
Logiciel biblique laParole = theWord

Modules du site anglais
|
American King James Version (AKJV) |
![]() |
1.1 MB | 15-Jun-2009 |
Module
version: 1.0 Description: This is a new translation of the Bible, based on the original King James Version. It is a simple word for word update from the King James English. |
![]() |
1.1 MB | 04-Oct-2012 | |
Module
version: 2.2 Description: American Standard Version of 1901, including footnotes (ver 2.0+) |
Apostolic Bible Polyglot - English only
text of Interlinear (ABPen) |
![]() |
2.6 MB | 24-Jul-2010 |
Author(s):
Charles Van der Pool Module version: 1.0 Description: This module is the English only text of the Apostolic Bible Interlinear An Interlinear Septuagint and Greek New Testament translation from Greek to English, including Strong's numbers. Read more info at www.apostolicbible.com |
![]() |
4.8 MB | 04-Jul-2010 | |
Author(s):
Charles Van der Pool Module version: 1.3 Description: An Interlinear Septuagint and Greek New Testament translation from Greek to English, including Strong's numbers. Read more info at www.apostolicbible.com |
Authorized King James Version Pure
Cambridge Edition (AKJV/PCE) |
![]() |
1.5 MB | 23-Feb-2014 |
Module
version: 2.1 Description: Authorized King James Version Pure Cambridge Edition including Red Letters and Strong's numbers |
![]() |
1 MB | 30-Jul-2012 | |
Module
version: 1.2 Description: The Bible In Basic English was printed in 1965 by Cambridge Press in England |
Bishops' Bible of 1568 (Bishops) |
![]() |
1.1 MB | 15-Jun-2009 |
Module
version: 1.0 Description: Bishops' Bible of 1568 |
![]() |
1.3 MB | 17-Aug-2010 | |
Author(s):
Ronald L. Conte Jr. Module version: 1.2 Description: Catholic Public Domain Version - a new translation of the Latin Vulgate, using the Douay Rheims as a guide |
Coverdale Bible of 1535 (Coverdale) |
![]() |
1.1 MB | 09-Apr-2009 |
Author(s):
Coverdale, Miles; Tyndale, William Module version: 1.0 Description: Coverdale Bible of 1535 |
Darby translation 1890 (Darby) |
![]() |
1.4 MB | 15-Jun-2009 |
Author(s):
Darby, J. N. Module version: 1.0 Description: A literal translation of the Old Testament (1890) and the New Testament (1884) |
![]() |
1 MB | 30-Nov-2010 | |
Module
version: 1.1 Description: The Holy Bible, translated from the Latin Vulgate, diligently compared with the Hebrew, Greek, and other editions in divers languages |
Emphasized Bible (EBR) |
![]() |
1.1 MB | 17-Jul-2011 |
Module
version: 1.1 Description: Rotherham's Emphasized Bible is a translation of the Bible that uses various methods, such as "emphatic idiom" and special diacritical marks, to bring out nuances of the underlying Greek, Hebrew, and Aramaic texts. |
English Revised Version (ERV) |
![]() |
1 MB | 12-Dec-2010 |
Module
version: 1.1 Description: The Revised Version (or English Revised Version) of the Bible is a late 19th-century British revision of the King James Version of 1611. The New Testament was published in 1881, the Old Testament in 1885, and the Apocrypha in 1894. The best known of the translation committee members were Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort; their fiercest critic of that period was John William Burgon. |
![]() |
0.8 MB | 15-Jun-2009 | |
Module
version: 1.0 Description: English Septuagint (Brenton's) |
English Standard Version 2011 Version,
The Holy Bible (ESV2011) |
![]() |
1.9 MB | 11-Jun-2012 |
Author(s):
Good News Publishers Module version: 1.2 Description: The ESV® Bible (English Standard Version®) is an “essentially literal” translation of the Bible in contemporary English. The ESV Bible emphasizes "word-for-word" accuracy, literary excellence, and depth of meaning. The ESV is ideally suited for personal reading, for public worship, for in-depth study, and for Scripture memorization. The ESV Bible is available in more than 200 print editions, and it is free online anytime everywhere in the world. The ESV Bible was created by a team of more than 100 leading evangelical scholars and pastors. Since its publication in 2001, the ESV has gained wide acceptance and is used and trusted by church leaders, numerous denominations, and millions of individuals around the world. |
![]() |
1.9 MB | 13-Sep-2010 | |
Module
version: 1.2 Description: The Holy Bible, English Standard Version |
Geneva Bible of 1587 (Geneva) |
![]() |
1.1 MB | 09-Apr-2009 |
Author(s):
Whittingham, William; Gilby, Anthony Module version: 1.0 Description: Geneva Bible of 1587
|
Holman Christian Standard Bible® (HCSB) |
![]() |
2.2 MB | 29-Apr-2012 |
Author(s):
Holman Bible Publishers Module version: 1.2 Description: The electronic edition for theWord includes:
|
International Standard Version Bible
(ISV) - Limited Notes Edition (ISV) |
![]() |
2.8 MB | 20-May-2011 |
Author(s):
The ISV Foundation Module version: 1.0 Description: This is the Limited Notes Edition of the ISV that is provided for free for theWord The ISV is a totally new work translated directly from the original languages of Scripture and derived from no other English translation. The ISV was produced by Bible scholars who believe that "All Scripture is inspired by God and is useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness." (2 Timothy 3:16 ISV) It takes advantage not only of the most ancient manuscripts available, but also of the most recent archaeological discoveries. The ISV is the first English Bible conceived, designed, translated, and formatted primarily for a computer-literate generation. It is being produced entirely in a computer aided media (CAM) format. The ISV is Sensitive to Poetic Literary Forms in the Original Text. It treats subtle nuances of the original texts with special care. For example, several passages of the Bible appear to have been rendered in poetic form when first penned by their authors. The ISV has meticulously crafted these original passages as true poems—thus communicating a sense of their original literary form as well as translating the original intent of the New Testament author. Read more for the ISV on the product page.
|
Jewish Publication Society Tanakh - 1917
(Tanakh1917) |
![]() |
0.9 MB | 07-Dec-2012 |
Module
version: 1.2 Description: This JPS 1917 Tanakh includes both original and subsequent transcribers footnotes, and poetic versification. The original JPS notes are shown as alphabetic footnotes. A few corrections of the base materials, and differences with the later Nelson copyrighted text are shown by the transcribers and are included as numeric footnotes. The 1917 Jewish Publication Society "THE HOLY SCRIPTURES" text was re-arranged to comply with the book order and versification of the KJV Bible that is necessary to function fully with theWord. The versification differences are shown in numerical footnotes (except the Psalms). A few changes were made by this editor to poetic versification of the JPS/opensiddur materials. The text of the JPS 1917 is shared at opensiddur.org with a CC0 license which was derived from a PDF of the JPS 1917 which the Jewish Publication Society published independently from their own digital resource collection. The JPS contributed this PDF to the Open Siddur Project with a Public Domain declaration.
|
King James or Authorized Version:
original edition of 1611 (KJV
1611) |
![]() |
1.1 MB | 15-Jun-2009 |
Module
version: 1.0 Description: King James or Authroized Version: original edition of 1611 |
![]() |
1.5 MB | 14-Nov-2013 | |
Module
version: 1.9 Description: King James Version of 1611/1769 with Strong's numbers |
NET Bible® - New English Translation -
Limited notes edition (NET) |
![]() |
7.2 MB | 20-Jul-2012 |
Author(s):
Biblical Studies Press (BSP), L.L.C. Module version: 1.2 Description: This free edition of the NET Bible includes all the notes for all chapter 1's and the first 3 verses for the 1189 chapters of the Bible. NET Bible® copyright ©1996-2007 by Biblical Studies Press, L.L.C |
Restored Name King James Version (RNKJV) |
![]() |
1.1 MB | 16-Feb-2013 |
Module
version: 1.0 Description: The RNKJV uses the KJV but restores the names of God to their original forms. For example, where the KJV renders yod-he-vav-he (YWHW) "the LORD", the RNKJV renders it yod-he-vav-he. Similarly, other Hebrew names like "Elohim" (God/Mighty One(s)) are left in their Hebrew form. The Greek work "Iesous" (Jesus) is also restored to its Hebrew/Aramaic form: "Yahushua". |
![]() |
1 MB | 01-Jul-2010 | |
Author(s):
Smith, Julia E. Module version: 1.4 Description: The Holy Bible Containing the Old and New Testaments; Translated Literally From The Original Tongues by Julia E. Smith |
English Majority Text Version (EMTV) of
the Holy Bible, The (EMTV) |
![]() |
0.5 MB | 22-Mar-2011 |
Module
version: 1.4 Description: The English Majority Text Version (EMTV) of the Holy Bible |
![]() |
0.4 MB | 10-Dec-2011 | |
Module
version: 0.5 Description: A Freely Available Version of the New Testament |
![]() |
0.4 MB | 10-Dec-2011 | |
Module
version: 0.5 Description: A Freely Available Version of the New Testament |
Twentieth Century New Testament, The
(20cNT) |
![]() |
0.4 MB | 10-Dec-2011 |
Module
version: 0.5 Description: The Twentieth Century New Testament (“TCNT”) is an English translation of the New Testament. Originally published in three parts between 1898 and 1901, it is considered the first translation of the Bible into modern English. After further revisions based on suggestions from readers, the final version was published in 1904. The Twentieth Century New Testament was produced in Britain over a period of 15 years by a group of approximately 20 people. Although they were all fluent in the "koine" Greek of the New Testament, the translators were not professional scholars but a varied cross section of society -- ministers, housewives, school teachers, railroad workers, and businessmen. However they shared the desire (as the Preface to their work puts it), "to do for the English nation what has been done already for the people of almost all other countries -- to enable Englishmen to read the most important part of their Bible in that form of their own language which they themselves use." As the project progressed J. Rendel Harris and Richard Francis Weymouth, two well known scholars of the time, voluntarily advised the group, helping to ensure scholarly integrity. Also, translation was done using the then-cutting edge Westcott and Hort text of the Greek New Testament, further adding to the accuracy of their rendering. |
Tyndale Bible of 1526 (Tyndale) |
![]() |
0.5 MB | 09-Apr-2009 |
Author(s):
Tyndale, William Module version: 1.0 Description: Tyndale Bible of 1526 |
Updated King James Version (UKJV) |
![]() |
1 MB | 28-May-2011 |
Author(s):
Original editor: (MLWC):
updatedkjvc@yahoo.com Module version: 1.4 Description: This is the Updated King James Version (UKJV) which started with the KJV Authorized Version and updated most of the old-English vocabulary to modern English equivalents while maintaining the original doctrine. www.oocities.org/updatedkjv/ |
Webster Bible Translation (Webster) |
![]() |
1 MB | 15-Jun-2009 |
Module
version: 1.3 Description: The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, in the common version, with amendments of the language, by Noah Webster |
Wesley's New Testament 1755 (Wesley) |
![]() |
0.3 MB | 15-Jun-2009 |
Author(s):
Wesley, J Module version: 1.0 Description: Wesley's New Testament 1755 |
![]() |
0.8 MB | 17-Mar-2012 | |
Author(s):
Wilbur Pickering Module version: 1.0 Description: Both the translation and the notes are the responsibility of Wilbur N. Pickering, ThM PhD, being based on his edition of the Greek New Testament, according to the only significant line of transmission, both ancient and independent, that has a demonstrable archetypal form in all 27 books. The Greek Text of which this is a translation, and articles explaining the preference, may be downloaded free from www.walkinhiscommandments.com. The translation is quite similar to the NKJV, an excellent translation of a good Greek text. Since participial clauses are grammatically dependent, I tried to reflect that dependency. But I also tried to capture the atmosphere, while remaining faithful to the Text. The result may seem like a curious mixture of formal and idiomatic style. |
World English Bible (WEB) |
![]() |
1 MB | 15-Jun-2009 |
Module
version: 1.0 Description: The World English Bible is a 1997 revision of the American Standard Version of the Holy Bible, first published in 1901. |
![]() |
1 MB | 15-Jun-2009 | |
Module
version: 1.0 Description: 1898 Young's Literal Translation
|
Greek
Ancient (14)
Byzantine/Majority Text (2000) Greek NT
with Strong's Numbers and parsing info
(Byz) |
![]() |
0.5 MB | 30-Jan-2010 |
Module
version: 1.2 Description: Byzantine/Majority Text (2000) Greek NT with Strong's Numbers and parsing info |
Greek New Testament with accents as it
is used by the Greek Orthodox Church
(GR/Orthodox) |
![]() |
0.4 MB | 15-Jun-2009 |
Module
version: 1.0 Description: Greek New Testament with accents as it is used by the Greek Orthodox Church |
![]() |
0.7 MB | 09-Dec-2012 | |
Module
version: 2.0 Description: Greek New Testament with Variants (combines Textus Receptus, Scrivener, Byzantine Majority, Alexandrian/Critical in one text) |
SBL Greek New Testament (SBLGNT) |
![]() |
0.5 MB | 21-Mar-2012 |
Author(s):
Society of Biblical Literature & Logos
Bible Software Module version: 2.0 Description: The SBL Greek New Testament (SBLGNT) is a new edition of the Greek New Testament, established with the help of earlier editions. In particular, four editions of the Greek New Testament were utilized as primary resources in the process of establishing the SBLGNT. These editions (and their abbreviations) are: WH, Treg, NIV, RP The starting point for the SBLGNT was the edition of Westcott and Hort. First, the WH text was modified to match the orthographic standards of the SBLGNT (described below). Next, the modified version was compared to the other three primary editions (Treg, NIV, and RP) in order to identify points of agreement and disagreement between them. Where all four editions agreed, the text was tentatively accepted as the text of the SBL edition; points of disagreement were marked for further consideration. The editor then worked systematically through the entire text, giving particular attention to the points of disagreement but examining as well the text where all four editions were in agreement. Where there was disagreement among the four editions, the editor determined which variant to print as the text; occasionally a reading not found in any of the four editions commended itself as the most probable representative of the text and therefore was adopted. Similarly, where all four texts were in agreement, the editor determined whether to accept that reading or to adopt an alternative variant as the text. In this manner, the text of the SBLGNT was established. More info at sblgnt.com |
Septuagint Old Testament (LXX) |
![]() |
0.8 MB | 15-Jun-2009 |
Module
version: 1.0 Description: Septuagint Old Testament |
![]() |
0.9 MB | 15-Jun-2009 | |
Module
version: 1.0 Description: Ralph's LXX with accents and Greek New Testament with accents as it is used by the Greek Orthodox Church |
![]() |
0.6 MB | 10-Dec-2012 | |
Author(s):
Estienne, Robert (Robertus Stephanus)
Module version: 2.3 Description: Editio Regia greek NT with variants, Strong's numbers, parsing info and lemmas |
![]() |
0.6 MB | 08-Dec-2012 | |
Author(s):
Estienne, Robert (Robertus Stephanus)
Module version: 2.3 Description: Editio Regia greek NT with variants, Strong's numbers, parsing info and lemmas |
Greek Testament by Henry Alford with
Strong's numbers, The (Alford) |
![]() |
0.5 MB | 17-Nov-2013 |
Author(s):
Alford, Henry Module version: 2.0 Description: The Greek Testament, by Henry Alford ranks among the most important and authoritative works on the Greek text of the New Testament. This module contains Alford's Greek New Testament text; Strong's numbers are included. |
Tischendorf Greek NT 1872, 8th edition -
with Strong's Numbers and parsing info
(Tischendorf) |
![]() |
0.5 MB | 28-Jan-2010 |
Module
version: 1.1 Description: Tischendorf Greek NT 1872, 8th edition - with Strong's Numbers and parsing info |
![]() |
0.4 MB | 15-Jun-2009 | |
Module
version: 1.0 Description: Westcott-Hort Greek NT with accents |
Westcott-Hort with NA27/UBS4 variants
(1881) Greek NT with Strong's Numbers
and parsing info (WHNU) |
![]() |
0.5 MB | 30-Jan-2010 |
Module
version: 1.3 Description: Westcott-Hort with NA27/UBS4 variants (1881) Greek NT with Strong's Numbers and parsing info
|
Hebrew
(6)
![]() |
4.4 MB | 24-Jan-2010 | |
Aleppo Codex (Aleppo) |
![]() |
0.7 MB | 18-Jan-2010 |
Module
version: 1.1 Description: Aleppo Codex (without vowels) |
Hebrew interpolated Study Bible (with
Strong's numbers, English gloss,
Transliteration, Morpheme indicators)
(HiSB) |
![]() |
5.3 MB | 14-May-2011 |
Module
version: 1.0 Description: This is the Hebrew Old testament with Strong's numbers, English Glosses, Transliteration, Morphology Divider for Hebrew prefixes/suffixes, Ketiv/Qere indicators and directional arrows for easy reading. All these features can be turned on/off (toggled) or be displayed on a popup as the mouse stops over each Hebrew word. This modules uses custom shortcut keys to toggle several non-standard features. Please, read the Information accompanying this module (from the menu Help->Bible Info->HiSB...) to see how you can use all these features. NOTICE: due to the large size of this module, first time indexing (that occurs when you install and re-start theWord for the first time), may take some time (1-3 minutes) You can find detailed help on using this module and taking advantage of the several features by going to albesh.net |
Modern Hebrew Bible (HEBm) |
![]() |
0.9 MB | 20-Feb-2014 |
Module
version: 1.1 Description: Modern Hebrew Bible |
Shoroshim Companion Tanakh (Shoroshim) |
![]() |
1.4 MB | 05-Mar-2013 |
Module
version: 1.0 Description: It is intended as base text for use with "Shoroshim: Thesaurus of Hebrew Roots", or any lemma aware dictionary. This is a lemma/root keyed Bible compiled from the text and Strong's numbers of the Open Scripures Hebrew Bible project (openscriptures.github.com/morphhb). The text was 'seeded' with roots (lemma) extracted from the Hebrew Lexicon from the same project. The root words have been edited to remove all vowels and accents except the for shin and sin dots. Formatted for theWord by ALbeSh . |
![]() |
0.9 MB | 03-Oct-2012 | |
Module
version: 1.1 Description: Westminster Leningrad Codex |
|
French
(4)
French J.N.Darby translation (DarbyFR) |
![]() |
1.1 MB | 15-Jun-2009 |
Author(s):
Darby J N Module version: 1.0 Description: French J.N.Darby translation |
French Martin 1744 (Martin) |
![]() |
1.1 MB | 15-Jun-2009 |
Module
version: 1.0 Description: French Martin 1744 |
Louis Segond 1910 (LSG) |
![]() |
1.1 MB | 15-Jun-2009 |
DICTIONARIES
|
Abbott-Smith's Manual Greek Lexicon
of the New Testament (AMGL) |
![]() |
1.3 MB | 14-Dec-2013 |
Author(s):
Abbott-Smith, G. Module version: 1.2 Description: Abbot-Smith’s A Manual Lexicon of the New Testament was written to offer an update to older lexicons—those written before the discovery of manuscripts demonstrating that the New Testament was written in koine Greek, rather than a Hebrew variant of classical Greek. It was also written to be a quick reference guide for students of the New Testament to use while reading their Greek text. It adopts the textual standard of Moulton and Geden’s Concordance to the Greek New Testament by following the Westcott & Hort Greek text. Features:
|
American Tract Society Bible
Dictionary - A Dictionary of Holy
Bible (AmTrac) |
![]() |
9.8 MB | 10-Nov-2011 |
Author(s):
Rand, William W.; Robinson, Edward
Module version: 1.1 Description: American Tract Society Bible Dictionary - Containing 2286 entries cross-referenced and cross-linked along with the images found in the original printed version. |
![]() |
7.9 MB | 20-Feb-2009 | |
Author(s):
Benner, Jeff A Module version: 1.3 Description: Hebrew Letters, Words and Roots Defined Within Their Ancient Cultural Context |
Bridgeway Bible Dictionary (BBD) |
![]() |
4.3 MB | 28-Sep-2011 |
Author(s): Fleming, Don Module version: 1.0 Description: An accurate, readable and helpful A to Z of almost 1000 entries that cover all the major areas of biblical knowledge: - Theological issues and Christian doctrines - Life and ministry of Jesus Christ - Salvation and Christian life - Church and mission - Christian ethics - Cultures, customs and religions - Books of the Bible - Historical studies of nations and peoples - Environmental features of Bible lands - Characters of the Bible - Maps, charts, line drawings and tables |
Fausset's Bible Dictionary (Fausset) |
![]() |
2.4 MB | 04-Oct-2012 |
Author(s): Fausset, Andrew
Robert Module version: 1.3 Description: The Fausset's Bible Dictionary by A.R. Fausset, the co-author of the classic Jamieson, Fausset and Brown Commentary. This Bible Dictionary remains an excellent tool for teachers and students alike. It is one of the best single-volume Bible dictionaries ever written for Bible study. Fausset writes in an easy to understand format for any serious student of the Bible or scholar. Fausset's Bible Dictionary is an excellent tool for Bible study whether it be in-depth or basic. |
Greek to Hebrew and Hebrew to Greek,
Dictionary of Septuagint Words (LXXGrkHeb) |
![]() |
0.7 MB | 02-Oct-2012 |
Author(s): Leblanc, Pierre
Module version: 1.0 Description: Greek to Hebrew Dictionary of Septuagint Words (revised with original language characters) This lexicon contains Greek words found in the Septuagint and also found in the NT. These are coded to Strong's. The lexicon also contains the equivalent Hebrew words which the Septuagint has translated. The Hebrew words are also coded to Strong's. The benefit is that one can find the in depth meaning of all these OT Hebrew words thus providing a link between the NT Greek and OT Hebrew. (Due acknowledgment is given to Manual Greek Lexicon of the New Testament by Abbot-Smith and Hatch and Redpath Concordance to the Septuagint). Hebrew to Greek Dictionary of
Septuagint Words (revised with
original language characters)
By Pierre Leblanc Note :- 'Only the words common to both the OT (Septuagint) and NT are included and not the whole LXX (Septuagint). |
Hitchcock's Bible Names (HBN) |
![]() |
0.2 MB | 27-Jun-2009 |
Author(s): Hitchcock, Roswell
Dwight Module version: 1.0 Description: Published in the late 1800's as part of the "New and Complete Analysis of the Holy Bible", Roswell Hitchcock's purpose was to define over 2,700 names of characters and places found in the Bible. This dictionary is from "Hitchcock's New and Complete Analysis of the Holy Bible," written by Roswell D. Hitchcock in 1869. Published in the late 1800's as part of the "New and Complete Analysis of the Holy Bible", Roswell Hitchcock's purpose was to define over 2,700 names of characters and places found in the Bible. |
Illustrated Bible Dictionary (Easton) |
![]() |
1.2 MB | 23-Sep-2012 |
Author(s): Easton, Matthew
George Module version: 1.1 Description: The fruit of many years of loving labor, Scottish Presbyterian minister Matthew George Easton's Illustrated Bible Dictionary has become a classic reference for those studying the Bible. Originally published in 1897, three years after Easton's death, it contains almost 4,000 entries and dozens of illustrations and maps. Readers will find definitions of terms ranging from Alpha to Zuzims. In between they' ll find entries both obscure and common, such as Emims (a warlike tribe of giants), Hagar (Sarah's handmaid), immortality, meekness, Pentecost (the feast of harvest), seventy weeks (a prophetic period of time before the coming of the Messiah), sling (what David used to slay the giant), and Zorah (Samson't birthplace). Notice: This electronic copy for 'The Word' does not currently include the maps and illustrations. |
King James Concordance (KJC) |
![]() |
2.3 MB | 27-Jun-2009 |
Module
version: 1.0 Description: This concordance is compiled based upon Strong's numbers. It lists all occurrences of the original language words and their English translations. |
Liddell-Scott-Jones Lexicon of
Classical Greek
(LSJ) |
![]() |
15.5 MB | 27-Jun-2009 |
Author(s): Liddell, Henry
George; Scott Robert; Jones, Henry
Stuart Module version: 1.3 Description: A Greek-English Lexicon - Unabridged (Liddell, Scott, Jones). Keyed to greek words, with abbreviation linked and explained for easy reading. |
Mickelson's Enhanced Strong's Greek
and Hebrew Dictionaries (Mickelson) |
![]() |
5.7 MB | 27-Jun-2009 |
Author(s): Mickelson,
Jonathan Kristen Module version: 0.98 Description: This UPDATED and ENHANCED EDITION marks the first known update to the Strong's Dictionaries in one hundred fifteen years. It contains the Greek and Hebrew Unicode for each entry. Each entry is normalized into various fields for extended computer usage. The dictionaries contain parts of speech as well as proper noun identification of people, locations, groups (nationalities and followers), and things. This is the primary Strong's dictionary used by 'The Word'. |
Morrish Bible dictionary, A New and
Concise Bible Dictionary (Morrish) |
![]() |
14.7 MB | 23-Mar-2010 |
Author(s): Morrish, George
Module version: 1.1 Description: Originally published with the title 'A New and Concise Bible Dictionary by George Morrish (London)', the Morrish Bible Dictionary is more than a dictionary of Bible words. Features of the Morrish Bible Dictionary include: - Definitions and explanations of almost 5,000 Bible terms, words, doctrines, places, and people. - A list of New Testament Synonyms and how they are used by the writers of the New Testament. - Introductions and overviews of each book of the Bible. - Thousands of Scripture references. - Many of the images found in the original version are also included |
Nave's Topical Bible (Nave) |
![]() |
0.9 MB | 27-Jun-2009 |
Author(s): Nave, Orville
James Module version: 1.0 Description: Nave's Topics were originally produced by Orville J. Nave, A.M., D.D., LL.D. while serving as a Chaplin in the United States Army. He referred to this work as "the result of fourteen years of delightful and untiring study of the Word of God." Nave's topics were originally published in the early 1900's, and consists of 20,000+ topics and subtopics, and 100,000 references to the Scriptures. The topic headings are broad, covering many religious concepts, geographical regions, and names of Biblical figures. While theological concepts such as salvation and worship are included, a wide range of topics, such as Biblical references to ropes, are also included. This reflects the author's intention, as stated in the book's preface, to "...note and classify everything found in the Scriptures". |
Noah Webster's 1828 Dictionary of
American English (Webster) |
![]() |
5 MB | 27-Jun-2009 |
Author(s): Webster, Noah Module version: 1.0 Description: Webster considered "education useless without the Bible". Noah Webster believed that the Bible and Christianity played important roles in the lives of a free people and its government. "In my view, the Christian religion is the most important and one of the first things in which all children, under a free government, ought to be instructed.... No truth is more evident to my mind than that the Christian religion must be the basis of any government intended to secure the rights and privileges of a free people...." |
Shoroshim: Thesaurus of Hebrew Roots
(Shoroshim) |
![]() |
1.5 MB | 05-Mar-2013 |
Author(s): Brauner, Reuven
Module version: 1.1 Description: ![]() BIGGEST HEBREW VERB BOOKShoroshim by Reuven Brauner may be the most comprehensive list of Hebrew Verb roots ever published with close to 3300 entries. The verb roots are presented with definitions, synonyms and derivative meanings in thesaurus form, laid out in a clear, delightful and aesthetic manner. CLEARUnlike ordinary dictionaries which are cluttered with permutations and combinations of grammatical forms for the same root, Shoroshim efficiently cuts right to the root. Shoroshim provides easy guidelines to assist in the often complex and frustrating effort to determine a verb root. DEEPShoroshim covers all periods in the development of the Hebrew language, from the Biblical period through modern Hebrew. Shoroshim includes a large number of obscure and obsolete roots, particularly helpful to the scholar and academic. FUN AND EASYShoroshim is fun and easy to use, an indispensable quick reference source for all students and translators of Hebrew. EXCLUSIVE AND FREEShoroshim is a seminal unique work, available only from Talmudic Books at Halakhah.com. Please visit to peruse and download the work. |
Smith's Bible Dictionary (Smith) |
![]() |
1.2 MB | 16-Jul-2009 |
Author(s):
Smith, William Module version: 1.1 Description: A classic reference, this comprehensive Bible dictionary gives you thousands of easy-to-understand definitions, verse references, and provides a wealth of basic background information that you'll find indispensable as you read the Bible. Over 4,500 subjects and proper names are defined and analyzed with corresponding Scripture references. "Smith's Bible Dictionary" has been used by students of the Bible since it's introduction in the 1860's. A trustworthy classic that is more than just a dictionary defining thousands of biblical words. |
Thayer's Greek Definitions (Thayer) |
![]() |
0.6 MB | 11-Jun-2011 |
Author(s):
Thayer, Joseph Henry Module version: 1.2 Description: For over a century, Thayer's has been lauded as one of the best New Testament lexicons available. Both accessible and thorough, it is a work suited for the student of New Testament Greek. Thayer's provides dictionary definitions for each word and relates each word to its New Testament usage and categorizes its nuances of meaning. Its exhaustive coverage of New Testament Greek words, as well as its extensive quotation of extra-biblical word usage and the wealth of background sources consulted and quoted, render Thayer's an invaluable resource. This dictionary is indexed on strong's numbers and can be used as an alternative Strong dictionary for 'The Word'. |
Thompson Chain-Reference (TCR) |
![]() |
0.4 MB | 27-Jun-2009 |
Author(s):
Thompson, Frank C. Module version: 1.0 Description: Frank Thompson's 1934 "The New Chain-Reference Bible". Became public domain material in 1962. Spellings Anglicized. Errors in cross-references corrected. Material keyed and proofed by Paul Houghton. This material contains information that is a proper subset of the material distributed by B.B. Kirkbride under the trademark of "Thompson Chain-References". |
![]() |
0.5 MB | 27-Jun-2009 |