Page 201 - Bible Ostervald 1877

Version HTML de base

s'appuie sur un bâton, ou qui tombe par l'épée, ou qui ait
besoin de pain.
30 Ainsi Joab et Abisçaï son frère tuèrent Abner, parce qu'il
avait tué Hasaël leur frère, près de Gabaon, dans le combat.
31 Et David dit à Joab et à tout le peuple qui
était
avec lui:
Déchirez vos vêtements, et couvrez-vous de sacs, et pleu-
rez,
marchant
devant Abner; et le roi David marchait après la
bière.
32 Et quand ils eurent enseveli Abner à Hébron, le roi éleva
sa voix et pleura près du sépulcre d'Abner; tout le peuple
pleura aussi;
33 Et le roi fit une complainte sur Abner, et dit: Abner est-il
mort comme meurt un lâche?
34 Tes mains
n'étaient
point liées, et tes pieds
n'avaient
point
été
mis dans les fers; mais tu es tombé comme on
tombe devant les méchants. Et tout le peuple recommença à
pleurer sur lui.
35 Puis tout le peuple vint pour faire prendre quelque nourri-
ture à David, pendant qu'il était encore jour; mais David
protesta, et dit: Que Dieu me punisse très sévèrement, si
avant que le soleil soit couché, je goûte du pain ou de quel-
que autre chose.
36 Et tout le peuple
l'
entendit, et le trouva bon; et tout le
peuple approuva tout ce que le roi fit.
37 En ce jour-là donc, tout le peuple et tout Israël connut
que ce n'était point
par ordre
du roi qu'on avait fait mourir
Abner, fils de Ner.
38 Et le roi dit à ses serviteurs: Ne savez-vous pas qu'un
capitaine, et un grand capitaine, a été mis à mort aujourd'hui
en Israël?
39 Et je suis
encore
faible aujourd'hui, bien que j'aie été oint
roi; mais ces gens, les fils de Tsérujah,
sont
trop puissants
pour moi; l'Eternel rendra à celui qui a fait le mal selon sa
malice.
2 Samuel 4
1 Quand le fils de Saül eut appris qu'Abner était mort à Hé-
bron, ses mains devinrent lâches, et tout Israël fut étonné.
2 Or, le fils de Saül avait deux capitaines de compagnies;
l'un s'appelait Bahana, et l'autre s'appelait Récab,
et ils
étaient
fils de Rimmon Beérothien, des descendants de
Benjamin; car Beéroth aussi était réputée de Benjamin;
3 Et les Beérothiens s'étaient enfuis à Guittajim; et ils y ont
fait leur séjour jusqu'à aujourd'hui.
4 Et Jonathan, fils de Saül, avait un fils blessé au pied; il
était âgé de cinq ans quand le bruit
de la mort
de Saül et de
Jonathan vint de Jizréhel, et sa gouvernante le prit, et s'en-
fuit; et comme elle se hâtait de fuir, il tomba et devint boi-
teux, et il fut nommé Méphibosceth.
5 Récab donc et Bahana, fils de Rimmon Beérothien, vin-
rent, et entrèrent, à la chaleur du jour, dans la maison d'Isç-
bosceth, comme il prenait son repos du midi;
6 Ainsi Récab et Bahana son frère entrèrent jusqu'au milieu
de la maison,
comme
pour y prendre du froment, et ils le
frappèrent à la cinquième
côte
, et se sauvèrent.
7 Ils entrèrent donc dans la maison, lorsque Isç-bosceth était
couché sur son lit, dans la chambre où il dormait, et ils le
frappèrent, et le firent mourir; puis ils lui ôtèrent la tête, et la
prirent, et marchèrent par le chemin de la campagne toute
cette nuit-là.
8 Et ils apportèrent la tête d'Isç-bosceth à David à Hébron, et
ils dirent au roi: Voici la tête d'Isç-bosceth, fils de Saül, ton
ennemi, qui cherchait ta vie; et l'Eternel a aujourd'hui vengé
le roi mon seigneur, de Saül et de sa race.
9 Mais David répondit à Récab et à Bahana son frère, en-
fants de Rimmon Beérothien, et leur dit: L'Eternel est vivant,
qui a délivré mon âme de toutes mes détresses,
10 Que je saisis celui qui me vint annoncer et me dire: Voilà,
Saül est mort, et qui pensait m'apprendre de bonnes nouvel-
les, et que je le fis mourir à Tsiklag;
c'était
le salaire que je
lui devais donner pour ses bonnes nouvelles;
11 Combien plus
dois-je faire mourir
des méchants
qui
ont
tué un homme de bien dans sa maison, sur son lit? Mainte-
nant donc, ne redemanderai-je pas son sang de votre main,
et ne vous exterminerai-je pas de la terre?
12 Et David commanda à ses gens de les tuer, et de leur
couper les mains et les pieds; et ils
les
pendirent sur l'étang
d'Hébron. Puis ils prirent la tête d'Isç-bosceth, et
l'
enseveli-
rent au sépulcre d'Abner à Hébron.
2 Samuel 5
1 Alors toutes les tribus d'Israël vinrent vers David à Hébron,
et
lui
dirent: Voici nous
sommes
tes os et ta chair;
2 Et même ci-devant, quand Saül était roi sur nous, tu étais
celui qui menait et qui ramenait Israël; et l'Eternel t'a dit: Tu
gouverneras mon peuple d'Israël, et tu seras le conducteur
d'Israël.
3 Tous les anciens donc d'Israël vinrent vers le roi à Hébron;
et le roi David fit alliance avec eux à Hébron, devant l'Eter-
nel; et ils oignirent David pour roi sur Israël.
4 David
était
âgé de trente ans, quand il commença à ré-
gner,
et
il régna quarante ans;
5 Il régna à Hébron, sur Juda, sept ans et six mois, puis il
régna trente-trois ans, dans Jérusalem, sur tout Israël et
Juda.
6 Or, le roi s'en alla avec ses gens à Jérusalem, contre les
Jébusiens qui habitaient ce pays-là; et ils dirent à David: Tu
n'entreras point ici que tu n'aies ôté les aveugles et les boi-
teux; voulant dire: David n'entrera point ici.
7 Mais David prit la forteresse de Sion;
c'est
la cité de David.
8 Et David dit en ce jour-là: Quiconque battra les Jébusiens,
et se sera rendu maître du canal, et de ces aveugles et de
ces boiteux,
qui sont les
ennemis de David,
sera récompen-
. C'est pourquoi on dit: L'aveugle et le boiteux n'entrera
point dans cette maison.
9 Et David habita dans la forteresse, et il l'appela la cité de
David, et il y bâtit tout autour, depuis Millo jusqu'au dedans.
10 Et David allait toujours en avançant et en croissant; car
l'Eternel, le Dieu des armées, était avec lui.
11 Et Hiram, roi de Tyr, envoya des ambassadeurs à David,
et du bois de cèdre, et des charpentiers, et des tailleurs de
pierres à bâtir, et ils bâtirent la maison de David.
12 Alors David connut que l'Eternel l'avait affermi roi sur
Israël, et qu'il avait élevé son royaume, à cause de son peu-
ple d'Israël.
13 Et David prit encore des concubines et des femmes de
Jérusalem, après qu'il fut venu d'Hébron; et il lui naquit en-
core des fils et des filles.
14 Ce
sont
ici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusa-
lem: Sçammuah, Sçobab, Nathan, Salomon,
15 Jibhar, Elisçuah, Népheg, Japhiah,
16 Elisçama, Eljadah et Eliphélet.
17 Mais quand les Philistins eurent appris qu'on avait oint
David pour roi sur Israël, ils montèrent tous pour attaquer
David; et David,
l'
ayant appris, descendit vers la forteresse.
18 Et les Philistins vinrent, et se répandirent dans la vallée
des géants.
19 Alors David consulta l'Eternel, disant: Monterai-je contre
les Philistins? les livreras-tu entre mes mains? Et l'Eternel
répondit à David: Monte; car, certainement je livrerai les
Philistins entre tes mains.
20 Alors David vint à Bahal-pératsim, et il les battit là, et dit:
L'Eternel a fait écouler mes ennemis devant moi, comme par
un débordement d'eaux, c'est pourquoi il nomma ce lieu-là,
Bahal-pératsim.
201