4 Cependant qu'on ne dispute avec personne, et qu'on ne
reprenne personne car ton peuple est comme ceux qui dis-
putent avec le sacrificateur.
5 Tu tomberas donc en plein jour et le prophète tombera
aussi avec toi de nuit; et j'exterminerai ta mère.
6 Mon peuple est détruit, parce qu'il
est
sans connaissance;
parce que tu as rejeté la science, je te rejetterai, afin que tu
ne m'exerces plus le sacerdoce; parce que tu as oublié la loi
de ton Dieu, moi aussi j'oublierai tes enfants.
7 A mesure qu'ils se sont multipliés, ils ont péché contre moi:
je changerai leur gloire en ignominie.
8 Ils mangent les péchés de mon peuple, et ne demandent
rien que son péché.
9 C'est pourquoi le sacrificateur sera
traité
comme le peuple,
et je le punirai
selon
son train, et lui rendrai
selon ses
ac-
tions.
10 Ils mangeront, mais ils ne seront point rassasiés; ils se
prostitueront, mais ils ne multiplieront point; car ils ont aban-
donné l'Eternel, pour ne pas observer
sa loi
.
11 La fornication, le vin et le moût
leur
ôtent l'entendement.
12 Mon peuple demande avis à son bois, et son bâton lui
répond; car l'esprit de fornication
les
a fait errer et ils se sont
prostitués en abandonnant leur Dieu.
13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes, et ils font du
parfum sur les coteaux, sous les chênes, les peupliers et les
ormes, dont l'ombrent
est
agréable; c'est pourquoi vos filles
se prostitueront, et vos épouses commettront adultère.
14 Je ne ferai point punition de vos filles, quand elles se
seront prostituées, ni de vos épouses, quand elles auront
commis adultère; car ils se séparent avec les prostituées, et
ils sacrifient avec les femmes publiques; ainsi le peuple qui
est sans intelligence ce sera ruiné.
15 Si tu te prostitues, ô Israël!
au moins
que Juda ne se
rende point coupable; et n'entrez point à Guilgal, et ne mon-
tez point à Beth-aven, et ne jurez point: L'Eternel
est
vivant.
16 Parce qu'Israël a été rebelle comme une génisse qui
n'est pas domptée, l'Eternel les fera paître maintenant com-
me des agneaux dans des lieux spacieux.
17 Ephraïm s'est associé aux faux dieux; abandonne-le.
18 Leur vin est aigri; ils n'ont fait que se prostituer; ils ont
aimé, donnez-nous; ses principaux sont sa honte.
19 Le vent l'a
emportée
liée sur ses ailes, et ils auront honte
de leurs sacrifices.
Osée 5
1 Ecoutez ceci, sacrificateurs, et
vous
, maison d'Israël,
soyez attentifs, et
vous
, maison du roi, prêtez l'oreille, car
c'est à vous à faire la justice; mais vous êtes devenus com-
me un piège à Mitspa, et comme un filet étendu sur Tabor.
2 Et on a subtilement inventé des moyens d'égorger les
révoltés; mais je les châtierai tous.
3 Je connais Ephraïm, et Israël ne m'est point caché;
je sais
que
maintenant toi, Ephraïm, tu t'es prostitué, et qu'Israël est
souillé.
4 Ils n'appliquent pas leurs pensées à revenir à leur Dieu,
parce que l'esprit de fornication
est
au milieu d'eux, et ils ne
connaissent point l'Eternel.
5 Aussi la fierté d'Israël témoignera contre sa face, et Israël
et Ephraïm tomberont par leur iniquité; Juda aussi tombera
avec eux.
6 Ils iront avec leurs brebis et avec leurs bœufs chercher
l'Eternel, mais ils ne le trouveront point; il s'est retiré d'avec
eux.
7 Ils ont péché contre l'Eternel; car ils ont engendré des
enfants étrangers; maintenant un mois les dévorera avec
leurs biens.
8 Sonnez du cor à Guibha, et de la trompette à Rama; son-
nez avec retentissement à Beth-aven, qui est derrière toi, ô
Benjamin!
9 Ephraïm sera mis en désolation au jour du châtiment;
j'annonce parmi les tribus d'Israël une chose certaine.
10 Les gouverneurs de Juda sont comme ceux qui remuent
les bornes; je répandrai ma colère sur eux comme de l'eau.
11 Ephraïm est opprimé, il est accablé justement, parce qu'il
a voulu aller après le commandement.
12 Je serai donc comme la teigne à Ephraïm, et comme la
vermoulure à la maison de Juda.
13 Et Ephraïm a vu sa langueur, et Juda sa plaie, Ephraïm
s'en est allé vers Assur, et on a envoyé vers le roi Jareb;
mais il ne vous pourra pas guérir, et ne sera point la plaie
pour
vous en délivrer.
14 Car je serai comme un lion à Ephraïm, et comme un
lionceau à la maison de Juda;
c'est
moi,
c'est
moi
qui
déchi-
rerai; j'irai, j'emporterai, et il n'y aura personne qui m'ôte
la
proie
.
15 Je m'en irai, et je reviendrai en mon lieu, jusqu'à ce qu'ils
se reconnaissent coupables et qu'ils cherchent ma face. Ils
me chercheront de grand matin dans leur angoisse.
Osée 6
1 Venez, et retournons à l'Eternel; car
c'est
lui
qui
a déchiré,
mais il nous guérira; il a frappé, mais il bandera nos
plaies
.
2 Il nous rendra la vie dans deux jours,
et
au troisième jour il
nous rétablira, et nous vivrons en sa présence.
3 Car nous connaîtrons l'Eternel, et nous continuerons
tou-
jours
à
le
connaître; son lever se prépare comme
celui
de
l'aurore, et il viendra à nous comme la pluie, comme la pluie
de l'arrière-saison, qui arrose la terre.
4 Que te ferai-je, Ephraïm? que te ferai-je, Juda? puisque
votre piété
est
comme une nuée du matin, et comme une
rosée du matin qui se dissipe.
5 C'est pourquoi je les ai retranchés par les prophètes,
et
je
les ai tués par les paroles de ma bouche, et mes jugements
sur eux
paraîtront comme
la lumière qui se lève.
6 Car je veux la miséricorde plutôt que le sacrifice, et la
connaissance de Dieu plutôt que les holocaustes.
7 Mais ils ont transgressé l'alliance, comme si elle eût été
d'un homme; en quoi ils ont péché contre moi.
8 Galaad
est
une ville d'ouvriers d'iniquité, et remplie de
sang.
9 Les sacrificateurs ayant comploté, font comme des bandes
de voleurs qui tuent les gens sur le chemin de Sichem, car
ils exécutent leurs méchants desseins.
10 J'ai vu une chose horrible dans la maison d'Israël;
c'est
là
qu'
est la prostitution d'Ephraïm; Israël en est souillé.
11 Juda, tu seras aussi moissonné jusqu'à ce que je ramène
mon peuple captif.
Osée 7
1 Lorsque je voulais guérir Israël, l'iniquité d'Ephraïm et les
méchancetés de Samarie se sont manifestées; car ils ont
commis des faussetés; c'est pourquoi le larron est entré, et
la bande des voleurs a pillé dehors.
2 Et ils n'ont point pensé dans leur cœur que je me souviens
de toute leur malice; les actions qu'ils ont commises en ma
présence les ont maintenant environnés.
3 Ils réjouissent le roi par leur malice, et les princes par leurs
mensonges.
4 Ils commettent tous adultère,
étant embrasés
, comme un
four chauffé par le boulanger, après qu'il a cessé d'éveiller,
depuis que la pâte est pétrie jusqu'à ce qu'elle soit levée.
5 Au jour de notre roi, on a rendu malades les gouverneurs
par le vin; il a tendu la main aux moqueurs.
516