inflicting deception and spiritual death, i.e., separation from God, realized through the
presentation of the commandment to conscience, breaking in upon the fancied state of
freedom; the argument shows the power of the Law, not to deliver from sin, but to
enhance its sinfulness; in 2 Cor. 3:6, “the letter killeth,” signifies not the literal meaning
of Scripture as contrasted with the spiritual, but the power of the Law to bring home the
knowledge of guilt and its punishment; in Eph. 2:16 “having slain the enmity” describes
the work of Christ through His death in annulling the enmity, “the Law” (v. 15), between
Jew and Gentile, reconciling regenerate Jew and Gentile to God in spiritual unity “in one
body.” See
DEATH
, C, No. 4,
SLAY
.
2.
(
$!
, 337) denotes (a) “to take up” ( , “up,”
, “to take”), said
of Pharaoh’s daughter, in “taking up” Moses, Acts 7:21; (b) “to take away” in the sense
of removing, Heb. 10:9, of the legal appointment of sacrifices, to bring in the will of God
in the sacrificial offering of the death of Christ; (c) “to kill,” used physically only (not
metaphorically as in No. 1), e.g., Luke 22:2; in 2 Thess. 2:8, instead of the future tense of
this verb, some texts (followed by
RV
marg.) read the future of
, “to consume.”
See
DEATH
, C, No. 2,
SLAY
.
3.
$
(
"
, 2380) primarily denotes “to offer firstfruits to a god”; then (a) “to
sacrifice by slaying a victim,” Acts 14:13, 18, to do sacrifice; 1 Cor. 10:20, to sacrifice; 1
Cor. 5:7, “hath been sacrificed,” of the death of Christ as our Passover; (b) “to slay, kill,”
Matt. 22:4; Mark 14:12; Luke 15:23, 27, 30; 22:7; John 10:10; Acts 10:13; 11:7.¶
4.
$
(
"
, 5407), “to murder,” akin to
$
, “a murderer,” is always
rendered by the verb “to kill” (except in Matt. 19:18,
KJV
, “do … murder,” and in Matt.
23:35,
KJV
and
RV
, “ye slew”); Matt. 5:21 (twice); 23:31; Mark 10:19; Luke 18:20; Rom.
13:9; Jas. 2:11 (twice); 4:2; 5:6.¶
5.
(
, 2289), “to put to death” (from
, “death”), is translated
“are killed” in Rom. 8:36; “killed” in 2 Cor. 6:9. See
DEATH
, C, No. 1.
6.
(
$&
, 1315), primarily, “to have in hand, manage” (
,
“the hand”), is used in the middle voice, in the sense of “laying hands on” with a view to
“kill,” or of actually “killing,” Acts 5:30, “ye slew”; 26:21, “to kill.” See
SLAY
.¶
7.
, or
(
1
, 4969), “to slay, to slaughter,” especially victims for
sacrifice, is most frequently translated by the verb “to slay”; so the
RV
in Rev. 6:4 (
KJV
,
“should kill”), in 13:3,
RV
, “smitten unto death” (
KJV
, “wounded”). See
SLAY
,
WOUND
.
Cf.
, “to kill off,” Luke 19:27;¶
, “slaughter,” e.g., Acts 8:32, and
, “a victim for slaughter,” Acts 7:42.¶
KIN, KINSFOLK, KINSMAN, KINSWOMAN
A. Adjective.
$
(
)
, 4773), primarily denoting “congenital, natural, innate” (
$
,
“with,”
, “a family, race, offspring”), then, “akin to,” is used as a noun, denoting (a)
of “family relationship, kin, a kinsman, kinsfolk(s),” Luke 1:58,
RV
, “kinsfolk” (
KJV
,
“cousins”); 14:12; 21:16; John 18:26; Acts 10:24; (b) of “tribal or racial kinship, fellow
nationals,” Rom. 9:3; 16:7, 11, 21.¶
B. Nouns.