arrangea sur elle des rangées de pains, devant
l'Eternel, comme l'Eternel
l'
avait commandé à Moïse.
24 Il mit aussi le chandelier au tabernacle d'assignation, vis-
à-vis de la table, au côté du pavillon, vers le Midi.
25 Et il alluma les lampes devant l'Eternel, comme l'Eternel
l'
avait commandé à Moïse.
26 Il posa aussi l'autel d'or au tabernacle d'assignation de-
vant le voile;
27 Et il fit fumer sur
l'autel
le parfum des choses aromati-
ques, comme l'Eternel
l'
avait commandé à Moïse.
28 Il mit aussi la tapisserie de l'entrée pour le pavillon.
29 Il mit aussi l'autel de l'holocauste à l'entrée du pavillon du
tabernacle d'assignation, et il offrit sur
l'autel
l'holocauste et
le gâteau, comme l'Eternel
l'
avait commandé à Moïse.
30 Il posa aussi la cuve entre le tabernacle d'assignation et
l'autel, et il y mit de l'eau pour laver.
31 Et Moïse et Aaron avec ses fils en lavèrent leurs mains et
leurs pieds.
72