6 Vous n'avez pas sujet de vous glorifier. Ne savez-vous pas
qu'un peu de levain fait lever toute la pâte?
7 Otez donc le vieux levain, afin que vous deveniez une
nouvelle pâte, comme vous devez être sans levain; car
Christ, notre Pâque, a été immolé pour nous.
8 C'est pourquoi, célébrons la fête, non avec le vieux levain,
ni avec le levain de la malice et de la méchanceté; mais
avec les pains sans levain de la sincérité et de la vérité.
9 Je vous ai écrit dans ma lettre de n'avoir aucune commu-
nication avec les impudiques;
10 Mais non pas absolument avec les impudiques de ce
monde, ou avec les avares, ou avec les ravisseurs, ou avec
les idolâtres; autrement, il vous faudrait sortir du monde;
11 Mais quand je vous écris de ne vous point mêler avec
eux,
cela veut dire que
, si quelqu'un qui se nomme frère, est
impudique, ou avare, ou idolâtre, ou médisant, ou ivrogne,
ou ravisseur, vous ne mangiez pas même avec un tel hom-
me.
12 Car, qu'ai-je à faire de juger ceux qui sont dehors? N'est-
ce pas à vous de juger ceux qui sont dedans?
13 Mais Dieu juge ceux qui sont dehors. Otez donc le mé-
chant du milieu de vous.
1 Corinthiens 6
1 Quand quelqu'un d'entre vous a un différend avec un au-
tre, ose-t-il l'appeler en jugement devant les infidèles plutôt
que devant les saints?
2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde? et si
vous jugez le monde, êtes-vous indignes de juger des moin-
dres choses?
3 Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges? Com-
bien plus
pouvons-nous Juger
des choses de cette vie.
4 Si donc vous avez des différends pour les choses de cette
vie, prenez plutôt pour juges ceux qui sont les moins consi-
dérés dans l'Eglise.
5 Je
le
dis pour vous faire honte: N'y a-t-il donc point de
sages parmi vous, non pas même un seul, qui puisse juger
entre ses frères?
6 Mais un frère a des procès contre son frère, et cela devant
les infidèles.
7 C'est déjà un défaut parmi vous d'avoir des procès les uns
contre les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt qu'on
vous tasse tort? Pourquoi n'endurez-vous pas plutôt quelque
perte?
8 Mais c'est vous-mêmes qui faites tort et qui causez du
dommage
aux autres
, et à vos frères mêmes!
9 Ne savez-vous pas que les injustes n'hériteront point le
royaume de Dieu?
10 Ne vous abusez point: ni les impurs, ni les idolâtres, ni
les adultères, ni les efféminés, ni les abominables, ni les
larrons, ni les avares, ni les ivrognes, ni les médisants, ni les
ravisseurs, n'hériteront point le royaume de Dieu.
11 Cependant vous étiez tels, quelques-uns de vous; mais
vous
en
avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais
vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus, et par
l'Esprit de notre Dieu.
12 Il m'est permis d'user de toutes choses, mais il n'est pas
toujours bon de le faire; il m'est permis d'user de toutes cho-
ses, mais je ne me rendrai esclave de rien.
13 Les viandes
sont
pour le ventre, et le ventre pour les
viandes; mais Dieu détruira l'un et l'autre. Mais le corps n'
est
point pour l'impudicité; il est pour le Seigneur et le Seigneur
pour le corps.
14 Car Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera
aussi par sa puissance.
15 Ne savez-vous pas que vos corps sont les membres de
Jésus-Christ? Oterai-je donc les membres de Jésus-Christ
pour en faire les membres d'une prostituée? Dieu m'en gar-
de!
16 Ne savez-vous pas que celui qui s'unit à une prostituée
devient un même corps
avec elle
? Car il est dit: Les deux
seront une seule chair.
17 Mais celui qui est uni au Seigneur devient un même es-
prit
avec lui
.
18 Fuyez la fornication. Quelque péché que l'homme com-
mette, il est hors du corps; mais celui qui commet la fornica-
tion pèche contre son propre corps.
19 Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du
Saint-Esprit, qui
est
en vous, et qui vous a été donné de
Dieu, et que vous n'êtes point à vous-mêmes?
20 Car vous avez été rachetés à un
grand
prix; glorifiez donc
Dieu en votre corps et en votre esprit, qui appartiennent à
Dieu.
1 Corinthiens 7
1 Pour ce qui est des choses dont vous m'avez écrit, il est
bon à l'homme de ne toucher point de femme.
2 Toutefois, pour éviter l'impudicité, que chacun ait sa fem-
me, et que chaque
femme
ait son mari.
3 Que le mari rende à sa femme ce qu'il lui doit; et que la
femme en use de même envers son mari.
4 La femme n'est point maîtresse de son propre corps, mais
c'est le mari; de même aussi, le mari n'est point maître de
son propre corps, mais c'est la femme.
5 Ne vous privez point l'un l'autre de ce que vous vous de-
vez, si ce n'est d'un consentement mutuel, et pour un temps,
afin de vaquer au jeûne et à l'oraison; mais après cela, re-
tournez ensemble, de peur que Satan ne vous tente par
votre incontinence.
6 Or, je dis ceci par conseil, et non pas par commandement;
7 Car je voudrais que tous les hommes fussent comme moi;
mais chacun a reçu de Dieu son don particulier, l'un d'une
manière et l'autre d'une autre.
8 Je dis donc à ceux qui ne sont point mariés, et aux veu-
ves, qu'il leur est avantageux de demeurer comme moi.
9 Mais s'ils ne peuvent pas garder la continence, qu'ils se
marient; car il vaut mieux se marier que de brûler.
10 Quant à ceux qui sont mariés, ce que je leur ordonne,
non pas moi, mais le Seigneur, c'est que la femme ne soit
point séparée de son mari;
11 Et si elle en est séparée, qu'elle demeure sans se marier,
ou qu'elle se réconcilie avec son mari, et que le mari
de
même
ne quitte point sa femme.
12 Mais pour ce qui est des autres, ce n'est pas le Seigneur,
mais c'est moi qui leur dis: Si quelque frère a une femme qui
ne soit pas du nombre des fidèles, et qu'elle consente à
demeurer avec lui, qu'il ne la quitte point.
13 Et si quelque femme a un mari qui ne soit pas du nombre
des fidèles, et qu'il consente à demeurer avec elle, qu'elle ne
le quitte point;
14 Car le mari infidèle est sanctifié par la femme
fidèle
; et la
femme infidèle est sanctifiée par le mari
fidèle
; autrement,
vos enfants seraient impurs, au lieu qu'ils sont saints.
15 Que si l'infidèle se sépare, qu'il se sépare; car le frère et
la sœur ne sont plus assujettis en ce cas; mais Dieu nous a
appelés à la paix;
16 Car, que sais-tu, femme, si tu ne sauveras point ton ma-
ri? Ou que sais-tu, mari, si tu ne sauveras point ta femme?
17 Mais que chacun suive l'état que Dieu lui a donné en
partage, et dans lequel le Seigneur l'a appelé. C'est là ce
que j'ordonne dans toutes les Eglises.
18 Quelqu'un a-t-il été appelé
à la foi
étant circoncis? qu'il
demeure circoncis. Quelqu'un a-t-il été appelé étant incir-
concis? qu'il ne se fasse pas circoncire.
657