Page 44 - Les Jesuites - espions et assassins du Vatican

Version HTML de base

44
formidable,
appelée
orgueilleusement
"l'Invincible Armada", pour attaquer l'Angleterre
et la ramener aux pieds du Pape.
Ce fut le désir ardent de donner au peuple
commun la pure Parole de Dieu qui incita
Tyndale de la traduire en Anglais; mais ce ne fut
pas cette raison qui motiva les Jésuites à Reims,
tout comme ce n'est point ce motif qui incite les
apostasiés à produire les Bibles modernes. Dans
la préface du Nouveau Testament de Reims, les
Jésuites affirment que leur traduction fut faite
pour rendre hommage à leur mère patrie. Cette
version fut désigné spécifiquement pour faire les
mêmes ravages à l'intérieur de l'Angleterre, que
la flotte de Philippe II ferait à l'extérieur du pays.
La première fut désignée comme une attaque
morale, la deuxième comme une attaque
physique. La même préface exhorta ces lecteurs
à mémoriser les passages "qui s'opposent le plus
aux hérétiques".
Le but principal des traducteurs de Reims, fut
non seulement de répandre leurs doctrines à