Le livre de Nod n'est pas conçu pour contenir la vérité définitive sur la nature des vampires et de leur fondateur, Caïn. Il ne contient aucun système de jeu. La raison en est qu'il est conçu pour être à cent pours cent un instrument de mise en scène. Les conteurs l'utiliseront idéalement comme un appui dans leurs scénarios de Mascarade Mind's eye Theater, ou de Vampire: La Mascarade. Ils pourront aussi s'en servir pour enrichir leurs scénarios d'une culture authentique : celle des Antédiluviens, qui filtre jusqu'à nous depuis Caïn lui-même. Vous voulez créer un Ancien à l'air antique et ultra conservateur ? Faites le citer des passages des Chroniques des Ombres. Vous voulez donnez aux joueurs l'impression qu'ils sont proches des Antédiluviens ? Qu'ils trouvent donc une tablette portant un fragment des Chroniques de Caïn. Vous voulez les effrayer en les menaçant de la Géhenne ? Qu’un Malkavien leur cite la Chronique des Secrets.
C'est peut-être cette folie - que je crains le plus - qui m'a contraint à faire imprimer cette traduction dans la hâte. Sachez que je n'ai pas l'intention de briser la fragile Mascarade de Rafaël en couchant ces lignes. C'est mon intention qu'un nombre insuffisant de ces livres, soit dix au total, soient imprimés, et qu'aucun de ces ouvrages ne tombent entre les mains des fils et filles de Seth, ainsi que notre frère nous l'ordonne dans la Chronique des Ombres.
Pourtant, je dois maintenant publier ceci. C'est la somme la plus complète des Chroniques du Livre de Nod qui ait jamais été assemblée. Aucune traduction, pas même celle du Codex de Caïn par Critias, n'a été aussi complète. Même si cela fait honte à le dire, il ne s'agit pas du texte complet, loin de là. J'ai vu des fragments entiers partir en fumée alors que les flammes consumaient d'anciens monuments. J'ai touché un livre complet dans la tombe d'un Antédiluvien, et je l'ai vu se désagréger en poussière.
Je sais que dans les catacombes de la légendaire Cité perdu de l'Or, cachée dans les profondeurs de la jungle amazonienne, il y a treize fragments de pierre, qui contiennent les paroles spécifiques à chacune des tribus de la Famille, mais j'ai juste pu y jeter un coup d’œil avant d'être contraint de m'enfuir. Tout de même, je peux me vanter d'avoir une partie du puzzle : la plus grande jamais rassemblée, c'est vrai, mais seulement une part.
J'ai choisi l'anglais, car c'est ma langue maternelle. C'est à mon sens le seul langage qui flirte habilement entre les concepts antiques de Sumer, la noble langue de la Rome Antique et les incantations de stentor de l'Allemagne médiévale. Je dois m'excuser pour les simplifications, spécieuses dans certains cas. Cependant, je défendrais toujours mes choix. L'anglais du Roi servira bien et plus, spécialement depuis que tant de textes originaux sont pour moi perdus.
Il est peut-être particulièrement pervers que je suive le fil de la mémoire de chaque fragment de ce livre, et je sais qu'il en est à l'extérieur pour me harceler à chaque pas. Je sais qu'une fois déjà Amelek à agit à mon encontre, ainsi que d'autres Mathusalems. Il est difficile, par exemple, de trouver la liste des noms des Antédiluviens et des Mathusalems, car ils savent que leur nom est porteur de puissance, et par crainte qu'un autre ne s'en serve pour les contrôler, ils les ont effacés de l'histoire chaque fois qu'on les a redécouverts.
J'ai eu la chance d'en découvrir certains d'entre eux, mais je suspecte qu'ils sont des falsifications, crées par les Antédiluviens pour me détourner de leur trace, aussi je puis vous les proposer. C'est peut-être le seul moyen que nous ayons pour les identifier. Par ailleurs, j'ai pris l'habitude (regrettable) de me référer au fondateur d'un clan en utilisant le nominatif de l'appellation de ce clan. Par exemple, "Malkav" signifie "Malkavien". C'est, je l'admets, de l'érudition, mais on ne m'a pas laissé le choix. Une fois, j'ai appris le nom de l'Antédiluvien des Brujah, et j'ai découvert le lendemain mon propre nom gravé sur mon avant bras. J'ai immédiatement juré de ne plus rechercher les noms de ces fondateurs.
Je suis convaincu, alors même que j'écris ces mots, que des agents du Jyhad me surveillent. Je n'irais pas dans la salle commune ce soir, car la nuit dernière je me suis permis une bouteille de sang d'un grand cru, et j'ai vu une femme aux yeux gris argentés qui me surveillait. Elle portait sur son manteau le sceptre des Ventrues, le sceau de leur clan, et je suis sûr que c'est elle, qui m'épiant, me cherchant, sous les ordres des Ventrues, m'a harcelé ! Peu importe. J'écrirais la vérité, et que vous soyez tous damnés !
J'ai essayé de rassembler tous ces fragments de textes dans une histoire cohérente, tout du moins dans les contextes des différentes chroniques. Où vous trouverez une ellipse, sachez que souvent il y avait un extrait particulier plus explicite, mais il a été soit perdu, soit effacé, soit on me l'a caché.
J'attends maintenant un colis de Londres pour finir cette lettre, et en finir avec ce livre. Ce paquet contient les seules copies du Codex de Caïn encore existantes, et elles constituent la dernière pièce de mon puzzle. J'ai hâte de les toucher, de les tenir entre mes mains. Et si un seul de mes frères ou sœurs s'en approche je ... je l'enverrais à la mort par le Feu ! Laissant la sainte épée de Michel les marquer à chaud, pour tout ce que j'aime. Personne ne s'est approché si près. Je régnerais triomphalement au milieu des miens.
Un bref mot sur La Chronique de Caïn
Il n'est pas important que cette partie du Livre de Nod ne corresponde exactement au canon biblique. Le plus important est que nous avons, pour la première fois, une description subjective des événements des jours qui suivirent la Chute Originelle. Caïn explique à sa façon quels en furent les motifs. Et bien que cette histoire puisse exister dans le seul but de nous faire une idée de lui, nous pouvons présumer qu'il existe des fragments de vérité dans ce récit. Sa version est après tout le seul témoignage oculaire sur lequel nous pouvons nous appuyer.
Ah, notre cher Père ! Dans certains mythes islamiques, l'équivalent de Satan est chassé du Paradis non pas parce qu'il hait l'homme, mais parce qu'il aime trop Dieu pour se prosterner devant un autre que lui, et se détourne totalement de l'humanité. C'est peut être ce que Caïn partage dans cet amour : il aime tant son frère qu'il ne peut penser à un autre sacrifice pour le Très-Haut. Il est clair que Caïn ne peut avoir eu d'autres raisons pour avoir accompli ce geste. Il ne connaissait pas la mort, étant né avant que l'Humanité n'en fasse l'expérience.
D'autres personnalités de cette époque jouent également un rôle dans le Livre. Il est certain que ce n'est pas la transcription mythologique qui entraîne l'apparition de Lilith dans cette histoire, car elle est l'une de créatures les plus anciennes du Midrashim hébreu. Ayant été la première chassée du Paradis, elle reconnaîtra Caïn comme ayant connu la lumière du Ciel, puis en ayant été banni. Certain de mes collègues croient que ce passage représente Lilith, mère de la magie et démon, enseignant aux premiers disciples de Caïn. D'autres voient en elle la sage-femme éveillant les potentiels magiques propres à notre Père.
Ce qui reste à découvrir est le légendaire cycle de Lilith, supposé décrire la période que Caïn passe auprès d'elle comme serviteur et amant. Etait-ce un simple échange de tendresse, ou une sorte d'apprentissage mystique, au cours duquel Lilith aurait peu à peu levé les restrictions que le Divin avait placées sur Caïn, et l'aurait lentement éveillé à ses propres pouvoirs magiques. Le fait qu'elle montre de l'émoi lorsqu'il boit son sang dans la coupe de l'Eveil indique son ignorance totale sur les effets que cela peut avoir sur le Premier Fils d'Adam.
Nous ne pouvons pas nous permettre de spéculer sur un éventuel pouvoir hallucinatoire de la coupe sur Caïn, ou si Caïn a bel et bien été transporté vers un lieu sauvage quelque part dans l'obscurité. Cela n'est pas dit, ni n'est explicite dans le texte original. La sémantique originelle est " inspiré " ou " bougé ". Les deux sens du mot semblent indiquer l'une ou l'autre des explications. Et vous ne pouvez soutenir plus dans le débat : il importe peu que Caïn ait été physiquement transporté. Comme les visions shamaniques que l'on sait être la conséquence de l'utilisation rituelle d'hallucinogènes, l'expérience de Caïn était pour lui aussi réelle qu'un voyage pour vous ou moi.
Mon fils Beckett continu de soutenir que la chronique de Caïn est une parabole vampirique. Je suis totalement en désaccord avec lui, mais Beckett est un enfant que je chéris, aussi j'inclurais ci-dessous ses études et trouvailles.
Une parabole de la Genèse : reconnaître
L'allégorie dans la Chronique de Caïn |
|
Du fait des distances littéraires existant entre les traductions usuelles des textes du Livre de Nod (y compris celle du Dr Laurent), le sens originel de l'ouvrage a été perdu. Ma théorie, basée sur les propres recherches, est que les histoires de Caïn et d'Abel, de la malédiction de Caïn, et de sa rencontre avec Lilith sont des paraboles créées pour rendre compte de la première Famille, de telle sorte que le plus simple d'entre nous puisse le comprendre. A travers mes propres études, et m'appuyant sur les travaux des plus grands érudits de Caïn (y compris les écrits d'un adorateur de Caïn, membre de la Main Noire), j'ai crée une histoire qui, je crois, relance le débat sur la parabole originelle de Caïn.
A l'époque où l'humanité est passée de la chasse et la cueillette à l'élevage d'animaux de fermes et au développement de l'agriculture, il y avait deux tribus, dont les noms sont issus de ceux de leurs chefs. Ils étaient appelés peuple de Caïn et peuple d'Abel. Le peuple d'Abel était un peuple de bergers et d'éleveurs, plus primitif que celui de Caïn. Ils adoraient le puissant Dieu Soleil, qui était un guerrier vivant dans le ciel. Le peuple de Caïn était agricole, et plus civilisé que celui d'Abel. Parce qu'il était important de prévoir les moissons, il vénérait la Déesse Lune, la Mère Obscure qui était à la fois la fertilité et les mystères de la Lune.
Pourtant, les deux peuples n'étaient pas heureux. Le peuple d'Abel attaquait ceux du peuple de Caïn, prétextant qu'ils étaient inférieurs et maudits, puisqu'ils ne chassaient pas comme chassait le Dieu Soleil. Ceux du peuple de Caïn ne savaient que peu de choses de l'art du combat, mais Caïn leur appris à utiliser les objets pointus servant à labourer le sol comme des armes. Tous les hommes, les femmes, les enfants du peuple d'Abel furent tués.
Le Dieu Soleil du peuple d'Abel maudit le peuple de Caïn, et plaça une malédiction de sang en eux, afin qu'ils errent dans les étendues sauvages. Il brûla leurs villages et sala leurs champs, et dit à tous de se détourner du peuple de Caïn.
Le peuple de Caïn ne put s'en remettre. Ses membres errèrent dans le désert pendant plusieurs semaines, rencontrèrent de nombreux problèmes et n'eurent plus de nourriture. Alors vint la prêtresse de la Sombre Mère, qui vivait au-delà de la lune. Elle leur offrit repos, secours et sursis. Elle leur enseigna la magie, la chasse, et comment boire du sang.
Le Dieu soleil apparut en songe à Caïn, et lui ordonna d'aller se soumettre, lui et son peuple, au peuple de Seth. Caïn refusa. Alors le Dieu Soleil lui dit que tous les membres de sa tribu seraient maudits pour l'éternité, et il en fut ainsi. Mais la Mère Sombre dit qu'il y aurait toujours un moyen de contourner la malédiction : si le peuple de Caïn venait à Elle, alors à travers son mystère, elle le libérerait de la malédiction du Dieu Soleil.
Dans cette parabole, le peuple de Caïn (et Caïn) représente notre soif de civilisation, les Humanités que nous recherchons constamment. Le peuple d'Abel (et Abel) représente notre nature animale, nos moi sauvages, la Bête qui sommeille en chacun de nous. La Mère Sombre représente le mystère qui guide notre existence profonde : la magie de notre sang, la puissance des Disciplines. Nous devons comprendre le mystère de la Mère Sombre en même temps que nous considérons l'héritage laissé par le Dieu Soleil - la malédiction -. Ergo, " une Bête je suis, de peur qu'une Bête je ne devienne ". Golconde est tenu pour l'objectif ultime, peut-être en contrepoids de toutes ces choses et relevant de la transcendance de la Bête Intérieure.
Beckett
Je rêve des premiers temps (1), moi qui suit la plus ancienne des mémoires
Je parle des premiers temps (2), moi qui suit le plus vieux des pères
Je chante les premiers temps, et la disparition des ténèbres.
Au pays de Nod (3), où la lumière du paradis illumine le ciel de la nuit
et où les larmes de nos parents abreuvent le sol
Chacun de nous, à sa façon, s'établit sur cette terre pour y vivre,
et en tirer sa subsistance.
Et moi, Caïn, le premier né, moi, avec des objets effilés (4), je plantais les blés noirs (5),
les arrosais en terre, les entretenais, les regardais pousser.
Et Abel, mon cadet, s'occupait des animaux, les aidait à mettre bas dans le sang (6),
les nourrissait, les regardait grandir.
Je l'aimais. Il était le plus vif d'esprit, le plus chaleureux, le plus fort.
Il était la plus grande de mes joies (7).
Un jour, notre Père (8) nous dit : " Caïn, Abel, vous devez faire un sacrifice pour le Très-Haut (9),
un don de ce qui vous est le plus cher.
Et moi, Caïn, le premier né, je réunis les plus beaux fruits, les plus belles herbes
Et Abel sacrifia le plus jeune, le plus fort, le plus doux de ses animaux.
Sur l'autel de notre Père, nous disposâmes nos sacrifices, et allumèrent un feu sous eux
et nous regardâmes la fumée les porter au Très-Haut.
Le sacrifice d'Abel enchanta le Très-Haut, et Abel fût béni.
Et moi, Caïn, je fus frappé par des mots terribles, et Il me maudit, (10)
car mon sacrifice était insuffisant.
Je regardais le sacrifice d'Abel, encore fumant, la chair, le sang.
Je pleurais, je cachais mes yeux, je priais jour et nuit.
Et quand Père nous dit que l'heure du sacrifice était revenue (11),
Et quand Abel dirigea son plus jeune, son plus doux, son plus chérissable vers le feu sacrificiel
Je n'apportais pas mon plus jeune, mon plus tendre, mon plus doux
Car je savais que le Très-Haut n'en voudrais pas.
Et quand mon Abel, chéri parmi tous, me dit
" Caïn, tu ne pourvois pas au sacrifice, tu n'apportes pas un don de ce qui est le plus important à tes yeux
pour qu'il soit sacrifié sur l'autel du Très-Haut ?"
Je pleurais des larmes d'amour alors que, avec des objets effilés,
je sacrifiais ce qui était pour moi la plus grande des joies, mon frère.
Et le sang d'Abel recouvrit l'autel (12)
Et son odeur fût agréable lorsqu'il brûla.
Mais mon Père dit : " Que tu sois maudit Caïn, toi qui a tué ton frère
Comme je l'ai été avant toi, tu seras banni. " (13)
Et il m'exila dans les Ténèbres, au pays de Nod (14)
Je volais dans les Ténèbres
Je ne voyais aucune source de lumière et j'avais peur (15).
Et j'étais seul.
J'étais seul dans les ténèbres, et je commençais à avoir faim
J'étais seul dans les ténèbres, et j'avais froid
J'étais seul dans les ténèbres, et je pleurais. (16)
Et vint alors à mes oreilles une douce voix
Une voix de miel, mots de réconfort, mots de sursis. (17)
Une femme, sombre et adorable, dont les yeux perçaient les ténèbres, vint à moi. (18)
" Je connais ton histoire, Caïn de Nod " dit-elle en souriant
" Tu as faim ! Viens, j'ai de la nourriture
Tu as froid ! J'ai des vêtements
Tu es triste ! Je te donnerais du réconfort. "
" Qui réconforterais quelqu'un sur qui la malédiction est tombée ?
Qui me vêtirais ?
Qui me nourrirais ? "
" Je suis la première femme de ton père, celle qui s'opposa au Très-Haut
Et qui obtins la liberté dans les ténèbres.
Je suis Lilith. " (19)
Une seule fois j'eus froid, et il n'y avait pas de chaleur pour moi
Une seule fois j'eus faim, et il n'y avait pas de nourriture pour moi
Une seule fois je fus triste, et il n'y avait pas de réconfort pour moi.
Elle prît soin de moi, elle me nourrit, elle me vêtit.
Dans ses bras je trouvais le réconfort.
Je pleurais jusque ce soit des larmes de sang, et elle les fît disparaître d'un baiser. (20)
Je restais pour un temps dans la maison de Lilith (21), et je lui demandais :
" Hors des Ténèbres, comment as-tu bâti cet endroit ?
Comment as-tu fait tes vêtements ?
Comment as-tu fait pousser de la nourriture ?
Et Lilith souris et me dit :
" Au contraire de toi, je suis Eveillée.
Je crée ce dont j'ai besoin par le Pouvoir. " (22)
" Eveille-moi alors, Lilith " lui dis-je.
" J'ai besoin de ce pouvoir. Alors je pourrais faire mes propres vêtements,
ma propre nourriture, ma propre maison. "
L'inquiétude se lut dans les yeux de Lilith
" Je ne sais pas ce que l'éveil aura comme effet sur toi,
Car la malédiction de ton père est bien réelle.
Tu peux mourir, tu peux être changé à jamais. "
Caïn dit " Et même si cela était, une vie sans pouvoir ne serait pas pire à vivre
Je pourrais mourir sans tes dons. Je ne pourrais pas vivre comme ton Suivant. "
Lilith m'aimait, je le savais.
Lilith aurait fait ce que je lui avais demandé, même si elle ne l'avait désiré.
Et alors Lilith, Lilith aux yeux clairs, m'éveilla.
Elle se coupa avec un couteau, et versa de son sang dans un bol.
Je bus avidement. C'était doux. (23)
Et puis je suis tombé dans l'Abysse (24)
Je suis tombé pour toujours, tombant dans les plus profondes ténèbres.
Et des Ténèbres vint une lumière éclatante, un feu dans la nuit.
Et l'Archange Michel m'apparut (25). Je ne pris pas peur.
Je m'enquis de ses intentions.
Michel, Général du Paradis, porteur de la flamme sacrée, me dit :
" Fils d'Adam, fils d'Eve, le crime est grand et le pardon de mon Père l'est aussi.
Ne te repentiras-tu pas du mal que tu as fait,
Et laisser son pardon effacer tes péchés ? "
Et je dis à Michel
" Non par le Très-Haut et par sa magnificence, je vivrais par moi-même, dans la fierté. " (26)
Michel me maudit disant : " Alors, aussi longtemps que tu marcheras sur cette Terre,
Toi et tes enfants vous craindrez ma flamme vivante, et elle te mordra profondément
Et consumera ta chair. " (27)
Et le matin, Raphaël vint en planant, lumière lointaine sur l'horizon, (28)
Commandant au soleil, protecteur de l'Est.
Raphaël parla, disant : " Caïn, fils d'Adam, fils d'Eve, ton frère Abel te pardonne ton péché.
Te repentiras-tu, et accepteras-tu le pardon du Tout-Puissant ? "
Et je dit à Raphaël : " Que l'on m'oublie, non par la sollicitude d'Abel,
Mais pour ce que je suis. "
Raphaël me maudit, disant : " Alors, aussi longtemps que tu marcheras sur cette Terre,
Toi et tes enfants vous craindrez l'Aube,
Et les rayons du soleil te brûleront tels le feu, où que tu te caches.
Cache toi maintenant du soleil levant qui te menace. "
Je trouvais un endroit secret sous terre et me cachais des rayons brûlants du soleil.
Profondément endormi au sein de la terre protectrice, je m'endormais
Jusqu'à ce que la lumière du monde soit caché derrière les montagnes de la nuit. (29)
Quand je me réveillais, j'entendis un son familier d'ailes (30), se précipitant vers moi,
Et je vis les ailes noires d'Uriel m'enveloppant d'un cocon
Uriel, le Faucheur, l'Ange de la mort, le sombre Uriel qui erre dans la nuit.
Uriel me parla calmement, disant : " Fils d'Adam, fils d'Eve,
Dieu Tout-Puissant t'a pardonné ton péché. Accepteras-tu sa bonté
Et le laisseras-tu te sortir de ta retraite, sans malédiction pesant sur toi ? " (31)
Et je dis à Uriel : " Je ne vivrais pas par la bonté de Dieu, mais par moi-même.
Je suis ce que je suis, et ceci ne changera pas. " (32)
Et alors, par la bouche d'Uriel l'impartial, Dieu Tout-Puissant me maudit, disant : (33)
" Alors, aussi longtemps que tu marcheras sur cette Terre,
Toi et tes enfants vous serez liés aux Ténèbres.
Tu ne boiras que le sang
Tu ne mangeras que les cendres (34)
Tu seras à jamais comme mort, ne mourant jamais, continuant à vivre.
Tu marcheras à jamais dans les Ténèbres, tout ce que tu toucheras s'effondrera en un Rien,
Et ce jusqu'au dernier jour. "
Je poussais un cri de colère à cette malédiction et déchirait ma peau, me griffant.
Je saignais du sang. Je recueillis mes larmes dans une coupe et les bus. (35)
Quand je sortais de mon enivrement de soupir, l'Archange Gabriel,
Gabriel, le Bon Gabriel, seigneur de la bonté m'apparut.
" Fils d'Adam, fils d'Eve. La bonté du Père est plus grande que tout ce que tu peux imaginer
Car il y a maintenant une voie ouverte, un chemin de bonté, et tu appelleras cette voie Golconde. (36)
Et tu l'enseigneras à tes enfants, tu leur diras que par cette Voie, ils pourront être à nouveau illuminés. "
Par ces paroles, les Ténèbres furent levées comme un voile,
Et la seule lumière était celle des yeux brillants de Lilith.
Regardant autour de moi, je sus que j'étais Eveillé.
Quand je pris conscience pour la première fois de l'énergie qui était en moi,
Je découvris comment me mouvoir tel l'éclair
Comment m'approprier la force de la Terre
Comment être telle la pierre.
Ces choses me furent aussi familières que l'était la respiration auparavant.
Lilith me montra ensuite comment elle se cachait des chasseurs
Comment elle commandait l'obéissance
Comment elle inspirait le respect.
Ensuite, m'éveillant seul plus profondément, je découvris
Comment altérer les formes
Comment commander aux bêtes
Comment faire pour que mes yeux voient les choses passées. (37)
Alors Lilith m'ordonna d'arrêter, prétextant que j'avais été trop loin, que j'avais menacé ma propre personne.
Elle utilisa ses pouvoirs et m'ordonna d'arrêter.
A cause de ses pouvoirs, je la désirais, mais profondément enfoui en moi était un instinct de rébellion
Et quand elle se détourna de moi, je poursuivis mon introspection dans la nuit,
Et je vis les possibilités infinies dans les Etoiles, Et je pris conscience d'une voie de pouvoir, d'une voie de Sang.
Cette voie m'était ouverte, je m'y engouffrais et apprenais cette Ultime Voie, de laquelle tous les autres pouvoirs grandiraient.
Avec ce nouveau pouvoir, je brisais le lien que la Femme de la Nuit avait établit,
Je quittais la Reine des Damnés cette nuit là, me cachant dans les ténèbres,
Je fuis les terres du Nord et vint finalement à un endroit où même un démon n'aurait pu me trouver.
Laisser moi vous compter l'histoire de Zillah, (38)
Le premier amour de Caïn
La première femme de Caïn
Au sang le plus doux
A la peau la plus douce
Aux yeux les plus clairs.
Parmi ses enfants, Caïn ne désirait qu'elle (39), et elle le savait,
Et toujours elle repoussait ses avances.
Pas un don, pas un sacrifice, pas un parfum, pas un onguent, pas un beau danseur, pas un sculpteur,
pas un seul vêtement, rien ne pouvait transformer le cœur de Zillah en un fruit doux et tendre.
Dans sa rage, Caïn s'arracha les cheveux et la barbe (40), et sortit affronter l'immensité sauvage de la nuit pensant à elle, brûlant pour elle. Et une nuit, Caïn alla trouver une vieille sorcière qui chantait sous la Lune.
Caïn dit à l'Ancêtre : " Pourquoi chantes-tu ainsi ? ". Et l'Ancêtre de répondre " Parce que je désire ce que je n'ai pas " (41)
Caïn lui rétorqua : " Je désire aussi. Mais c'est le lot de tous que de vouloir ce qu'il n'a pas
" L'Ancêtre sourit et dit : " Bois mon sang cette nuit, Caïn, père des Créatures de la Nuit, et reviens la nuit prochaine. Alors je t'initierai à la sagesse de la Lune. (42)" Caïn but au poignet de l'Ancêtre, et repartit.
La nuit suivante, Caïn trouva l'Ancêtre endormie sous un rocher.
" Réveille-toi, Vieille parmi les Ancêtres" lui dit Caïn " Je suis de retour
. L'Ancêtre ouvrit un oeil et dit " J'ai rêvé de la solution à ton problème. Bois encore une fois de mon sang, et reviens demain. Ramène moi un bol d'argile et un couteau aiguisé. Je te donnerais alors la réponse à tes embarras."
Une fois encore Caïn but le sang de l'Ancêtre qui immédiatement tomba dans un profond sommeil.
Quand Caïn revint la nuit suivante, l'Ancêtre le regarda et lui dit (43) en souriant : " Bienvenu, Seigneur des Bêtes. J'ai la réponse à ton problème; prend de mon sang dans le bol que tu tiens, mélanges-y ces baies et ces herbes, et boit sans en laisser une goutte. "
" Tu seras irrésistible.
Tu seras fort.
Tu seras majestueux.
Tu seras flamboyant.
Tu seras étincelant à ses yeux.
Le cœur de Zillah fondra comme la neige au printemps. "
Et alors, Caïn but de l'élixir de l'Ancêtre, car il désirait réellement Zillah, il l'aimait, et attendait son amour en retour.
Et l'Ancêtre rit. L'Ancêtre rit à gorge déployée. Elle l'avait trompé ! Elle l'avait piégé !
Caïn entra dans une fureur sans borne; Caïn laissa exploser tous ses pouvoirs pour réduire en lambeaux cette Sorcière.
L'Ancêtre lui dit sèchement " Arrête toi ! ". Et Caïn ne put rien faire pour lui nuire.
L'Ancêtre murmura et dit : " Aime moi ". Et Caïn ne put détacher son regard de ces yeux anciens, il désirait cette peau de cuir.
L'Ancêtre rit et lui dit " Rend moi immortelle. "
Et Caïn lui donna le Baiser. Elle piailla, rit de la pure extase du Baiser, car celui-ci ne la fit pas souffrir.
" Je t'ai rendu puissant, Caïn d'Enoch, Caïn de Nod, mais à jamais tu seras lié à moi.
Je t'ai rendu maître de toute chose, mais jamais tu ne pourras m'oublier !
Par la puissance du sang qui coule en tes veines, tu pourra lier à toi quiconque qui par trois fois en boira en trois nuits différentes.
Tu seras le maître. Ils seront tes vassaux, comme tu es le mien.
Zillah t'aimera, comme tu le désires, et tu m'aimeras, pour l'éternité. Va maintenant, réclame ta future épouse. Je t'attendrais dans les endroits les plus sombres, je concocterais de nombreuses potions pour ta santé. "
Alors, le cœur lourd et plein de rancune, Caïn retourna à Enoch. Les trois nuits suivantes, Zillah but du sang de son Sire, bien qu'elle ne le sut pas. Et la troisième nuit, Caïn annonça qu'il désirait se marier (44) avec Zillah, la plus douce de ses enfants, et elle accepta.
Pendant un an et un jour, Caïn obéit aux désirs d'une Ancêtre, (45)
Qui par sa connaissance du pouvoir du sang l'avait lié aussi sûrement qu'aurait pu l'être un prisonnier.
Elle lui rendit visite une nuit, le força à lui donner de son sang pour quelque élixir secret ou quelque formule magique
Elle désirait étendre son pouvoir sur les fils de son Fils, et plus jamais on aurait entendu parler d'eux.
Mais Caïn était un sage. Il ne but pas de son sang une nouvelle fois.
Et elle ne le força pas à le faire, persuadée qu'il était encore sous son emprise.
Une nuit, Caïn vint voir l'Ancêtre dans la forêt, et lui parla des terribles cauchemars de son sommeil.
" J'ai peur pour ma vie, Ancêtre. J'ai peur que la prophétie d'Uriel ne se réalise,
Et que mes enfants luttent pour s'approprier mon sang.
Enseigne moi les secrets qui me permettraient de tenir en échec ceux de mon sang. "
Et l'Ancêtre dirigea vers un arbre, et en cassa une branche. (46)
Elle prit une lame aiguisée et tailla le morceau de bois.
" Prend ce morceau de bois vivant, aiguisé, résistant, perce le cœur de ton enfant rebelle.
Cela le rendra immobile, et te permettra de faire ce que bon te semble de lui.
Au lieu de festoyer par le sang de ton cœur, il connaîtra le poids de ta justice. "
Caïn dit : " Merci, Mère ". Et sachant tout cela, il se déplaça rapidement, se saisit du pieu
Et l'enfonça profondément dans le cœur de l'Ancêtre;
Car Caïn, le sage Caïn, n'avait pas bu de son sang pendant un an et un jour
Et parce qu'il s'était efforcé par sa volonté propre à briser ce lien,
Il brisa l'ascendant qu'elle avait sur lui, et changea son destin.
Elle rit encore, tandis qu'un mince filet de sang apparaissait et coulait de sa bouche.
Ses yeux exhalaient sa haine.
Caïn l'embrassa une fois, d'un baiser froid, lèvres desséchées,
Et là l'abandonna au doux sourire de Raphaël, ce soleil qui se lève.
Au commencement il y avait seulement Caïn
Caïn qui sacrifia son frère dans un geste d'amour. (47)
Caïn qui fut banni;
Caïn qui fut condamné à être immortel pour l'éternité.
Caïn qui fut maudit par le désir du sang.
Tous nous descendons de Caïn, il est le Père de nos Pères.
Il vécut une époque dans le pays de Nod, Dans la solitude et la souffrance
Il passa un éon isolé de tous
Mais le temps effaça peu à peu ses soupirs.
Alors, il retourna dans la société des mortels,
Vers le monde que Seth, le troisième enfant d'Eve,
Et ses enfants avaient crées.
Il retourna et fut accueillit.
Personne ne se détourna de lui, malgré la Marque qu'il portait.
Les gens virent ses pouvoirs et l'adorèrent,
Il devint plus puissant encore, et son pouvoir le devint plus encore,
La terreur qu'il inspirait et sa façon de commander inspiraient le respect.
Et les enfants de Seth firent de lui le Roi de leur grande cité, la Première Cité.
Mais Caïn demeurait seul malgré ses pouvoirs.
Enfoui au fond de lui, la graine de la solitude grandissait et le rongeait tel une plante Ténébreuse
Il prit conscience que son sang portait en lui sa fertilité
En conversant avec les démons, et en écoutant les Vérités qu'on ne peut que murmurer
Il apprit comment seul il pouvait créer un enfant.
Il advint qu'il appris son pouvoir, et ce faisant,
Il décida d'Embrasser un de ses proches.
Et, à cette occasion, Uriel, Uriel le Terrible,
Apparut à Caïn cette nuit et lui dit :
" Caïn, quoique ton pouvoir soit grand, et que tu sois marqué par Dieu
Sache que tes enfants porteront la marque de ton infamie,
Que pour toujours ta progéniture marchera dans le pays de Nod
Pour toujours elle craindra les flammes et le soleil
Pour toujours elle ne boira que le sang et ne mangera que les cendres.
Pour toujours tes enfants porteront la graine de la jalousie de leur Père
Et à cause de cela ils comploteront et se combattront.
Ne juge pas ceux parmi les petits enfants d'Adam qui désireront marcher avec droiture.
Caïn, empêche que ton terrible Baiser ne se répande. "
Caïn savait ce qui lui restait à faire
Et un jeune homme portant le nom d'Enoch, qui était apprécié par les enfants de Seth,
demanda à devenir le Fils du sombre Père.
Et Caïn, ayant encore à l'esprit les paroles d'Uriel,
Se saisit d'Enoch, et l'enveloppa du sombre Baiser.
Ainsi, il advint que Caïn engendra Enoch, et ce faisant, il appela la Première Cité Enoch.
Alors, Enoch demanda à Caïn un frère et une sœur, et Caïn, en Père indulgent
Lui donna un frère et une sœur, et leurs noms furent Zillah,
dont le sang était apprécié par Caïn, et Irad
Dont la force servait le bras de Caïn.
Et ces Vampires issus de Caïn apprirent à leur tour à créer des Enfants,
Et ils Embrassèrent d'autres fils et filles de Seth, sans réfléchir à leurs actes.
Alors Caïn, dans toute sa sagesse dit :
" Plus jamais ce crime ne sera perpétré, de progéniture plus jamais il n'y aura. "
Et ses paroles étaient la Loi, ses descendants lui obéirent.
La cité traversa de nombreux âges,
Et devint le centre d'un empire puissant.
Caïn devint plus proche de ceux qui étaient si différents de lui.
Les enfants de Seth le reconnaissaient
Et lui en retour, il les respectait.
Mais le monde se développa, tout comme le péché
Les enfants de Caïn s'éparpillèrent ça et là
Cédant à de sombres dessins.
Caïn ressentit la colère quand il sut que ses enfants se combattaient
Il découvrit la déception quand il les vit proclamer des guerres
Il connut la tristesse quand il les vit abuser des enfants de Seth.
Caïn lut tel l'oracle dans le ciel ténébreux
Mais ne dit rien;
Alors survint le Grand Déluge, une grande inondation qui submergea le monde
La Cité fut détruite
Et les enfants de Seth avec elle.
Une fois encore, Caïn ressentit un profond désespoir et s'isola
Et il nous abandonna, nous ses Enfants, il nous laissa assumer nos propres dessins.
Nous le trouvâmes, après de très longues recherches, profondément enfoui sous la terre
Et il nous ordonna de partir, disant que le déluge était une punition,
Une peine pour avoir rejoint le monde des vivants et avoir bafouées les vraies lois.
Il nous demanda de partir, car il devait dormir.
Alors nous revînmes seuls retrouver les enfants de Noé,
Et nous leur annoncèrent que nous étions les nouveaux dirigeants.
Chacun de nous créa une lignée,
Cependant nous n'avions pas sa sagesse ou sa capacité à nous restreindre.
Une grande guerre fut déclenchée, les Anciens contre leur progéniture, comme l'Uriel l'avait dit, Et les Enfants tuèrent leurs parents.
Ils se soulevèrent, utilisèrent le feu et l'épée
Dans le but de détruire ceux qui les avaient crées.
Les rebelles battirent alors une nouvelle cité.
Des cendres de l'Empire Déchu, ils réunirent les Treize Clans qui avaient été dispersé par la Guerre,
Ils les réunirent tous ensemble,
Ils les réunirent dans le clan du Pouvoir, Le clan de la Bête, (Gangrels)
Le clan de la Lune, (Malkaviens)
Le clan des Cachés, (Nosferatus)
Le clan de l'Errance, (Ravnos)
Le clan de la Rose, (Toréadors)
Le clan de la Nuit, (Lasombras)
Le clan des Formes, (Tzimisces)
Le clan des Serpents, (Séthites)
Le clan de la Mort, (Cappadocien,s)
Le clan de la Médecine, (Salubriens)
Le clan de la Chasse, (Assamites)
Le clan de la Connaissance. (Brujahs)
Ils créèrent une magnifique cité, et les gens les adorèrent comme des Dieux.
Ils créèrent d'autres Enfants, la Quatrième Génération de la race de Caïn.
Mais ils craignaient le Jyhad, la prophétie d'Uriel,
Et il fut interdit à ces enfants de créer d'autres membres de la Race.
Les Anciens gardèrent ce pouvoir pour eux seuls.
Quand un enfant était crée, il était chassé et tué, comme l'était son Sire.
Bien que Caïn fut loin de nous, nous ressentions toujours son regard sur nous
Et nous savions qu'il épiait chacun de nos mouvements, qu'il observait nos comportements.
Il maudit Malkav, quand celui-ci diffama son image
Et le condamna à la folie, pour l'éternité.
Quand il découvrit le goût qu’Absimilliard avait pour le sang de ses enfants,
Il posa les mains sur son visage, lui disant qu'il porterait à jamais sur son visage
L'image de son esprit torturé et mauvais.
Il nous maudit tous, pour avoir tuer les premiers de ses enfants, ceux de la troisième génération,
Car nous les avons tous pourchassés, un à un,
la belle Zillah, Irad le Fort, Enoch le Premier Dirigeant.
Et nous les avons tous pleurés, car nous étions de la même famille,
Ainsi que tous les enfants des enfants de Caïn.
Ainsi la cité devint aussi puissante que celle de Caïn,
Et finalement elle devint vieille.
Comme le fait chaque chose vivante, elle commença doucement à mourir.
Les dieux, dans un premier temps, ne virent pas la vérité,
Et quand finalement il jetèrent sur elle un dernier regard, il était trop tard.
Tout comme Uriel l'avait prédit, la graine du Mal plantée en nous grandit comme une rose rouge sang,
Et Troile, le fils de l'enfant de son enfant, se leva, et tua son Père, Brujah.
Et dévora sa chair. Alors, la guerre se répandit dans la cité
Et plus jamais ce ne pourrait être comme avant.
Les Treize virent leur cité détruite, et leur pouvoir disparaître.
Et ils furent forcés de fuir, emmenant avec eux leur progéniture.
Mais beaucoup furent détruits pendant leur débâcle, car ils étaient devenus faibles.
Une fois leur autorité disparue, tous étaient devenus libres de créer leur propre lignée.
Et rapidement, il y eut de nombreux autres Vampires dirigeant partout sur terre
Mais cette situation ne pouvait pas persister.
Avec le temps, il advint qu'il y avait trop de Vampires
La guerre revint alors,
Les Anciens s'étaient déjà soigneusement cachés, ayant tiré des enseignements des temps passés.
Mais leurs enfants fondèrent leurs propres cités et lignées,
Et ce sont eux qui moururent dans cette grande vague de guerres.
Cette guerre fut si atroce et total qu'il n'existe plus une personne de cette Génération pour en parler.
Les Humains étaient lancés dans de grandes batailles, pour détruire et brûler les cités des Vampires.
Les mortels pensaient qu'ils faisaient leurs propres guerres.
Mais c'est pour nous qu'ils versaient leur sang.
Une fois que cette guerre fut finie, tous les Vampires se cachèrent les uns des autres,
Ainsi que des humains qui les entouraient.
Nous sommes toujours caché, mais le Jyhad perdure.
Et personne ne peut dire quand Caïn reviendra une nouvelle fois de son sommeil dans la terre,
Et nul ne sait quand il appellera ses semblables pour la création de Géhenne,
La dernière Cité, la Cité du Jugement.
Le Jyhad perdure.
Notes sur les Chroniques de Caïn
1 - Les premiers temps dont il est question dans cette strophe ont fait l'objet d'études de ma part et de la part d'autres membres de ma famille. Les plus vieux fragments du Livre de Nod datent de l'époque sumérienne, soit 4500 ans avant Jésus Christ.
2 - Je suppose grâce à cette phrase que la première strophe est narrée par l'auteur original du texte, peut-être le premier traducteur de l'histoire de Caïn.
3 - Nod dans ce cas signifie " terres inconnues " - supposées représenter les terres à l'extérieur de l'Eden, et qui n'avaient pas encore de nom à l'époque.
4 - La traduction latine dit " avec une charrue ". La traduction vient du sumérien originel et fait juste allusion à quelque chose de pointu. Il s'agirait d'un instrument préhistorique effilé, utilisé pour planter des graines. Ceci ressemble en définitif à une dent, peut-être faite à partir d'une canine de mammifère. C'est du moins ainsi que c'est représenté sur le fragment de Coonan-De Brie et la tapisserie St Clair.
5 - Que Caïn fût à l'origine un fermier s'accorderait plus avec le fait qu'il apparaisse dans le mythe comme un Roi Soleil / Dieu Mourant, tout comme le personnage de Dumuzi / Tammuz dans le mythe d'Inanna /Ishtar. (N.D.A. : trio babylonien Ishtar-Mithra-Mazda, le dieu des ténèbres étant Ahriman)
6 - Le sang à la naissance est peut-être le résultat de la Chute récente (dans ce cas, bien sur). Notez que c'est la première fois que le mot sang apparaît dans le récit. Le sens du mot traduit correspond plus à ce nous considérons comme du " sang ", par opposition à " Vitae ", qui implique des vertus supplémentaires, ou de la puissance.
7 - La " première partie " est une phrase répétée tout au long du Livre de Nod. Elle signifie essentiellement " le meilleur ", " l'élite ".
8 - " Père ", dans ce cas spécifique, semble correspondre à Adam.
9 - Je traduis cela le plus exactement possible. De part la nature du mythe, on peut facilement affirmer qu'il s'agit du Dieu des Hébreux et plus tard de celui des chrétiens. Cependant, puisque cela n'est jamais explicitement établi dans le texte, je ne souhaite pas colorer le récit avec de possibles complexités interreligieuses.
10 - " Frappé de l'Au-delà " pourrait symboliser un éclair. Dans certaines traductions latines, il est écrit " un éclair de l'Au-delà "
11 - " Père " est une fois encore à comprendre comme Adam.
12 - Dans ce cas " Sang " est écrit comme apparenté à Vitae.
13 - Cette strophe a jeté le trouble chez beaucoup d'érudits, moi y compris. J'ai choisi de la présenter dans ma traduction personnelle, dans laquelle Adam est le Père, et où Adam bannit Caïn. La raison de ce choix est que l'Unique ne parle jamais directement à Caïn : il communique ses volontés par un médium (n.d.a. rêves...). De plus, le mot " Père " dans les strophes précédentes a toujours eu pour sens Adam.
Voilà qui contraste avec l'histoire de la Genèse, mais cela reste cohérent. Et puisque Caïn est considéré comme étant à l'origine du présent récit, nous pouvons considérer qu'il fait autorité par rapport à Noé, rédacteur de la dite Genèse. Bien sur, il y a d'autres explications possibles. A New York, Beckett a rencontré une fois un membre du Sabbat qui affirmait que cette partie se référait à notre " vrai " père : Satan. Il regarda mon enfant de près lorsqu'il lui dit ceci, et quelque chose, que Beckett n'a pu que comparer à un diablotin, est apparu sur son épaule. Nous avons du faire face à de graves ennuis pour ne plus jamais avoir à faire avec ce vampire. 14 - Ici, nous pouvons nous forger une idée sur ce qu'est la " Terre de Nod ". Ce n'est plus simplement ce qui est hors de l'Eden : cela devient " la Terre des Exilés ". " Nod " dans la traduction hébraïque du texte signifie " les terres de l'errance ". C'est peut-être parce que Caïn s'est établi hors du paradis et qu'il a crée une frontière entre lui et le reste du monde. : ainsi, Nod est le même monde sauvage dans lequel il fut banni, mais maintenant c'est Caïn qui le quitte. On pourrait penser qu'Adam serait plus compatissant envers son fils, étant donné le drame qu'il vit. Il est possible que ces mots aient été inspirés par le Divin, ou par la colère. Ainsi, nous assistons à une tragédie classique, les vies tumultueuses de chaque vampire n'étant que le reflet de leurs origines. Beckett établit un parallèle entre ces origines et les rapports que tout vampire entretient avec son Père, mais j'aime à penser que notre alliance perpétuelle démontre que cette hypothèse est incorrecte.
15 - Cette strophe est très importante dans la perspective où Caïn correspondrait au mythe du " Dieu des morts ". Le destin de Caïn est lié à l'obscurité, une terre obscure où il apprendra plus, deviendra plus sage. Cela se réfère à notre propre voyage dans la mort, dont nos pères nous tirent lorsqu'ils nous nourrissent de leur puissante vitæ.
16 - Ces trois choses, la faim, le froid, la peur (ou la tristesse), attribuent à Caïn des sentiments et des échecs propres aux hommes. Caïn n'est pas encore un vampire au sens traditionnel, mais il est clairement maudit.
17 - Il était difficile de ne pas utiliser Ishtar pour cette traduction là, car cette strophe semble parler d'Ishtar : sa voix mielleuse et ses mots d'apaisement sont sûrement ceux de la Déesse. Lilith aurait pu le dire aussi, car beaucoup de travaux originaux montrent qu'il s'agit bien d'elle dans le récit.
18 - Cette strophe, et celle qui suivent, je les ai vu sous d'autres formes. C'est le très recherché " Cycle de Lilith " qui apparaît sous plusieurs aspects. En cherchant le texte original, j'ai été forcé de pénétrer dans le labyrinthe et les sombres profondeurs du monde des Diabolistes. J'ai commencé par Venise, ou j'ai rencontré des membres de l'Ordre de la Rose noire, des moines obscures, qui devaient communiquer par signes, leurs langues ayant été coupées puis momifiées dans des talismans magiques. J'ai vite découvert qu'ils avaient soif du sang de la Famille, et j'ai pu négocier un peu de ma propre essence pour obtenir des informations qui m'ont conduites à Boston, Massachusetts, en Amérique. Là j'ai rencontré une femme du nom de Sélina, qui refusa d'abord de parler du diabolique cycle de Lilith, mais qui me permit ensuite de poursuivre ma quête à la recherche d'un étrange objet mystique. Elle me dit que " l'Unique Obscure elle-même " lui avait demandé de ma laisser partir avec la connaissance. J'ai été suivi à travers les rues de Boston par le Clan des Cachés (les Nosferatu), jusqu'à ce que j'atteigne une librairie un peu spéciale : c'est cette librairie qui possédait, dans l'arrière boutique, quelques fragments sous verre du Cycle de Lilith. On m'a autorisé à les voir quelques instants avant que le gérant ne revienne. Le vieil homme jura à haute voix en me voyant, et m'indiqua la porte avec une grande fermeté. Je, restais là devant cette porte, et entendait l'homme admonester son employé. Ils pensaient parler en toute confidentialité en utilisant un dialecte italien de Venise, mais je le parlais presque couramment, aussi je pus écouter un certains temps. J'ai découvert qu'ils appartenaient à un cercle obscur d'adorateurs du malin. Plus tard dans la soirée, j'ai suivi le vieil homme jusqu'au cimetière où ils pratiquaient leurs rites.
Bien qu'incapable de retrouver ces adorateurs, je fis dans ce cimetière une rencontre très singulière. Une femme est apparu dans le brouillard comme par magie. Grâce à son aura, j'ai su qu'elle était de la famille, mais je n'ai pu deviner ni son âge, ni le clan auquel elle appartenait. Elle est venue vers moi et m'a montré un livre aux reliures d'argent contenant une traduction complète du Cycle de Lilith. Immédiatement, elle me demanda de me taire, m'ordonnant de ne pas lui poser de questions tant qu'elle resterait là. J'ai du obéir. Je pus jeter un oeil sur le tome et le lire alors qu'elle me souriait à la lueur d'une bougie. Puis elle me reprit le livre, déposa un baiser sur mon front, et disparut dans la nuit avant que je ne puisse l'interroger. Je ne peux imaginer qui était cette mystérieuse femme, mais je pense qu'elle est liée d'une certaine manière à la forme spirituelle de Lilith, car ses pouvoirs de commandement sont grands, et sa présence avait quelque chose d'antique. Je peux simplement la remercier pour l'opportunité qu'elle m'a donné de jeter un oeil au légendaire volume, et je pense que cette traduction bénéficie singulièrement de son intervention.
19 - Il faut noter que la Genèse ne fait pas du tout mention de Lilith, la première femme d'Adam. C'est une créature du Midrashim, les paraboles hébraïques. Elle est décrite comme un démon, maudite par Dieu lui-même car elle n'a pas voulu se soumettre à Adam. Lilith a apparemment passé, au moins dans ce récit, quelque temps au pays de Nod, où elle a moins augmenté sa propre puissance. Vraisemblablement, elle trouvait du bien-être là où personne d'autre ne pouvait en trouver. Cela ne nous explique pas bien le fait qu'elle soit un démon, et par-là confinée en Enfer, mais à l'époque l'Enfer n'est pas un endroit très peuplé.
20 - Voici une inconsistance majeure dans le récit, et je me suis battu pendant des années pour qu'elle demeure, car je sens qu'elle indique une erreur fondamentale dans les traductions effectuées jusqu'à nos jours du Livre de Nod. D'où venaient les larmes de sang de Caïn si ce n'est de la malédiction originelle? Etait-il alors un vampire? Quand commença-t-il précisément à pleurer du sang? Quand devint-il un vampire? Mais je laisse cette inconsistance de côté, car je ne désire pas qu'on reste à gloser sur ce point tout au long de l'histoire.
Beckett, mon enfant, joue sur ce point pour soutenir ses fantaisies allégoriques. En ce moment même il voyage vers l'Université d'Harvard pour y étudier des textes antiques découverts dans un puits au Soudan. Il garde l'espoir de découvrir plus d'éléments sur ce qu'il appelle les oeuvres murales " antédiluviennes ". (le pauvre garçon).
21 - Il y a des arguments pour soutenir les deux réponses à la question suivante : Caïn était-il emprisonné dans la maison de Lilith, sous son contrôle, ou devait-il rester là-bas comme un invité de marque? Cette question est toujours en suspens, mais elle laisse entrevoir des perspectives intéressantes, si l'une ou l'autre des possibilités était confirmée. Peut-être que, comme certains l'ont déjà suggérer, la situation relevait un peu des deux.
22 - J'ai traduit ces mots sous cette forme spécifique sur les conseils d'Haphaestus, un de mes amis qui jadis faisait partie d'une tradition mystique connue sous le nom d'Ordre d'Hermès. Il maintient que Lilith n'était ni une femme, ni une démone, mais plutôt une sorte de mage, et qu'elle utilisa ses propres pouvoirs afin " d'éveiller " ceux de Caïn. C'est l'histoire de cet éveil. Je crois que ce qu'il avance est fondé, et que cela convient certainement dans la traduction de l'histoire. S'il est vrai que Caïn était un mage, comme Lilith, alors les Tremere peuvent bien sur être les " plus proches de Caïn " - une théorie que Beckett objecte vigoureusement.
23 - Haphaestus indique que cette strophe nous permet de penser que Lilith est la fondatrice ou une des premières adoratrices d'une Tradition Magique connue sous le nom de Verbena, qui utilise le sang dans ses rituels.
24 - Ceci est souvent traduit par " Et alors je tombais en Enfer ". Je ne crois pas que le texte original tentait de dire cela, et je crois que Abysse semble indiquer une sorte de lieu de torture judéo-chrétien moins important.
25 - Une fois de plus, pour ne pas trop mélanger les mythologies, je n'ai pas pu faire autrement que de traduire les Anges par Anges et Michel par Michel, même si les étincelants mentionnés dans le texte original ne semblent pas spécifiquement mentionner des anges. Je n'ai pas réussi à proposer un mot apparenté qui conviendrait. Pourtant, je ne pense pas qu'il trahisse l'atmosphère globale du récit, c'est pourquoi je l'ai conservé. Les correspondances cabalistiques sont conservées telles qu'elles étaient simplement écrites.
26 - C'est peut-être une rebuffade contre le Très-Haut, Caïn semble toujours en colère à propos de cet exil.
27 - C'est la légendaire " malédiction du feu ". Elle est sans nul doute la plus puissante des malédictions du jour. Elle établit une inimité éternelle entre les vampires et la source de vie dans le monde : le feu. Le feu était le moyen que les mortels utilisaient pour se protéger de l'obscurité, des loups. Il donnait un centre à la communauté, et lui permettait de créer de nouvelles technologies. Cette malédiction nous excluait à tout jamais de cette lumière, et faisait de nous pour toujours des bannis.
28 - Raphaël est l'Archange de l'Aube.
29 - Un instinct de survie primitif, bien sûr. Caïn cherche instinctivement la terre.
30 - Le rôle d'Uriel en temps qu'Ange de la mort ferait de lui le vassal ultime de Dieu en ce qui concerne le jugement de Caïn. C'est seulement par Uriel que Dieu choisit de punir Caïn.
31 - Notez qu'ici Uriel n'offre pas à Caïn de le sauver, mais plutôt " de lui donner selon son mérite ", i.e. la mort.
32 - S'agit-il d'une caricature de la phrase traditionnelle de la Bible " je suis ce que je suis "?
33 - Le premier usage de l'expression librement traduite " Dieu Tout-Puissant ".
34 - " Manger des cendres " doit être compris comme une métaphore de la tragique existence des vampires. Je ne me souvient d'aucune autre référence à " manger des cendres ", et je ne peux que supposer qu'il s'agit d'un idiome qui ne peut-être traduit. D'autres traductions du Livre de Nod nous donne " connaître seulement la tristesse ". 35 - C'est peut-être une déclaration poétique. Ceci signifie certainement que Caïn consume sa propre tristesse.
36 - Le fait qu'il y ait une importante cité diamant appelée Golconde peut avoir ou ne pas avoir de rapport avec cette strophe. Je commence à croire que le terme fut originellement inventé par Saulot, qui était connu pour ses voyages au Moyen et Extrême-Orient en quête de connaissance.
37 - J'ai entendu parlé de sections supplémentaires qui en disent plus sur les pouvoirs développés par Caïn. Selon mon vieil ami Malk Content, la version originale de ces sections allait jusqu'à 1001 strophes. Malk clame également que son petit doigt gauche est rose et fait de mousse au chocolat, et qu'il répond au nom d'Harold. J'en resterai donc à la version que j'ai ici.
38 - Zillah, parfois traduit par Syllah. Ce conte est traduit à partir d'un texte original très influencé par le folklore. Une version de cette histoire est racontée par quelques-uns uns des plus vieux vampires russes, et j'ai des raisons de croire qu'il prend ses racines dans les histoires populaires russes.
39 - Souvenez vous que chez les vampires, il n'y a pas de tabou d'inceste à désirer le sang de votre enfant. Bien sûr, c'est peut-être révélateur des attitudes des Mathusalem : ils créent souvent des enfants pour se nourrir.
40 - C'est un idiome translitératif flagrant, mais celui auquel je pense à une importance littéraire. Imaginez Caïn avec une longue barbe en train de tirer dessus! C'est assurément le seul élément descriptif que nous ayons de Caïn, et sa provenance est pour le moins douteuse.
41 - Cette Ancêtre reste un mystère pour les archéologues tentant de localiser la source de l'histoire. Je crois que l'Ancêtre est un chaman / une sorcière / une prêtresse qui vraisemblablement avait quelques connaissances sur Caïn grâce à des relations avec un démon ou un genre d'esprit familier. En s'escrimant sur ce paradigme allégorique, Beckett suggère qu'elle puisse être une métaphore de la luxure que nous avons pour le sang et le contrôle qu'il exerce sur nous.
42 - Une autre preuve : elle est affiliée à la lune. Au début, je pensais que cela indiquait son origine de chaman lupine, mais j'ai appris par mes amis Gangrel que les Garous ne préparent leurs rituels de cette manière.
43 - D'autre ont traduit le titre de Caïn dans cette phrase par " Maître de la furie du sang ".
44 - A Enoch, le mariage entre vampire était chose courante. J'ai lu des fragments de " L'hymne d'amour à Zillah " qui porte à croire que le mariage donnait des droits sur les propriétés spécifiques de tout esclave ou propriété, ainsi que des privilèges spéciaux tels que la possibilité d'invoquer temporairement les pouvoirs de l'époux.
45 - La traditionnelle année lunaire. C'est un tel cliché mythologique, particulièrement dans les traditions de la " sage femme " chez les païens, que je dois la considérer comme une période de temps purement symbolique.
46 - C'est un matériau traditionnel. Solide, sûr, l'Arche de Noé a été construite avec.
47 - C'est peut-être la partie la plus connue du Livre de Nod. De part les copies fréquentes faites par les Tremere et les Ventrue de ce fragment, il existe de nombreuses versions familières. Mon premier travail fut de totalement ignorer ces versions " populaires " et d'aller chercher la vérité là où elle se trouvait. Ainsi, vous trouverez entre crochets les versions non traditionnelles de ces vers.
Il y a nombre de morceaux et de fragments que j'ai pu déterrer lors de mes nombreux voyages. Je dois avouer que c'est avec beaucoup de circonscription que j'ai déterminé les textes devant composer cette rubrique. C'est parce qu'en fait, il n'existe aucune version complète de la Chronique des Ombres. Des érudits ayant travaillé sur cette chronique clament qu'elle ne fait pas partie du Livre de Nod, mais qu'elle est plutôt la création de sages et d'écrivains de Carthage, désireux de restituer par écrit les Lois de Caïn en utilisant une licence poétique. Pourtant, j'ai vu des textes plus anciens, me permettant d'être convaincu que ces fragments prennent quelques sources dans les paroles de notre Père, de ses enfants, et de ses petits enfants.
Choros, qui était un membre reconnu du Sabbat, m'a expliqué que son point de vue est que la Chronique des Ombres est un ensemble propagandiste crée par la Camarilla pour soutenir son règne tyrannique. Je ne crois pas que cela soit le cas, mais il est étrange que plusieurs lois de Caïn et de la Camarilla se recoupent.
C'est mon vœu le plus sincère que ces fragments ne soient pas une bouffonnerie élaborée par les Malkavien, en particulier les treize commandements, qui furent fournis sur d'authentiques tablettes datées. Cependant, elles étaient trop attrayantes pour que cela ne soit pas noté. Alors Jarkhav, si tu es en train de lire ceci, et que tu m'as joué un tour (un point en ta faveur), sois sur que j'obtiendrais ma revanche la prochaine fois que je te verrais.
Ce qui suit sont les mots que Caïn dit à propos des Enfants
Alors qu'il était encore Roi en la Première Cité.
Ecoutez les mots de Caïn, Lui qui édicta ses propres lois.
" Vous ne ferez pas d'Enfants contre ma volonté
Et si la permission vous est donnée, alors choisissez avec soin parmi les enfants d'Adam
Celui qui deviendra pour vous un futur frère ou une future sœur. (1)
Regardez les nuits éternelles à venir, et prenez conscience de la prophétie d'Uriel :
Sachez qu'en tout temps les Enfants se révolteront contre leurs Sires.
Sachez que, comme en toute chose, le Père triomphe de son Fils,
Et la Mère triomphe de sa Fille. :
Ce n'est que par Moi que vous arriverez à la Vérité,
Ce n'est que par Moi que vous découvrirez la paix,
Ce n'est que par moi que vous éveillerez vos pouvoirs. (2)
Sachez que comme du temps qui fut le mien, le Sire aura toujours le droit de vie ou de mort sur ses Enfants.,
Car c'est l'Ordre des choses tel qu'il a été établit dans les Cieux comme sur Terre.
Mon père Adam a ce droit sur Moi, Moi je l'ai sur vous,
Et vous, mes enfants, vous le possédez sur tout Enfant que vous engendrerez.
Vous ne permettrez pas à un de vos enfants de vivre si vous découvrez qu'il a tué un de vos Frères, Et qu'il a bu le sang de son cœur.
C'est la Voie du Serpent, et je ne saurais souffrir qu'elle existe. (3)
Vous ne donnerez pas le Baiser à une personne qui n'en est pas digne,
Vous n'utiliserez pas le Baiser comme une punition,
De même que vous ne donnerez pas le baiser aux plus jeunes,
Ceux-ci doivent vivre longtemps avant d'être introduits dans ma Famille
Car c'est ainsi que la sagesse de notre lignée grandira.
Vous ne donnerez pas le Baiser aux malades, aux simples d'esprits ou aux malades mentaux Car à jamais ils corrompraient le Sang. (4)
Jamais il ne devra y avoir plus de Vampires que de descendants de Seth à un endroit,
Et jamais ce nombre ne dépassera un de la race de Caïn pour trois de la race de Seth. (5)
Tous les Enfants devront pouvoir apprendre de leurs Sires les Lois et les Traditions,
Les rites et les Coutumes telles que je vous les ai enseignées.
Vous ne donnerez pas le Baiser aux Bêtes de la Lune,
Car ceux-ci seraient rejetés par tous et seraient appelés Abomination.
De même, vous ne devrez jamais goûter à leur sang,
Car j'interdit que vous les voyez, ils portent la Mort à notre porte. (6)
Vous ne donnerez pas le Baiser aux Eveillés, écoutez plutôt leurs paroles,
Observez-les, et agissez rapidement contre eux s'ils tentent quoi que ce soit :
Ils sont d'utiles épées, mais ils sont par trop souvent trop affûtés. (7)
Ne goûtez pas le sang du Peuple des Fées, car en lui il porte les germes de la folie,
Jamais vous ne leur donnerez le Baiser : vous n'y survivriez pas. (8)
Ne donnez pas le Baiser à ceux que vous aimez,
Car leur Amour se flétrira peu à peu, puis vous les perdrez à jamais. (9)
Ce qui suit sont les mots que Caïn dit à propos des enfants de Seth
Alors qu'il était encore Roi en la Première Cité.
Ecoutez les mots de Caïn, Lui qui édicta ses propres lois.
" On nous a donné l'Ascendant sur la descendance de Seth, troisième fils d'Adam, et le plus fort de nos frères,
Nous surveillerons ses Enfants comme s'ils étaient les nôtres,
Nous le montreront le juste chemin et en retour, ils nous serviront durant toute leur vie. (10)
Ils nous serviront pendant que le Soleil est haut dans le ciel,
Et surveilleront nos maisons, avec des réserves d'eau pour combattre le feu de Michel. (11)
Ils nous nourriront, et nous vêtiront.
Ils danserons pour nous, et chanteront aussi.
Ils s'étendront à nos côtés, et nous donneront du réconfort.
Ils nous conseilleront, et nous les écouterons.
Ils nous adoreront, mais cela nous ne pourrons le permettre.
Jamais vous ne deviendrez des Dieux pour les enfants de Seth,
Car le Très-Haut, vous jalousant depuis les cieux, abattrais toute la lignée de Caïn à jamais. Souvenez vous d'Ashtareth au visage d'ange,
Souvenez vous de Baal le Tout Puissant
Souvenez vous de Tammauz le fort,
Sachez que les enfants de Seth se soulèveront, brandissant les armes du Très-Haut,
Et ils nous battrons, que nous soyons des dieux ou non pour eux. (12)
Vous devrez guider les enfants de Seth comme le berger guide son troupeau,
Et les recueillir lorsque ceci est nécessaire.
Vous devrez purifier leur sang, et les préserver de la maladie. (13)
Trouvez un endroit qui vous soit propre
Et que les mortels y demeurent,
Qu'ils deviennent votre troupeau
Qu'ils soient vos calices
Qu'ils soient votre pain sacré. (14)
Prend bien garde au mortel qui, marqué par le pouvoir d'un autre membre de la Famille, entreprend une action. Car véritablement, il la fait comme s'il était ce fils de Caïn, et celui-ci paiera le prix de tout crime, comme s'il l'avait commis. De cette manière une trace doit être laissée, et les enfants de Seth ne seront pas de simples épées dans les mains de sombres étrangers. (15)
Prend bien garde à la délectation par trois fois, le Lien par le Sang, et laisse ceux des enfants de Seth qui sont les plus compétents servir les enfants de Caïn, car nous sommes la plus importante des parts de la sagesse, et nous devons être servis. (16)
Sache aussi que dans les Liens du Sang, il n'en est pas de plus puissant que ceux de Caïn avec ses enfants, et qu'à travers moi toutes les chaînes sont brisées, tous les liens sont détruits. (17)
Prend bien garde aux enfants de l'Unique au-dessus de nous, les Chérubins, les Séraphins, les Archanges, car leur toucher te brûlera aussi sûrement que celui de Michel. (18)
Prend bien garde aux enfants de l'Unique en dessous de nous, la race des Serpents, car leur toucher aussi te brûlera, et leurs langues te duperont et te tromperont. (19)
Dans le besoin, tu nourriras les bêtes de la terre, de ton sang, et les élèveras : elles grandiront, fortes et loyales. Mais tu prendras garde à la Bête et à la Bête en toi, et tu ne nourriras pas une colère qui ne peut s'apaiser.
Ceux que tu choisiras de bénir par la Force de Caïn,
Ceux la vivront à tes côtés, afin de te protéger,
Ne laisse personne donner à ces gardiens le Baiser,
Fait qu'il leur soit donné du sang aux heures appropriées:
Laisse leur force être leur force,
Une force qui ne faillit pas avec le soleil.
Laisse leurs yeux être tes yeux
Des yeux qui peuvent voir en plein jour
Laisse leurs oreilles être tes oreilles
Des oreilles qui peuvent entendre quand tu sommeilles.
Laisse ceux qui te servent être nommés parmi les plus grands des enfants de Seth
Etre parmi les plus privilégiés
Laisse les profiter des plus fines étoffes de notre race
Laisse les profiter des musiques les plus douces de notre race
Laisse les connaître la douceur de notre vin.
Protégeons les de ceux qui pourraient les gêner et les maltraiter,
Et que tous nous nous levions outragés si un de ceux qui servent
Vient à être tué par un autre de la Race,
Car nul d'entre nous n'a le droit de tuer un Serviteur de la Race
Sans qu'il n'y ait eu provocation. (20)
Les Bêtes de la Lune, celles qui changent,
Sont les plus vieilles de toutes.
Avant mon Père elles erraient sur les terres.
Ne traîne jamais sur leur chemin,
Evite les, elles fondent sur nous comme des loups sur un troupeau.
Car nous sommes d'une race,
Et ils en sont d'une autre.
Prend garde à leurs terres sacrées,
Marche silencieusement sur leurs territoires sauvages.
Leur morsure est telle notre morsure,
Leurs griffes sont telles nos griffes
Ne les croise pas
Car elles sont d'une race et nous d'une autre. (21)
De ces fous, de ces sauvages,
Je dois dire, en premier lieu, que jamais il ne faut boire de leur sang
Mais regarde les, car ils sont beaux dans leur sauvagerie,
Enchantés dans leurs mystères,
Mortels par leurs compétences en armes.
Seul parmi les créatures de la nuit,
Ils me tinrent compagnie dans la terre,
M'apportèrent de l'eau quand j'avais soif,
Quand je pouvais encore respirer.
Comme moi, ils étaient bannis,
Comme mes enfants, ils sont sans abris,
Comme les enfants de mes enfants, ils se posent des questions.
Comme mon Père et ma Mère, ils en savent trop,
Mais ils ont leur propre conseil, et d'eux je puis dire :
Prends en garde : reste silencieux!
Ne dit rien. Regarde et apprend. (22)
La Mère du Pouvoir, la Sombre Lilith, est la plus puissante d'entre eux,
Mais il y en a d'autres, et plus encore à venir.
Ne bois pas de leur sang, car il te piège,
Prend garde à eux, ils possèdent des talents.
Ils ont la connaissance d'Adam, et la sagesse d'Eve,
Ce sont les porteurs de feu Les laboureurs de la terre,
Ceux qui aident les animaux à mettre bât,
Ceux qui apportent l'écriture,
Ils sont les enfants du Soleil,
Les étoiles s'élevant.
Ils tenteront de te mêler à leur voyage,
Résiste! Résiste! Leur chemin méprise la faim, le sang et le corps.
Ne fait confiance à quiconque ayant les yeux clairs après le lever du soleil :
Souviens toi toujours que c'est le lever du soleil qui porte ta mort. (23)
Prend bien garde à ceci : il existe un endroit
au-delà de l'esprit, au-delà de la vie,
Qui est Ténèbres, Ombres,
Et là les Ombres s'étendent.
Une île, une forteresse, un pays de Mort,
J'ai traversé ce pays en un passage de destinée,
Et j'ai vu le terrible roi de la cité Stygienne alors qu'il dirigeait sa cours
J'ai vu les masqués traversant la rivière Styx
Ils se ruent sur nous comme des mouches sur un corps putréfié,
Et comme nous, ils se nourrissent de la peur, de l'extase et de la colère.
Ils sont morts, et non-morts aussi,
Et ils sont plus proche de nous que nous ne pourrons jamais le comprendre.
Le sang de mon frère pleure sur moi alors que je dors
Quand le soleil traverse le ciel, j'entend mon frère,
Le Second Né Abel, crier.
Prends garde aux esprits des morts,
Sache que leur force n'est pas la notre,
Ecoute leurs paroles, elles portent la sagesse.
N'écoute pas leurs chants : ceci conduit à l'Oubli.
Ne cherche pas à les lier, mais libère les si tu peux,
Tel est le commandement de Caïn,
Qui lui-même a été emprisonné et libéré. (24)
Vous ne tuerez pas vos pères, ni ne boirez le sang de leur cœur
Vous tiendrez pour Seigneur le plus vieux d'entre vous,
Tout comme je suis votre Père et que le plus vieux est le plus proche de moi.
Vous honorerez la maison d'autrui
Vous honorerez le domaine d'autrui
Vous ne vous ferez jamais passer pour des Dieux aux yeux des enfants de Seth.
Vous honorerez la descendance d'autrui,
Et toujours honorerez vos pères.
Vous enseignerez à vos fils les us de ceux de la race.
Vous ne donnerez pas le baiser à l'aimé.
Vous ne vous nourrirez ni sur les Bêtes de la Lune, ni sur les Sauvages
Ni sur les malades, les fous, et les saouls.
Vous protégerez ceux qui servent.
A vos Frères et Sœurs, toujours vous donnerez l'hospitalité.
Aux Frères et Sœurs de votre Père, toujours vous donnerez le meilleur de vos appartements.
Aux frères et aux Sœurs de votre progéniture, donnez un toit les protégeant du soleil, Et le sang d'un mouton, pas plus.
N'oubliez jamais le Père de vos Pères, celui qui se demande, Caïn.
Libérez vous des liens de l'esprit des Anciens, voyez en vous-mêmes, et regardez la vérité révélée.
La vérité, si vérité il y a, illuminera votre âme et guérira vos blessures.
Sachez avant tout qui vous êtes, et soyez tels que vous devez être.
Vous êtes mes enfants, tous, mais je préférerais vous détruire tel une poterie mal travaillée
Plutôt que de laisser votre faiblesse être une pâle copie de mon propre moule.
Ainsi, mes enfants, vous parcourrez la terre, errant au loin et portant ces mots.
Soyez toujours un pas devant ceux qui voient par la Lune.
Ne supportez pas la faiblesse. Maintenez vos enfants dans la droiture.
Marchez avec la tête haute, laissez la Bête vous dirigez.
Laissez vos marques où vous chassez,
Ainsi vos frères et sœurs sauront qu'il ne faut pas s'introduire sur votre domaine.
Prenez tout ce dont vous avez besoin,
Mais gardez à l'esprit que le Chasseur peut devenir le Chassé,
Et il en est qui nous trouvent où que nous fuyons.
Si votre esprit devenait confus, allez et ne mangez que sur les animaux pendant une lune
Dormez dans la terre et buvez de l'eau claire.
Vous entendrez ma voie telle le cri distant d'un oiseau ou le rugissement d'un lion.
Et vous saurez quoi faire.
Ne laissez personne dire que la maison Gangrel n'est pas honorable
Ne laissez personne dire que nous ne sommes pas braves
Ne laissez personne dire que nous ne sommes pas justes.
Vous, enfants de la Bête, enfants des Ténèbres, êtes les premiers parmi ceux de la Race.
Dans les minuits de chant et de ruines
Par le sable de corail du temps
Par les portes sanglantes du paradis
Passez sur le sentier dans mon esprit.
Portez le changement si brusquement
Portez la terreur de la nuit
Portez le sang des amants
Portez l'odeur de la peur
Je vous vois regardez où je marche
De par les champs de jasmin éclairés par la lune
Ecoutez attentivement quand je parle
Des étoiles et de leurs amours passées.
Champs passés de pavot brûlant brillamment
Dans des Tours d'Os Noircis
Suivez moi, bâtards de Caïn
Venez avec moi qui n'ai pas de demeure.
Alors que je prends avec délectation le sang de votre vie
Alors que vous soupirez au creux de mes bras chauds
Alors que je suce votre folie avec soin
Ruisselante telle un filet cramoisi
Je danse la danse de fous
Et je prie pour que vous me trouviez fou
Car si vous étendez vos mains sur la racine
Vous prendrez conscience de ma présence, sans illusion,
Et vous me trouverez coupable d'avoir raison.
Vous êtes les enfants de l'Ombre
Vous êtes les fils et filles des Ténèbres
Recherchez le plus noir des endroits
Faites en le vôtre
Nourrissez vous sur les faibles, sur les pêcheurs
Nourrissez vous sur les âmes sombres
Car tel est notre ordinaire, tel est le souhait de notre Père,
Notre repas prédestiné.
Mes enfants, ne regardez pas vos visages afin de me punir,
Car je sais toute la beauté qu'ils contiennent
Et il n'existera jamais de plus belle beauté.
Dans le calme, vous connaîtrez la beauté, dans la beauté vous connaîtrez la vérité, dans la vérité vous connaîtrez l'amour, dans l'amour vous connaîtrez le calme.
Mes enfants, mes créations, mes magnifiques choses,
Ecoutez et regardez, regardez et écoutez,
Utilisez votre vue pour voir la vérité dans la beauté
Utilisez votre rapidité pour toujours demeurez
Utilisez votre beauté pour connaître la vérité.
Mes enfants, mes créations, tous douces roses
Je vous ai appelé pour vos sculptures
Je vous ai appelé pour vos oeuvres picturales
Je vous ai appelé pour chants
Je vous ai appelé pour danses
Beaux enfants, belles créations,
L'Or n'est pas aussi précieux, le Miel aussi doux, le Lait aussi pur.
Tel le tigre, vous mordez, tel le faucon vous piquez, tel le chat vous traquez
Magnifiques prédateurs!
Douces succubes!
Audacieux incubes!
Goûtez le sang des vierges et trouvez la félicité!
Trouvez la plus grande de vos Joies
Suivez la plus grande de vos joies,
Et sachez que je vous regarde, captivé,
Mes enfants mes créations, mes êtres magnifiques.
Nous gouvernions à Enoch! Nous gouvernions [dans la seconde cité]
Dumuzil! Gilgamesh! Zeus! Jupiter!
Nous sommes tous les grands hommes, tous les hommes parfaits.
Nous ne dirigions pas par force, mais par droit.
Soyez les juges, les faiseurs de loi,
Portez mon [ Moi ] aux gens,
Protégez les conventions
Liez ceux qui se rebellent,
Gloire à ceux qui combattent et gagnent,
Gardez toujours près de vous des épées fortes,
Et des yeux acérés dans votre dos.
Ne cherchez pas d'abri par peur du soleil!
Ne craignez pas le feu!
Car tout autant que nous sommes maudits
Nous sommes les Seigneurs de la Terre
Et toute chose tombe sous notre domination.
Sachez que vous avez été crée pour être détruits
Vous êtes les blancs agneaux
Le doux sacrifice
Vous êtes la plus grande part de la bonté de Caïn
Et vos épaules doivent supporter ses plus grands péchés,
Car je suis le seul à avoir demandé le pardon de l'Unique au-dessus de nous,
Et j'ai été tourmenté par les plus vils des démons de l'Unique au-dessous de nous
Ces serpents, qui m'ont mordu dans mon sommeil
Ces vils vers qui ont sucé mon sang,
J'ai appris d'eux à extraire la part la plus noire du sang
Les blessures de la chair
Le malin de l'esprit.
Et bien que je mourrais, mes enfants survivront.
Ouvrez vos Yeux, et voyez réellement le monde,
Et sachez que ce que vous faîtes actuellement continuera à guérir une autre génération.
Et les ennemis de Caïn étaient puissants,
Ils le pourchassèrent et trouvèrent sa trace comme des meutes de chiens,
La trace ne diminuerait pas
A travers l'eau et les lunes, et de nombreuses douleurs.
Les compétences du chasseur étaient grandes,
Alors qu'ils recherchaient leur Père,
Et ils le virent
...ils utilisèrent d'anciennes disciplines pour trouver le chemin de Shal-ka-mense
Finalement ils arrivèrent dans cet endroit secret
Où Caïn se cachait, au milieu des eaux
Se dévoilant, Caïn les interpella
" Gentils fils, gentilles filles,
Pourquoi troublez-vous mon sommeil? "
Et il essayèrent d'embrasser leur Père
Avec des objets d'acier
Et des objets de fer
Mais Caïn vif comme l'éclair, le rapide Caïn,
Ne serait jamais arrêté par des êtres tels qu'eux.
Sous les eaux écumantes, eaux destructrices,
Derrière le lac de Veyd-sah-me,
Dans la grotte de Shal-ka-mense,
Ils se réunirent, ils se réunirent
Pour embrasser la forme endormie de leur Père.
Le trouver en train de dormir? Le trouver éveillé,
Prêt à la bataille, les yeux incandescents,
Souriant à ses anciens Enfants
Dispensant la guerre dans la lumière des bougies
Maintenant les étoiles une par une
Disparaissent dans un ciel s'illuminant
Maintenant le feu brûle enfer et cendres
Maintenant la chaleur révèle le bûcher.
Trop longtemps! Les chasseurs ont trop attendu
Trop longtemps! En Veyd-sa-me ils ont patienté,
Assez longtemps pour voir la lumière de l'aube
Sur le visage de leur Père.
Et en la marque mouvante et brûlante,
Ils reconnurent le doigt de la propre haine de Dieu,
Remuante, destructrice, les propres Mots de Dieu
Séparèrent le destin solitaire de Caïn.
Et alors qu'ils brûlaient dans des feux d'enfer,
Quand ils virent leurs chairs fondre
Alors qu'ils brûlaient avec ceux de la Race qui étaient les leurs,
Caïn bénit plus de bûchers funéraires
Donnant ses sacrements sanglants.
Ne recherchez pas le sang de vos Anciens
Ne recherchez pas le sang du Père de votre Père,
Ne recherchez pas le sang qui a fait la race,
Car vous ressentirez la chaleur des bûchers funéraires
Quand vous paierez pour votre pêché immortel.
Il est très dur, mes enfants, de vous dire de punir par le feu, par l'exsanguination, par la décapitation, par la torture, par la paralysie, par le soleil.
Vous êtes mes enfants : seuls vous parmi le reste de la création êtes mes compagnons, à jamais vous êtes liés tels des pères à leurs enfants et des enfants à leurs pères.
Aussi, je débusquerais les mauvaises graines, j'éliminerais les pires d'entre vous, j'élaguerais mon sombre arbre, à la manière où mon Père, Adam, me l'a appris. (37)
Ne cherche pas de conseil auprès du Clan de la Rose, car ils ne te donneront jamais une seule réponse. (39)
Surveille les Gangrel, et quand ils se sentent mal à l'aise, part. (40)
Les premiers à disparaître dans le Jyhad sont les Nosferatu (41)
Béni ceux qui combattent nos ennemis naturels. Sauvegarde les porteurs d'eau, les bâtisseurs, les fossoyeurs. Ceux là ne doivent pas être tes proies. (42)
Ne laisse ni le poète, ni le paysan, ni le prêtre te voir te nourrir (43)
Que l'Honneur soit ton bouclier, ton épée, et ton manteau : laisse les Ventrues sauver les apparences, et tu iras loin (44)
Pour te débarrasser d'un ennemi, survit lui. (45)
La vengeance est meilleure quand le sang est chaud. (46)
Sache qu'en tout temps il y aura des César : paie-leur leur dû. (47)
Combat lors de la première bataille, gagne la première guerre. (48)
Surveille tes propres enfants : sur leurs lèvres est le doux goût de la Diablerie. (49)
Une pinte de sang, je prends. Deux pintes, j'accepte. Trois pintes, je refuse (50)
Ne pactise pas avec les Ténèbres : à la fin elles nous auront tous.
Maîtrise la Bête, ne la laisse pas te maîtriser.
Ne te fait pas d'amis chez les poètes, ils chanteront par trop souvent tes louanges.
Ne te fais jamais connaître. Recherche les ténèbres. (51)
Quand la Croix a une pointe, cherche un abri. (52)
Prend aux femmes avec délicatesse. Prend directement aux hommes. Prend avec délectation aux enfants. Prend sans t'arrêter aux animaux. Avec ceux de la Race, partage.
Sur les Bêtes de la Lune, festoie.
Soit tel le Roi : ton devoir sacré est de protéger les faibles et de combattre les puissants
Notes sur la Chronique des Ombres
1 - Ceci est, bien sur, ce qui sert de base à la Troisième Tradition de la Camarilla. La rumeur veut que les Anciens qui ont aidé à l'écriture des traditions originales ( c'était la première fois qu'un vaste ensemble de lois, règles, coutumes, et directives supposées gouverner la Famille était réellement codifié en un ensemble de Lois reconnaissables ) ont découvert une version de la Chronique des Ombres. Elle était composée d'un ensemble de pages blanches de parchemins dont le texte apparaissait en les imbibant avec du sang. Les fondateurs de la Camarilla utilisèrent la " Chronique du Sang " comme base de leurs traditions.
2 - Nos frères du Sabbat, ceux qui vénèrent Caïn, prétendent que c'est peut-être la seule partie de la Chronique des Ombres qui conserve son sens original. Ils l'utilisent comme une justification à leurs diableries.
3 - La Sixième Tradition. Une fois encore, nous pouvons apprécier l'influence du Livre de Nod sur les traditions. 4 - Un curieux point de contradiction, cette strophe est totalement contraire aux pratiques de Transformations des clans Malkavien et Nosferatu. Bien sur, ces deux clans ont été maudits par Caïn, et il n'est pas contradictoire qu'il les inclut dans ces proscriptions.
5 - Cette strophe a été utilisé à travers les âges comme une justification des purges effectués lorsque la proportion de vampires devenait trop importante. Bien sur, un pour trois est une proportion généreuse, mais elle est souvent laissée à l'appréciation du Prince.
6 - Un vampire Garou est vraiment une chose ignoble. Une fois, j'ai pu converser avec l'un d'entre eux (à distance, et il était sous sédatifs). En plus de sa pathétique condition, il semblait affligé d'une paranoïa à un stade très avancé. Il était certain que l'un de sa race - j'imagine que c'est une autre abomination - était en train de le chasser, et que plus mon ami Gangrel et moi nous le détenions, plus nous raccourcissions sa durée de vie. Quel que soit le véritable état d'Abomination, il est vrai que le sang de Garou crée une forte dépendance et est très puissant, il contient des dangers certains pour la non-vie et pour les membres. Personnellement, je prend très à cœur cette interdiction de Caïn.
7 - Caïn parle ici des Mages. Ils sont incompréhensibles, mais il est connu que par certains rituels, ils peuvent extraire le pouvoir inhérent à notre sang. Il est aussi connu que, leur pouvoir mis à part, ils sont assez sympathiques.
8 - On dit que certaines fées possèdent des liens spéciaux avec les vampires. Dans un petit village irlandais nommé Withy-by-the-wash, j'ai passé une soirée très agréable avec un Malkavien qui avait trouvé ici un bien agréable refuge. Il m'a offert une gorgée d'une jarre pleine d'un liquide qu'il appelle " le sang des Sidhe ". Quelle que soit la concoction que j'ai bu ce soir là (on m'a dit plus tard que c'était du sang de vache mêlée à des champignons de la forêt voisine... mais je me demande toujours ce que c'était), elle m'a donné des visions étranges et m'a presque conduite à la mort ! Je me suis réveillé le soir suivant mêlée à la terre (par instinct, j'imagine), dans une colline en dehors de la ville. J'étais nu, avec de l'argile bleu, assez étrange, sur l'ensemble de mon corps. On peut dire que c'est pour le moins inhabituel.
9 - Bien que court, c'est un énoncé puissant. Nous voyons encore et encore les tragédies qui surviennent lorsque ceux de la Race ignorent ce simple commandement.
10 - La présente déclaration de Caïn donne une grande latitude de pouvoir à tout membre de la Famille qui s'en réclame. C'est ici qu'est la source d'une grande partie du pouvoir que la Famille déclare avoir sur la Populace.
11 - Un ancien équivalent aux pompiers, ces chevaliers des temps modernes qui gardent nos havres des flammes vengeresses de Michel?
12 - Voici une forte interdiction, et qui n'est plus totalement nécessaire en nos temps modernes. Toutefois, il arrive encore que j'entende parler de vampires qui se font passer pour des dieux auprès des hommes, et qui les gouverne en temps que tels. Il est curieux de constater de quelle manière ces dieux ridicules disparaissent rapidement, et de voir comment on les oublie.
13 - J'ai eu une conversation tranquille avec un des fils de Saulot, de la lignée connue sous le nom de Salubriens. Ils croient qu'il est de leur devoir, comme le commande cette strophe, de guérir les mortels, et même de débarrasser leur sang de leurs maladies.
14 - Une autre fondation aux traditions. Cette strophe parle très clairement de la cinquième tradition, l'hospitalité.
15 - Cette strophe a de nombreuses conséquences pour beaucoup de Vampires, et ce fragment a été découvert assez récemment. Je l'ai trouvé après un long travail, du danger et la mort de trois de mes compagnons. Nous avons escaladé les plus hauts pics de l'Himalaya, où nous avons trouvé cette strophe gravée sur une tablette de pierre en signes cunéiformes. Elle était gardé par un mystique soufi qui décela immédiatement notre nature. D'étranges créatures ont enlevé mes compagnons, et je n'ai pu survivre qu'en m'enfonçant dans la terre glacée pour attendre l'été.
Je crois que si ce fragment venait à être largement diffusé, il changerait beaucoup des coutumes qui régissent les interactions entre ceux de la Race, ainsi que l'utilisation qu'ils font des goules. Mais je laisse toute interprétation aux Archontes et Justicars.
16 - Ceci a toujours été suivi par ceux de la Race, non pas du fait de la Chronique des Ombres, mais par simple bon sens.
17 - En effet, comme nous l'avons vu dans la Chronique de Caïn, il fut le premier à briser un Lien du Sang.
18 - Cette strophe me dépasse. Parle t’elle d'esprits angéliques, d'hommes de Foi, ou de toute autre chose dont nous n'ayons pas encore connaissance.
19 - Que la strophe précédente parle ou non des Anges, cet extrait concerne indéniablement les agents du Malin qu'on appelle Démon. J'ai vu cette inscription sur des amulettes et des sceaux censés protéger des engeances de l'Enfer.
20 - Cet extrait traite des goules. Il est intéressant de noter dans ce contexte que la rumeur veut qu'une goule de Caïn, la première, soit encore vivante, et se terre dans un temple souterrain d'Egypte. La légende veut qu'il garde une quantité appréciable du sang de Caïn, qui l'aide à conserver son statut de goule. Si cela était vrai, il serait le seul parmi les enfants de Seth à connaître les Antédiluviens.
21 - Un ensemble de conseils appréciables de notre Père. Cela prouve ses connaissances poussées sur les Garous, qui étaient déjà actifs à cette époque. Une histoire qui m'a été contée par un ami Gangrel dit que Caïn fut à leur côté sous forme de loup. Sur la base de cette strophe, on peut penser qu'elle est vraie.
22 - Toute personne ayant des connaissances sur les Fées vous dira " qu'elles sont trop bonnes pour les Enfers, pas assez bonnes pour le Paradis ". C'est ainsi que Caïn doit exprimer cet état de fait. Tout membre de la Race découvrant des fées ferait bien d'écouter les paroles de notre Père. De tous les fragments de la Chronique des Ombres, c'est celui que j'ai trouvé le plus difficile à comprendre, peut-être parce qu'il comporte une grande part de vérité à propos des Sidhe.
23 - Caïn et ses enfants étaient présents à l'aube de l'humanité. Aussi, ils ont vu ces mages parler aux gens, leur donner l'agriculture, l'architecture, et plus encore. N'est t’il pas formidable que des merveilles telles que les pyramides ou les jardins suspendus de Babylone aient pu être construites à cette époque? A l'origine, les mages pouvaient disposer librement de leurs pouvoirs. Je ne sais pas ce qui a pu depuis les limiter: on se demande quelle magie il pourrait faire en ces temps modernes. Peut-être que comme nous, ils doivent se cacher des yeux de l'humanité.
24 - J'ai obtenu cet extrait sous la forme d'un parchemin, complet et en parfait état, préservé depuis des millénaires. Il était en possession d'un homme d'affaire de la Famille Giovanni qui avait entendu parler de ma quête des fragments du Livre de Nod. En paiement, il m'a réclamé une quantité considérable de diamants d'Afrique du Sud ainsi qu'une copie complète de mon Codex de Caïn. En temps normal, je ne traite pas avec la famille Giovanni, mais c'est une offre que je n'ai pas pu refuser.
25 - Ces commandements sont une énigme pour moi. Je ne sais pas si elles font partie intégrante de la Chronique des Ombres, où si elles constituent un résumé fait par un auteur plus tardif. Je les ai trouvées utiles, car elles constituent une contrepartie intéressante aux fameux " Commandements ". Notez bien que les " Traditions " de la Camarilla trouvent leurs sources dans ces commandements.
26 - Je me suis longtemps interrogé pour savoir si ceci était vraiment " les paroles des fondateurs des Clans ". J'en suis arrivé à la conclusion que quelles qu'elles soient, elles sont importantes et pertinentes pour chacun des Clans. Que je les comprenne ou non est hors de propos. Je les ai montrés à des Anciens de chaque Clan, qui ont trouvé qu'elles étaient appropriées. Aussi, je les ai inclues ici.
27 - N'est-il pas ironique que tous les enfants de Brujah aient sa nature frénétique, ce défaut dans le moule? Dans cette traduction, il est aisée de voir la nature violente de Brujah dans les mots qu'il emploie (se débarrasser de ses chaînes ...). La traduction donnée ici est irréprochable du fait de son origine: je l'ai reçu d'un traditionaliste Brujah très connu en paiement d'un Service Majeur, Critias, dont le Codex de Caïn a été l'inspirateur de ce travail.
28 - Certains ont appelé les Gangrel " les suceurs de sang de lupin ". Ils ne le sont sans doute pas tous. Bien qu'ils soient en affiliés d'une façon ou d'une autre aux Garous, ils forment un clan, bien distinct. Silencieux et grands vagabonds, ils ont été mes plus grands alliés dans ma quête qui m'a mené tout autour du globe. C'est peut-être le fait que j'ai eu nombre d'histoires à leur raconter, et surtout d'histoires d'Anciens, qui les a fait s'intéresser à moi et m'aider. Beaucoup de Gangrel m'ont fait promettre que je citerais leur nom dans mes histoires, et je le fait ici: Windam, Cornell, Piotr, Chauson, Illyana, Far Runner (qui est tombé d'une grande hauteur dans les Andes et qu'on n'a pu retrouver), Hervé, Marshall, Golina et Miss Colina.
29 - Je n'ai aucun moyen de savoir si le texte est correcte, et encore moins de savoir s'il a été traduit correctement. La seule source que j'ai est la suivante: durant mes voyages, à chaque fois que je rencontrais un Ancien Malkavien et que je lui demandais de ma citer un passage du Livre de Nod, il me citait cet extrait presque telle quelle. C'est une trop grande coïncidence que je n'ai pu ignorer, aussi si cela est une blague, alors ainsi soit-il.
30 - Quand je l'ai montré à Carlos, un Ancien Nosferatu d'Espagne, il m'a expliqué que cela faisait allusion à une " grande Destinée, un sombre présage " auquel tous les Nosferatu sont liés. Il m'a dit qu'il ne me dirait rien de plus, et que je devais éloigner ce fragment de ses yeux.
31 - J'ai obtenu ce fragment auprès d'un magnifique Enfant de Raphaël lui-même, l'architecte de la Mascarade. Je suis un peu honteux quant à ce que j'ai du lui donner en échange. Il suffit de dire que c'est oriental, et assez érotique de par sa nature. Il est intéressant de noter que Toréador utilise une imagerie animale pour décrire ses enfants. Il est vrai que cela provient d'une culture primitive très ancienne. Les mots " incubes " et " succubes " sont des traductions littérales, et renforce ma théorie que les légendes parlant de vierges ou de jeunes gens visités par des démons la nuit ne sont que des Vampires prenant de leur sang. Les enluminures érotiques entourant ce fragment décrivaient certainement avec force détails ces pratiques.
32 - Ce fragment m'a été donné par un Ancien Ventrue, un des deux Princes de Berlin. Quand il entendit parler de ma quête de connaissance, il voulut être sûr que les paroles les plus remarquables de leur fondateur ne serait pas perdues. Aussi, en échange d'un prix bien modeste (que j'ai gracieusement payé), il m'a été permis pour ma plus grande joie de traduire et copier ce fragment. Alors que j'étais à ma tâche de recopie, j'ai pu noter qu'il y avait plusieurs autres rouleaux, vraisemblablement écrits par Ventrue et certains des plus puissants de ses fils. J'ai pu les lire subrepticement, mais je n'ai obtenu la permission de les copier. Ils constituaient un ensemble de préceptes formulés à la manière du " Prince " de Machiavel. J'aurais souhaité placer ces mots dans ce recueil, mais je crains que le courroux du clan Ventrue ne soit pour moi un peu trop dur à endurer.
33 - Saulot était apprécié chez les Antédiluviens, mais son habitude d'augmenter de façon mystique ses sens et de faire part de ses prophéties était assez dérangeant. J'ai pu transcrire ce fragment à partir d'une cérémonie Salubri à laquelle j'ai assisté.
34 - Je n'en suis pas sûr, mais je crois que la forme est au pluriel. Quoiqu'il en soit, mon fils, Beckett, m'a convaincu que c'était une forme singulière, " Ver ", et m'a rappelé le fait que pour les Garous, les vampires sont tous dirigés par une force maléfique.
35 - Ce poème peut très bien n'être qu'une légende, une petite histoire racontée au coin du feu par les Gangrel, ou pour l'amusement de Toréador se réunissant. A mois qu'elle ne signifie plus. Où se trouve Shal-Ka-Mense ? Je n'en ai pas la moindre idée. Je pense que cela se trouve dans des territoires du Levant, peut-être près de la Méditerranée, pas loin de Jérusalem. Plusieurs légendes de ceux de la race parlent du lieu où Caïn se cache, et quelques-unes une mentionnent Shalkamain, qui pourrait être une forme dérivée de Shal-Ka-Mense. Ce poème/cette chanson est assez populaire chez les Anciens Ventrue, et plus récemment chez les Tremere, qui trouvent son message reposant. Il est probable que certains Serviteurs (N.D.A. : Ancilla) l'ai chantée lors de leurs quêtes de Diabolistes.
36 - Les spéculations concernant l'auteur de ce passage abondent. Vraisemblablement, ce ne serait pas Caïn, mais Irad, connu comme la force de Caïn et le Général de ses armées, qui l'aurait écrit. Il était aussi un juge à la cour de la Première Cité, Caïn étant le Premier Juge, et la plus haute autorité.
37 - Le Prince de Londres se complaît à réciter ce passage avant de déclarer une Chasse au Sang. Beaucoup de Justicars l'enseignent à leurs Archontes lors de l'apprentissage de leur tâche.
38 - Ces proverbes proviennent du monde entier. Je n'ai pas trouvé d'endroit plus approprié pour les placer. Ils contiennent un peu de la sagesse des Antédiluviens, enfin je le crois. Et c'est ce qui m'a décidé à les inclure ici. 39 - Ceci se réfère au caractère volage des Toréador, chose légendaire s'il en est.
40 - Ceci est bien à propos. En ce qui me concerne, je pense que les Gangrel sont les meilleurs observateurs des membres de la Famille, peut-être plus encore que les Nosferatu. J'ai suivi ce dicton à la lettre, et son sens commun inhérent ne m'a jamais trompé. Les Gangrel sont toujours près à vous aider à fuir si vous ne remettez pas en doute leur bon sens.
41 - Mon Père avait l'habitude de dire : " Les Nosferatu savent où se trouvent les cendres ". Ils savent qui est qui, ce qu'est chaque chose, et sont les premiers à mourir car ils peuvent fournir des avertissements aux Prince au bon moment, et auxquels ont fait attention.
42 - Jusqu'à ce jour, je ne me suis jamais nourri sur ces personnes. " Porteurs d'eau " signifie, à mon avis, " pompiers ". Bien entendu, nombreux sont ceux de la race qui ignorent cette restriction et se nourrissent sur qui bon leur semble. Notez, toutefois, le nombre d'Anciens qui suivent cette pratique en théorie, si ce n'est en pratique.
43 - Ceci se transpose aisément à nos temps modernes. Bien que " prêtre " s'explique bien, " poète " n'est plus la même chose qu'auparavant. Je dois dire que les journaux de notre temps sont les plus à craindre, les reportes ne venant qu'en second. Au final, le commun de mortels sera près à de nombreux sacrifices pour élucider un mystère qu'il sent saisir. Le commun des mortels est immunisé à la Mascarade du fait de son esprit terre à terre et de comportement buté.
44 - " Laisse les Ventrue sauver la face ". Ces mots ont guidé mes pas à travers le monde. Où que j'aille, quel qu'a été le domaine dans lequel je m'introduisais, je me suis d'abord présenté au Prince de la cité, puis au plus ancien des Ventrue. Je souhaitais que les Ventrue comprennent bien que je ne voulais pas bousculer leur fragile édifice, et que je ne constituais pas une menace pour eux. Ceci ma rendu la tâche bien plus facile, mais il est quand même des exceptions ci et là.
45 - Le dicton de nombreux vampires, et une bonne raison pour ne pas agresser les Garous.
46 - Une contradiction totale au proverbe russe. Quoiqu'il en soit, je préfère le sang chaud au froid.
47 - C'est une bonne idée de payer ses impôts où que l'on soit. L'évasion fiscale est devenue à elle seule la plus grande des menaces aux Etats-Unis, et cela ne cessera pas de si tôt.
48 - Quand on demande de donner un proverbe, c'est celui que les Anciens Brujah aiment réciter.
49 - Il est certain que les enfants de Tremere connaissent le fond de vérité de ce proverbe.
50 - Un proverbe commun énoncé en Europe de l'Est.
51 - Encore un appel au respect de la Mascarade.
52 - Les inquisiteurs avaient pour habitude d'aiguiser les pointe de leurs pieux.