Z, Z^rn», sixième lettre de l'alphabet, lettre double, vaut· 4ς, τς; rtiais le ς se prononce comme notre x ; ainsi , se prononce ?/xa.

Les cinq lettres précédentes marquent de suite les cinq premiers nombres ; mais pour six on prend ç, et pour sept le < , nui vaut sept mille quand on 1 écrit avec un accent *ou> la lettre Z.

9 part. très, fort ; cette parti-. c*/* ne i emploie jamais seule, mais en composition , comme ζιχτσίοντος, tr«*ü-riche. ïaériy m, , cuirasse. [Ζ«£αρ·?ον, v, το, endroit où est déposée la cuirasse ; cabinet d’armes. Ζχβολος, Eol, pour £(ά£ολος, e, calomniateur—le diable.

ΕΩΡ

pour c<xot y près· opt, tfiita, £?>    poèt, pour % y fc , dytly4.

Εω<χ , ας, η, V. ίωός.

E<tfa, y///, pour $ya, ^'οΓχω. Εωθα^ Eol. pour ιΤωθα, d*ïQ&, Εωθιν , adr, au point du jour, le matin. [|£ω6(ν^ς, î, adj. du matin, matinal ^Εωϊος êt ««ος, », mplinal—oriental.    ’

Etàxttv pour hixtvt, éftïxto. ΙΪωλοχρασία, ας, η, mets composé des restes du repas d. la veille, salmis, salmigondis—indigestion ou pesanteur d'estomac camée par l'intempérance de la veille. R, Γωλος , xipxvvv|it. Εωλοτσοσια 9 αςψ ri, indisposition

Ïour avoir trop bu la veille.

\, Wt»M, ‘

^ωλόνιχρος, », adj. mort de la veille—mort depuis long-w temps. R. vexpoç.    1

Εωλος, m, mém, sign, quiû’ioç. Εωλος, », adj. qui est d’hier, qui est de la veille—qu'on a fait la veille; qu'on a gardé de la veille—réenauffé—rance —vieux, suranné; hors d'u-. fage-    .

EtôlutiYfpoéi.pourîoliBitv, d*t\m. Εών, poét, pour à*, d’«tpi.

Att, e&yjpac, tf ονίομαι, Εωξ«, aor, i Alt. d,ot?ω.

É£oçr », adj, du ntatin, matinal—oriental. R. ?ως.

Il ίαα, l’orient—le point du jour.

Εωρα, «ς, $, pour aUpa, l'action

ZAI

Ζα&ς, μ , adj. mèm, sign, çue

«γχνλος.

Ζάβωτος, «, adj. abondant en pâturage , en bestiaux. R. βίω, ΖΑΓΚΑΗ , tjç, ^ , et Çàyx\<r», « , t^ , faux.

Ζί>χλ>», Zavclb, pille de Sicile y sur les ru t fies de laquelle on· o bati Messine, larp*vç, /ως, è, èpith. dePluton, C, àd, ô travv» Κρίνων, celui qui fait une bonru* chasse. Ζ««ΐς, près. part, de ζ<χ*μι, pour αημι.

Zor?)ç, /ος, adj. qui souffle avec violence. M. n#

Ζάθιος, », adj, très-divin. R. βιος. Ζαθφης, *ος, tres cha*.d. R. ^/ρω. Z«T*v pour ζαιηταν a opt. près, de ζΐίμι, ζή».

S

ΕΩΤ 455

de se pendre ; la corde avec ^ laquelle on se pend. K. ou«p£*.

^»pc^i'vQÇyparf.pajf,pass, Λράω.

E«p7“» , plusque-parf. moy. d* f f «ï· # j’etvois fait, je faisois.

Εωρονμβι, mcm. sign, qu\itu>»i-μΛΐ,    '

&*ÇygÎB, ?», r>, l’Aurore—l’O-rient. Apec 7tùy^Thuc. des le point du jour. A μα ϊω ytvctirvnk mcm, sign. Πρ^ς ?« /ς*}, i^au-* rore va parodtre;* le jour se lève. Ti irpoç f^/pij, les régions orientales.

&»«» con/. tant que, pendant que, pendant tout le temps que—tandis que—jusqu’à ce que—-en attendant. £ως jüsqu’à ce que—pourvu que —tant que. £«*ς ttotc, jus-ques à quand? £*ç Vw», ^ άρτΙ, jusqu’à présent. ί«ς tjv χάρβα». jusqu’au relra^i-chement. Εως τίνος, mtermg. ju^jues à quand ? combien de temps encore ? Εως τίνος 9 jusqu'à un certain temps. £*ς ri**, jy^quMci— jusqu’à ce point. Εως xi ipavi, jusqu'au ciel.

Εώσθίΐ», Att, pour Mrjv , aor, κ pass, d'tifa.    '

Εως·*, parf. Λτ*, de sorte que ; afin que.    1    9

έωσψόρος, é, i, Lucifer, étoile du matin. R. Γως, ?/ρ«.

Ε'νΰτου, Ion. pour ίαντοΰ <*«*-τον·

ZAA

ΖβχβΛς, /ος, adj, tuès-beau. R.

χάλλος.

Zaxtlriftç ou ζ<χάχί$γχ,*ν, rares; ci'rouilles.

Ζάχορος, », ô ci Ύΐ, celui qui est chargé d’entretenir la propreté dans une église—dorpestique ; valet ; serrante ; balayeur; balayeuse. R. Çotf xoptly-Ζάχοτος, my adj. très-iriSté, animé par une haine invétérée. R.

χότος.    ·

Ζβχχο;, », δ , earde-meuble. Ζαλα, tumulte. [Ζα/.Λ·νω, être fou.

ΖΑΛΕΙΑ, mçfi>9 laurier d’Aloxan-due.    .

temple, tourbillon [Ζαλ/ω, être agité par la tempête.

Z&uny imç, orageux. Η.ζβίλη.

Digitized by Google

456 ' ZEA

ΖΛος, » , b , onde agitée, flots , ▼agues, fΖαλόβ·9 être agité, être orageux.

Ζ3λος ,, Dor. pour Çîflkç. # ZofdomAwov, if t r&t huile d’olive. Ζαμ€νκη >»)i, ^ , instrument de musique à cordes.    ^

ïafuv/» 9 fut. j<Tta, être très-irrité

— faire usage de toutes ses forces — soutenir un travail pénible. [Ζαμινης, «ος , impétueux , violent—malveillant— ennemi—très-irrité—plein de force et de courage , dans Pindare. R. Ça, μ/νος.

Ζαμίγι, Dor. pour Çtjpia, dommage.    .

, gèn. Çavfcç, Dor, pour ζην ou Çiwç.

Ζανά, 4ος, ονς, $, Junon. R. Ça*. Ζανλ^ς, loç9adj. extrêmement populeux, innombrable. R. Ç<x,*M0».

Εβολοντ/ω, posséder de grandes richesses. [Ζά»λοντος, », très-riche. R. ιτλοντος.

Χββτότης,    grand buveur.

R. irivo».    '

Ζάννρος, », qui est tout en feu.

R. ττνρ.

Ζαφγάνη, νις, * , P. oapyàvij. Ζαροβοτάνη, υς, ^ , machine de guêrre.

Ζαηΰσα, Dor. pour ζητούσα , de ζητίβ*.

. Ζατβω , Z)*r. pour ζητίω. * _ Ζ<χτρ«νω pour ζητρινω, K. ÇarptTo*. Ζατβ«νάς, «e«* bien nourri* 8”*· R. Ça, τρ/φ·.    .

Zarpixcov , » , Λ , nom d un jeu semblable à celui des échecs. [ ZaTpixtÇetv , jouer à ce jeu. ILaftyfciç , {pç » très-brillant. R.

ψ/γίος.    m

ZafAk > «·>«» aih très-simple. R. Ça, άφ«λης.    .

Ζαφιϋκ, véhément, violent, colère. R. byétXu. *

Ζαφλι^ς, «o?* extrêmement ardent—qui brille du plus grand éclat—qui    est dans la plus

, . grande vigueur. R. fXrye. ΧάχοΧος, »,    9ue

ζάχοτος. ·    ^

Ζαχρ«<ος , » , adj. très-util·· R. γρπα.    .

Ζαχρη^ς, /ος, qu* ffnd avec im“ péiuosité. R. χρ«*·

Χα'χονσος, «r , qui a beaucoup d or. R. χρνσός.

ZU, la juer. R. Ç*» , bouillonner. ZAû , fut. Çtq<w*» parf %n%a, vivre. Ol Ç5tt«ç , les vivans— les riches. ZTj* àw* tSv ολίγων , . vivre de peu.

XÎA mi Çciàc, δς, *, épeautre, sorto de èlé.

ZBT

Ztifep·;, v, adj. l/itf. f** Av poêles donnent à ta terre et à feau. R. Çîî* î/ ίωρον , qui donne la vie.

ΖΕΙΡϋί , δς , Ion. Çccp^, 9>ς , $ , manteau ; habit de guerre ; saie.    *

Zicp/u, faire des aromates.

Zcipfeç, », adj. méat· sign. f**

ιτοιχΐλος. *    ,    .

Ziim , ^0^/. pour ζίω.    '

ΖΛχια, »v, ràc, légumes. R. Çoé». ZcUm, jeter. R. Ç/». e    ^

Ζιρα, ατος, -Λ, décoction. R. Ç/e·. Xtvwfit, Çcwve», mêm. sign.

Ç«m. #    ^

Ζ/σαι, i/ÿ*. utfr. I Λ Çi«.

Ζ/?ις, «ως, η , bouillonnement ; ébullition. _ί Ζις^ς, i , adj. bouillant. R. Ç««.

Ζ«<τολονσΓ«, ας, ^, Taction de laver dans l’eau bouillante. R. ζιςος, >ov».

Zcvyapioy, « , tV, petit joug. R.

Çevyoç.    ^

Ζινγηλατιω , fut. ησω, conduire des animaux attelés au joug.

Z«v7«Is'tvk , · , bouvier ; laboureur.

Ζίνγηλάτης, cocher. R. Çcvyoç,

* [XatvvtÊ.

Zivytot, «v, ol, rameurscjui sont placés au milieu du vaisseau. ZtvyÎTac, subs t. citoyens de la seconde classe, à Athènes.

ZtvyÎTac, gluaux, pour prendre les oiseaux. R. Çcvyoç. fcivyfoïç, »» attache au joug —qui est attaché au joug. — de pl. mèm. sign çttlvιςάνης. ZivyXtj, *ς , * » l’échancrure du joug, où x1emboîte la tête de t animal qu'on attele—joug. R. Çivyvvw. '

Ziwyua, V. Çevyvvfii.

ZEXnOfMI, ç«vy»w«, Çtwyo·,/*/. ζώξ* j porf. «Çcvxa, aor. a fÇv-7ov, attacher au joue ; accoupler ; atteler ; joindre. Ζ«νξα» jroroufcv , joindre par un pont les deux rives opposées d’un fleuve ; jeter un pont sur un fleuve. Hou«v)fqi (wy JÇ«vyw rfcv OvyaTtpa, Plut, il donna sa fille en mariage à Pompée. Γβίμοισιν Ιξν/ης, vous vous êtes marié.

Ζ«υξ»ς,ιως,η, Faction de,etc.; accouplement ; jonction—conjonction—assemblage par cou, pie. [ ZtvTfta, ατος, tfc , jonction ; conjonction — pont de bateaux. Ztvypa ^οτα/χί, pont d’un fleuve. Zcvywa τ» Χιμίνος,

■ fermeture de 1 entrée d’un port. — de pl. ZSUOUA 9fig. de rhèt. [ Zftyoç, «ος ,    ,    joug    —

une paire de boeufs—un aile-

ZHA

lage, de deux ou de quatre chevaux — une couple ; une paire. Al xaràc Çtvyoç ψιλι'αι τριΤς, trois couples d’amis.

Zivyowoita , ας , η assemblage

Ïiar couples—l’action d’accoler , d’appareiller, d’ajuster. R. Çtvyoç, «ou».

Ziwyoç, V. Çivyvvpt. ZivyoTpof/w,/«A iifi», élever d» chevaux , pour les combats des jeux solennels de la Grèce [ Ztvy στρόφος, », i, celui qui élève, etc. R. Çiîyoç, tp/fü. Ztvyo», ÇtvÇtç, V. ÇtvyvvjM. Z«vx1*pfa , ας , ^ , le lien , par lequel f animal est attaché am joug ; attache, lien ; couple ; accouple. R. Ç«vy«.

ZtvxUç, i, adj. attaché au joug » accouplé ; attelé ; appareillé ; joiqt ; accollé—qu’on peutatla-cher au joug, a«coujpler, etc· Zcvopat, Dor. pour γίνομαι.

ΖΕΥΣ, gèn. Δώς, dat. Atl, acc. Διά, ¥OCm Z«0, Jppiter—l’air. R. Ça·. \    .

Ζ^ΦΤΡΟΣ, u , b, ZÎFHTB, vent d’occident; vent doux et agréable— Zéphtre, divinité. [Zc^w-ρικ^>ς et Çtfvpcoç , k , adj. du zéphyr. Ta Çcyvpta, le soufH· du xéphjrr.

ZiSL9fut. Çc<7«, parf. «Çixa, bouillir, bouillonner; être échauffé —fourmiller de.

Zra , mètaph. aveir de la ferveur.

Z91, Dor. pour ÇS, impèr. de Ça·*. Z9), Dor. pour Ça, 3e pers. sing, prés, de Çeio».

Z9ipour ÎÇtj, imparf de Çfyu· Ζ9>θι, impèr. de Çviac, vivre. ΖηλαΓος, k , adj. jaloux ; envieux.

R. ÇnXoç.

Ζι^ιντ^ς, », jaloux—émulateur —zélateur.

ZviXtvt», fut. ινσω, mêm. sign, qua

ζηλόω.    ^

Ζηλίω, porter envie. R. ÇTjieç. Ζηλη/Μβν , ονος, jaloux, envieux·

Ζηλοίοτηρ, îîpoç, ό, qui rend ja-lonx. »

Ζηλοραν^ς, «ος, adj. tourmenté par une jalousie ou par une envie furieuse. R.Ç5>oç, μανία. ΖΗΛΟΣ , », b, émulation ; rivalité — envie ; jalousie — état digne d’envie.

Ζήλος, dans les auteurs sacrés —zèle pour la religion.

Ζηλοτυο/w, fut. ησω, être jaloux» de la jalousie qd inspire Γarmour*— avoir de l’émulation } chercher à égaler—porter envie. [ ΖνΧοτννία, ας, ή , jalotf

Digitized by ^.ooQle

ΖΗΝ .

eie; envie. [^ηλοτνβτος, », adj. jaloux — envieux. R. Ç^oç, Tvw7e». ' î^orjaiw t avoir du zèle, pour maintenir, pour venger, etc. Ζΐ}λοα> , fut. ωσω , parf ίζηΧωχα , être l'émulateur , i'éniuic , le zélateur, (’imitateur—rivaliser—s'abonner à—louer ; approuver ; préconiser ; regar-der^ comme heureux—porter envie ; être jaloux. Z-nXSat τω> -κολλών δέσποζαν , Λ ris tot. ils sont jaloux de régner sur uu grand nombre de peuples. [ Ζτ,Χόω , être zélé

four ; avoir du zèle pour. Zqltojia , ατος, το , trait de

Jalousie, de rivalité , d*ému-ation — rivalité ; émulation.

[ Ζ^Χωσις , »ως, -η, émulation ; rivalité—jalousie. Γ Ζηλωτ/ον , il faut être l'émulateur , et autres sens du verbe ζ^Χόω.

[ Ζτ)Χωτ·ης, », 6 , émulateur ; émule; zélateur; sectateur— jaloux—zélé pour ; qui a du zèle .pour. [Ζηλωτές, », adj. digne d'envie — digne d'être imité; imitable’—qu’oïl cherche à imiter — que tout le monde désire ; nue tout le monde est jaloux de posséder.

£ Ζηλωτιχ^ς , S , adj. avec un nom de personne—susceptible d'émulation ; qui cherche toujours à rivaliser ; émulateur ; imitateur ; zélateur—naturellement jaloux, f Ζηλωπχ^ς, avec un nom de chose—propre à donner de l’émulation—imitable. R. ζνίλος.

ZTiut, de ζάω, vivre, impèr. ζτ,θι.

ZlIAffA, ας, η, perte; détriment —ameAde ; punition—peine ; supplice. Ζημίαν trou TV, causer du dommage ; porter préjudice— perdre. Οφλισχχνκν ζ-η-μ[*ν » fitxpà*, être condamné à une amende considérable.

Γ ΖημιοΜ, fut. ωσω, causer du dommage ; causer une perle ; (aire tort ; nuire ; punir de.

ιΐ'ηδίγ&ζ'οιιιω f je ne cause du dommage à personne. Ζη-fxiSv φνγ?, t condamnera l'exiJ. Zr)fjnS<rOxt fity<xX<*i éprouver une grande perte    ι«ς,    -η,

atpende ; punition. [ Ζημί«μα, ατος, τ)>, dommage—amende ; punition. [ ΖημιωΙης , *ος, adj. dommageable ; préjudiciable ; nuisible. '

Zijv, Dor. pour ζ$ν, inf de ζάω. Zh*, ζπ*ος , Jupiter, arc. ζ%¥ ou Ç^va , on dit aussi Çàv. ζανίς, ei Dor. ikv, δανίς.

\ ZOP

Ζ-ηνξφρων, ονος, rempli de l’esprit de Jupiter ; inspiré par Jupiter.. R. Çtjv , ypyjv.

Ζ/ΐσαι, aor. \ inf de ζάω.    ,

Ζητιοω, mêm. sign, çue ζ-ητίω.    .

Ζητβνω , poét. pour ζπτιω.

ZHTLQ, fut. *ίσω, parf. ^ζητηχα, chercher—mettre en question

— regretter ; désirer ; vouloir; s’efforcer fle ; s'étudier à—rechercher ; faire enquête des actions ou de la vie de quel-qu un. To ζητίμivov . ce qui est le sujet de la question. Tbv Ν/ρωνα ζήταν , Plut, regretter Néron. Zy}Tclç ivamiativ , vous cherchez à nous persuader. [Ζητυσις, ιως, η , l'action de chercher, etc. ; question ,

c. à d. matière de controverse —recherche ; enquête ; information. [Ζήτημα, ατος, το, ce qu ’on cherche ; question, de logique, de physique, etc.—un

foint, de droit, dé fait t etc. Ζνιτν)μάτ(ον, n, Th , petite question. [Ζητητ/ος, h, adj. qui doit être cherché ou recherché , et autres sens' de ζτ,τίω.

Ζπτητηρκχ, rie, endroit où Ton applique un accusé à la question , pour lui arracher l'aveu de la vérité.

Ζητητης , », ο , magistrat commis pour faire des enquêtes , des informations ; commissaire examinateur ; commissaire enquêteur ; inquisiteur.

β Ζητητιχος, », adj. chercheur ; investigateur ; propre à chercher— qui aime à mouvoir des questions. Znr»rtxoi, ζέτέ-TIQües , philosophes qui fai-soient profession de chercher la vérité.

Ζτοτρ«?ο* , » , xb , lieu où l’on punit les esclaves. [Ζητρ<νω, punir les esclaves dans le lieu ir^pelé ζτ>τρ«Γον. R. ζα , χρίω.

Ζτητω pour ζοατω , de ζάω ν qu’il vive.

ΖΙΓΓίΒΕΡΙΣ, iu;, -η, gingembre racine. -Ζίγίος, », bourdonnement.

ZIZΑΝΙΟΝ, », το, Zizanie, ivraie; zizanie ne s emploie plus quau » P*1* “gnifter discorde. Zc«, chercher, pour ζ-ητίω. Ζμβρ^νος pour σμίρδνος.

Ζαιρόω pour μίοδω, fixer les yeux sur.    J

Ζμιχρος > 5 f pour ζααιχρίς , très-

pctlt.    r    r

» * » rb , statue de^ bois.

[ Eoavoy est plus usité.

Ζό-η , Vïî, Ion. pour ζω%, vie. Ζόοχάάίς, ων, et ζόρ%ις9 ων, ac ,

zrr 457

Ion. pour δορχύδ^ς, plur. de δόρχάς.

Ζονσθω, près, impèr. pass, de ζοω. Ζοφιος et ζο^ρύς, b, adj. téné-brêux; noir; obscur; plein de brouillards. R. ζόψας. Ζοφοδορτιία, %ς, repas du soir. [ Ζοφοδορττιδνς^ ô , qui arrive tard au repas. R. Ço>oç,

δορπος.

Ζοφοίίδης, /0ς, adj. obscur ; sombre ; ténebreux. [ Ζοφο/ις, «ντος, adj. et ζοψωδπς, «ος, adj. mém. sign.    '

Ζοφομηνια, ας, ή, obscurcissement de la lune, causé par Γinterposition de la terre ou tf un nuage. R.    μηνη.

Ζ(5φΟΣ,»,ο, ténèbres; obscu" rité—l’Occident. [Ζοφόω,^/. ωσω , couvrir de ténèbres ; obscurcir ; noircir. [Ζ&φωσις, ι·?,η, l’action de, etc.—obscurcissement; obscurité. [✓ Zo-

φω£γ)ς, . ζοψάαδνς.

Ζυ/α, ών , τα, bancs de rameurs.

R. ζιυγος.    %

Ζνγάδ-ην, adv. par couples ; conjointement. M. R. x Zvyaiya , ν)ς, n, espèce de poisson ainsi appelé parce qu'il a la tète en forme de joug. Ζ»γ<χρχ(<χ, «ς, deux chars. Zvyaçpiov, » , xb, ai moirc pour serrer le linge.

Zuyaç-pov, », t^>, et Çvyaçpoç, », coffre; cassette; caisse. M. R. Zvysîç, parf. aor. % pass, de ζιί-γννμι. ’

Ζνγηίον, adv. mêm. sign, que ζν-γάδ-ην. \

Zvytjrî), νϊς, -η 9 clef.

Ζν/γχρορίΤν, porter le joug. [ Zv-γπφόρος, », ô, qui porte le joug. R. Çvyfcç, φίρω.

Zvyta, ας, ή,, lien ; couple ; attache —espècfe de rame — charme arbre. [ Zvyta, surnom de Juno n , qui préside aux mariages.

[ Zuyca, ων , τα, bancs de rameurs.

Ζν/ιανος, », adj. né sous le signe de la balance.

Ζυγίζω, mettre sous le même joug.    .

Ζυγίπ, -ης, VI, lien; couple—lien du mariage ; mariage.

Ζυγψος et Çvyto;, », adj. qu’on met sous le joug.

Ζΰγιος, surnom de Jupiter, qui présida aux mariages.

Ζυγίνης, », ό , ]r rameur assis au milieu de la galère—Je soldat qui ferme la marche. [ Ζνγΐ~ ταί, mim. sign, que ζ^/Ττζι. Ζυγόδ(σμ.ος, », ό, et ζνγοδε0>, μ, το, la uourroie qui attach*

58

îd by Google

458 ' ΖΩΓ

le timon au joug. [ZuyoJ/nK* 8,ô, mem* sign. H. ζνγ^ς, ίιω. 4w7ockÎv)î, δ, adj. qui a la forme d’un joue:· -Zvyo«<î7i οςα, zy-goines, Γos des tempes et celui de la pommette.

Ζ^γομαχϋν, vouloir secouer le

• joug ; être en querelle ; se disputer. R. ζνγ^ς, μάχομαι. ZvyotvotsTv, faire des jougs. R.

ζυγός y Ttonta.

Ζυγός , 5,0, etivjhv , 5 ,xl, joug —joug,    fig· servitude. Ai

vcto ζυγόν , les femmes qui sont mariées. [ Ζυγ^ς, poignée d’un . luth—rangd’unearmée—banc de rameurs—balance , trébuche^—signe de la balance, constellation —- fléau de balance—^courroie de soulier. Zvyoçarr» j peser—égaliser tenir la balance égale—-balancer, aufig. [ Ζυγοςάτ», ô, le jilré-mesureur; le juré-oeseur; le vérificateur des> poids et mesures. R. ζυγ'ος,

Ζυγοφόρος , b , mem. sign.' que ζνγηφόρος.    '

Ζυγόω, fut. ώσω, atteler au joug —joindre ; ajuster—fermer au verrou. [Ζύγωμα, ατος, το, linteau de porte—zygome, os jugal, en terme de médecine. [ZjytoxU, 5, adj. joint; accouplé. R. ζυγός.

Ζύγωθρον, «, το, verrou — balance; fléau de balance. [Ζυ-γωθρίζω, fermer au verrou— pe*er—examiner.

Ζύγωμα , ζυγωτος , V. ζυγόω.

Ζ^ΘΟΣ, « et ιος, χ)>, boisson faîte avec de l’orge ; bière. ZTÎiYIH, n?, η, levain. [Ζυμίζω, ressembler au levain ; être aussi aigre que le levain. [ Ζυ-μίτης, a, ô, qui eet levé; qui a été fait avec du levain.

Zυμόω,/wZ. ωσω, faire lever la pâte; aigrir; faire fermenter. [ Ζυμωσις, <ως, η , l’action de, etc. / fermentation. [ Ζνμωαα , ατος, τ^, levain, ferment. [Ζυμωτός, β , adj. qu’on a fait lever; qui a fermenté.

Ζω pour ζάω. Zw« pour ζωη. Ζωάγριον, » , xl, récompense pour avoir sauvé la vie à quelqu'un. R. ζωγρί'ω.

Ζωαρχης, «ος, e, suffisant pour soutenir la vie—vital—animé, au fig. R. ζω*>> âpxcw. Χω-,οχφ/ω , fut. η'σω , peindre. [ ΖωγραφεΤον, «, το, atelier de peintre. [Ζωγραφία, ας ,ή, peinture. [ Ζωγράφημα, ατος, τΐ, ouvrage de peintre ; peinture. Ζωγράφος, », P, peiûtfe.

ΖΩΜ

ΤωγραγιχΙς, »,adj. de peintre; qui concerne la peinture—bon peintre. [ Ζωγραφιχη, l’arfcdela peinture R-ζωα, γράφω.

ΖωγριΓον , V. ζωγρίω.

Zuypto), fut. q?», prendre vif; épargner la vie d'un ennemi, en se contentant d» le faire prisonnier—rappeler à la vie ; ranimer les forces ; donner de la vigueur. Γ Ζωγρκία, ας , η, et ζωγρι a, ας, l'action de prendre yif, d’épargner la, etc.

Ζω/ptTov, », vivier , étang— volliere—lieu où l’on tient enfermé les animaux sauvages; ménagerie. [ Ζωγρίας,», vif. R. ζωος, άγρα.

Ζωγρος, mcm. sign, que ζωγρίας.

Ζωίάριον, », xi, petit animal ; petit insecte. Γ Ζωίαρία , les petits insectes dont vivent les oiseaux. R. ζωοιον.

Ζω£ιον, b, xb, petit animal— signe du Zodiaque.    ·

Ζω-itax^ç, s, i, le Zodiaque, de ζώίιον , parce que les signes du Zodiaque sont presque tous représentés sous des figures et des noms d*animaux.

Ζω£ια>τος, i, adj. mêm. sign, que ζωωχίς.

Ζώ« pour Ιζωι, imparf. de ζώω , pour ζάω. [ Ζώισχον pour Ιζωον.

^ωη , 3ς, i, la vie—les choses nécessaires à la vie. R. ζάω.

Ζωη£ον, adv. comme les animaux. R. ζωον.

Ζώην , Opt. Att. pour ζάοιμι.

Ζωηρός, », adj. vivace.

Ζωηφόρος, », adj. <iui apporte la vie; salutaire. R. ζωη, φιρω.

* V. θανατηφόρος.

Ζωία, ας, η, pour ζω)ι9 vie.

ΖωίJtov, U, xi y petit animal. R.

ζώον.    -

Tjptfio; χνχλος, le Zodiaque.

Ζωϊχος, 5, adj. qui concerne les auinaux—animal,    Ζωϊχη

Ιςορία, Arist. l’histoire des animaux. Ζωϊχ-η φνσις, la nature des animaux.

Ζωμα, ατος, το, habillement, çu on serre avec une ceinture au-dessous de la poitrine — cuirasse—petit tablier, dont les athletes couvroient leur nudité. [ Ζωμα , mém. sign, que ζωνπ et ζωςιηρ.

Ζωμβνω, faire cuire; faire bouillir—assaisonner.

Ζ»μιυμα , ατος, xb, assaisonnement—fruit confit.

Ζωμ^ορυης , tu;, cuillère à potage , à ragoût—écumoire. R. ζωμΐις, άρυω. *

Ζωμι'ο tov » », το, un petit potage, un petit bouillon.

ΖΩΟ

ΖωμοβοΛς, ·, ô, cuisinier» K. ζωμ^ς, irotc».

ΖΩΜΟΣ, », ô, jus; sauce; bouillon ; potage ; chair bouillie-*-une cuillerée, une bouchée.

Ζώνη, Vof. ζωννυω.

Ζώνιον , roy. Çwvvv». *

Ζώνννσχον , imparf. Ion. pour

ίζωνννσχον.

ZQNNlÎü, ζωνϊνμι, ^ωννυσχολ,fut. ζ*ίσω ( de ζόω ) , parf. ίζωχα , parf. pass, ίζωμαι OU ίζωσμ*ι , ceinare. Γ,Ζώνννμαι, moÿ. se ceindre ; s armer ; se préparer à partir. [Ζώνη, ης, η, ceinture; la partie du corps qui est ceinte—robe de pourpre armure—‘-force ; faculté—zone du globe terrestre. [ Ζώνιον , », x)>, petite ceinture. [ Ζω*'της , », ô, ceinturier.

Zevoyaçup, ceint par le milieu du corps, mém. sign, que μισό -7*C»p·

Ζώντκον ou ζώντιον , », το , moulin à bras où travailloient les esclaves. R. ζία.

ΊΜογονίω, fut. ησω, produire un être animé— ençendrer des vers. Z«oyov»vTa fevàpa, arbres sur lesquels les vers s’engen-drent, cette maladie des arbres s'appelle ζωογονca.

ΖωογονκΓσθαι, prendre vie.

Ζωογόνησις, ιως, η, production d’un être animé. [ Ζωογον ca , ας, η » mém. sign. V. Çwo-yov/ω. [Ζωογόνος, », adj. qui

Îiroduit un être animé'— econd. [ Ζωογονιχος, » , adj. qui a la vertu de, etc. R. ξωον, γόνος.

Ζωογράφος, V. ζωγράφος.

Ζωό^ωρος, « , δ, qui doçne la vir. Το ζωόίωρον, la faculté de donner la vie.

0 ξωοίότης , », et fém. η ζωο&όχαρα, ας, mém. sign. R. ζωΥ), ίίοωμι.

Ζωοθντεω, sacrifier un animal.

R. θύω.

Ζωόμορφος, », qui a la forme d'un animal. R. μορφή.

Ζωον, », το, animal. R. ζάο».

Zct t αοϊίω, ζωοτσοιΐα, α;, η, mém. sign, çue ζωογον Ιω et ζωογον ta.

Ζωο·σοι/ω, vivifier; être vi-vifique. ΓΖωονοιος, », adj. vital, vivifiant, nutritif, nourricier. [ Ζωο-σιητιχ^ς, », adj. vivifique. R. £ωη, TTot/ω.

Ζω^ς, «, adj. vif, vivant. H. ζάω.

Ζωοςάσιον, », το, retraite des animaux. R. ζωον, Τςημι.

Ζωότης, ητος, η, la nature animale; les facultés animales.

Ζωοτόχος, », adj. vivipare. [ Ζ*>·~

Digitized by ^.ooQle

ΖΩΟ

TOXtt· , fut. *i<rw, être vivipare. [ Ζωοτο χία, ας, η, production ou génération d’un animal vivant. R. ζωος, χιχΊω.

Ζωοτροφ/ω, nourrir les animaux. c* à d. être vivifique, avoir des qualités nutritives , des surs nourriciers. [Ζωοτρόφος, «t, adj. mém. sign, que Çpotvocός. K.

ζωον t τρ/φω.

Ζωοτροφία, ας, η, nutrition des animaux. [ Ζωοτροφςχ^ς, », adj. qui sert ou qui a rapport à la nourriture des animaux.

Ζωοφαγιω, se nourrir de la chair des animaux. [ Ζωοφά?ος , » , qui 5e nourrit, etc.— carnivore. R. ζω·ν , φάyω.

Ζωόφβώμον, joubarbe , herbe.

Ζωοφόρος, «, adj. cjui apporte la vie ; salutaire; vital, vivifiant. R. ζωνί, φ/ρω.

Ζωοφόρος* », o, le Zodiaque —la frise d'un bâtiment, ainsi nommée parce ou on la char-geoit autrefois de figures d animaux.

Ζωόφντον, », Λ, ce qui tient le milieu entre l'animal et la