upsilon: vingtième lettre de l’alphabet grec, vaut dans les nombres, 4oo ; et avec un accent aigu placé au-dessous et à côté, v, 400,000. Elle étbit, poo/les Pythagoriciens, la figure de la vie humaine. Les Euliens la mettent pour o, comme ovufut, pour 9νομα. Les Doriens et les £0-liens la changent en t, comme Μοΐσα pour Mov««, etc. ί, adp. hu, hu, son ou léger irait qu'on fait en respirant une fleur, un parfum, etc.

I fli/χη, ης, 4,, esquinancie particulière aux porcs ; de νς, toç et 3yXm.

Tetftç , 0*v , Cil, htadxs , sept étoiles placées dans tes cornes du Taureau ; constellation plu· pieuse, de vm—nourrices de ^ Bacchus.

Υαινα, ης, 4ι, HTiif|, animal ear-naisier qui a des soies—jeune truie—grand poisson. R, νς. ΐοαίζω y fût. lot» y pleuvoir. R. vw. ÎtaÎvOie.M», roc, fêtes en l'honneur du jeune Hyacinthe. R. t YeixtvOoç.

ΥαχινθΙζν, ressembler à l’hya-nnthe ; être de la couleur de l'hyacinthe—tirer sur le violet. M. R. -

ÿafctv6tvo£«?àç, /βς, teint en couleur d’hyacinthe, en violet. R. βοψη.

iαχι'νθινος, η, ον, et νοαινθω^ης ,

toç, d'hyacinthe; de couleur , de pourpre.

ï«x**0lç, (ίος, ^ HtACIKTIUS,

route au place de Laconie, ainsi nommée du meurtre ^ d?Hyacinthe. R. fouivOoç. ΥΑΚΙΝΘΟΣ, », ô, Hyacinthe, nom d*un enfant, nom d*homme

— jacinthe pied d'alouette, fleurs—hyacinthe, pierre pré— cieuse—laine, fil, etc., teints en couleur d’hyacinthe. Υαχινθωέης, toç, ô,$, d'hyacinthe ; semblable à l’hyacinthe. R. vaxcvOoç, ιΤίος. ÿaX/pç, a, ev, contr. ύαλΐς, ^, »v, fait de Terre, de crystal. R. δαλβς.

Υ&η, ης, τβιτβ — vase de , verre—ver à ioie.

TaXiÇtê, avoir la couleur, la transparence du verre. Υάλινος, ίνη, ινον, de verre, fattriç, ι^ος, art de la verrerie.

ΐίαλοκάύς, /oç, qui a l’apparence du verre ; transparent ; diaphane comme le verre. R.

vaXoÇyAÎêoç.

Υαλώις, «σσα, cv ( foe/r. ναλονς, etc. ), de verre ; semblable au verre; transparent, τάλομαι, être vermoulu, rongé de vers.

ÎAA02 on îrXoç, 4, η, Terre;

crystal—ambre jaune, transe parent.

Υαλοτ/χνης, », ô, Terrier; qui fait , travaille le verre· R. δαλος , τ/χνη. τΙαΧουργιΥον , « , τ3 , verrerie ; ouvrage de verre — lieu où l’on fait le Terrew R. ναλος, fpyo».

Digitized by t^ooQle

11 So TBP

déshonorer, T?$pfÇ«* t«y3t , insulter, blesser quelqu'un. 'ίΜζίΐν if; τοα, blesser quel-qu un dans la pçrsqnne ae sa (tmmejju de quelqu'un des Steu*· Τέρκσμαι Totaÿrqj, Xèn. ▼pife lesv outrages que j*ai reçus. [ Υξρίζι^αι , servir de jouet—porter trop de bois, trop defeuilles Ζίολύ υβρισ^ιν», Xèn* robe flottante , magnifique.

lfSjtiotM0/·, être outragé.

îiuuWy iiultnMté, traité avec r arrogance. R. *«σχ«·

Τβρις,««*,*, injure ; outrage ; affront ; inculte ; violence ; mauvais traitement ; sévices ; viol ; déthftnum* ; infamie ; insolence ^ arrogance ; hauteur méprisante. Yffptv Γχκν, être insolent; user d’jnsolence. Δπννιν vffptv νβόίζισβοκ, Plut, recevoir un affront sanglant. [ γζρις, faste ; luxe ; délices ; mollesse—perte ; dommage ; dégât.

Τβρ)ς , (if, ·, sorte d’oiseau de nuit.    .

1*6ρ1ς, tto<9 ô, £, animal engendré de deux espèces différentes —métis.

VSf>to09fvac, inf. aer.< i pass. de νδρίζω.

fW«, aveç, A , et νζρινρίς, s, ï j injure ; affront ; outrage —moquerie ; risée—hauteur , méprisante.    #

ϊ£ρις-ηρ, %*ς.ν^ρι<)κ, *« ·· qui outrage,, fait injure, affront» homme baijtain , insolent — oppresseur ; qui abuse du pouvoir. ifffptçyK 5»ip.oç, vent violent, impÂueux.    .

ifftxricw t montrer de l'insolence.

τ[ζριςι%ος9 i, Vr, porté â Ensuite , à Γoutrage ; naturellement insolent ¥&pcçtxfcv y/νος «/*«<1ων , Tièoph. sorte de vigne qui pousse beaucoup d* bois et de feuillage, ÿffptçcxwç, adp. injurieusement; outrageusement ; d'une manière violente, méprisante, insultante.    c

r6>piçiç, ιος/ν Μ(, ή, celle qui insulte, qui injurie.

T Sptço&txou , 5v, oï, ceu* oui ne veulent point dénoncer les coupables, porter les causes

# en justice. R. νβρις^ς, Jnc*.

T£piço*, hf h * traité avec hap-teur, avec insolence. TCbptçértooç, comp. ύ£ριςο'τ*τος, f superl. de ύδρι<ρ£ς.    ^    #

Toîiçpte, ας, ή; femme qui dit

ΥΓΡ

des injure·; harangère—Cpm-me hautaine, indolente. R.

υζρίζω.

ίββ·ρα, ατος, tfc, courbure; cambrure ; bosse ; toute affection, contre nature, des vertèbres. <ος0/>ι«ς, courbure de . l'épine du dos, qui rend bossu ■—DiÜSSfi. Λ wéov.

TÎjtte, ομ vytiwt, ας, %», santé; bonne santé—HygiÎe , déesse de tm santé.

Yγιαζω, fut. cur», guérir ; rendre la santé. {YyidtÇopat, se guérir, se rétablir; être convalescent. Vy<«/vc», se biçji porter,; être sain, en bonne santé.[Tycitcvf , portes-voy* bien ; formate de salutation qui répond am vale des JLatins — avoir l’esprit sain, être dans son bon sens —guérir.

Vytavatç, coç ait , guérison; t convalescence.

TycovAc, λ, 1*, guérissable ; sus· ceptible de guérison, ify»«τος, A» moyencuratif; remède; régime, ÿytaçn^} $ curatif) propre e à guérir.

YyUta, ας, Λ?*, n'y», £, santé— Hygiée, iéesse de la santé — safutaire, èpith. de Minerve— blé arrosé de vin et d'huile, u’on offroit dans les sacri-

Λ ***·'

Yymvtf, 4, ^v, snio; salubre; salutaire ; qui contribue à la santé—sain ; en bonne santé. fYyieivfcv, régime sain— mé-/dicament curatif—teint qui t annonce la santé.

TyucvSç, adp. sainement; d'une manière salubre. tfy**pfcç, /·<* et wyt^ç ». k > fc» » sain ; sain et sauf ; intact ; entier ; bien portant—qui a Pe»prit sain. Ru vyiilî. friHZ, /ος, ό, ^ sain; plein de santé, de vigueur—exempt de vice ; non défeeftueux — vrai ; droit ; utile—-bon ; heureux—réglé ; régulier.

XfioÇwyfa, ας , * , commerce , habitude avec une personne saine. R. Çvyov. #

Tyiovoi/tt, -5, guérir. H. vycJt*, *m/o».

ifptm, euérir; rendre la santé ;

rétablir la santé. R. vyufc. Vytérç , adp. sainement — en homme sensé; sagement; rai· sonnabltment. ifypfc, Ion. vyp*, fèm- de vypfc*, s mb st. la plaine liquide ; la mer —sorte aè danse persique. Xypaowv , όνος # γ\, humidité ; moiteur.

ΥΓΡ

Tet, νγράζω , humecter ;

f tremper; mouiller.

Υφβηνι;, ui(, ή, action d'hu— mecter, de tremper; état de moitfêur r dn»umidité.

Xypavta, ας, Ion. (v> 9 ίος,ΐϊ, et vy/ιασρα, humidité; moiteur. lfyp/fi«i«Cpoyt a, A, emplâtre f liquide.

Typn >    # ^ subst. ( xAtvflo* ),

plaine liquide ; la mer. Vyoo6ar»rc, m, i t oui marche dans les lieus humides, sur les eaux. R. ûypVt, β*(>*.    '

Τ?τρβ5αηχ^, ί» , I» , qui peut marcher sur les eaux.

T?yρ£β(ος, e, 4, qui vît dams l'eau ^—pêcheur. R. β(*ς·β VypoèΛος, ·,    humide; goatte

d’eau qui tombie. R. βάΧΧ*. YypoQnpixb, 9ς« 4 > chasse sur f'eau; pèche. R· ^p<* TfypoxAtvOoç, », i, n, quis’ouvre une route dans tes eaux ;

( dieu marin. R. χΛβνβος.

Yypox/φαλος, · v ό,η, dont lltlf^ est numide on pleine d'ha-e meurs. R. χ*ψοΧή.

Yypoxfkti, nç, hernie aqueuse. ÿypoiipTPxulti, ικ· 4, amas d’humeurs près du scrotum. R·

X(p«OX1^llf}.

lfypoxofliiO( ί/ —χοώος, qui a le f flux de ventre. R. xotUa. ^ TypoxoXlovptov, β, τ^, collyre liquide. R. χολλουριον. ÿypop.i)^| /·ς, qui a les membres tendres, délicats, comme un iepratd. R* fulof.

Tffj^pvpov , « 9'    « onguent **

parfum liquide ; essence. R.

pvpov.

fypW, », -Λ ,    «ae    ;    hu

meur; humidité; suc—tem-

Sérament humide r— souplesse e caractère. R. vypiç.

>oç, «ς, gén. ο», o 9 mou ; miné —vil débauché. R. véoç.    e

"iyptmvfni, », -Λ, poi^ liquide ;

goudron. ÿyoowopM, traverser les plaines liquides, m parlant des pais-t ses**.

tfo«^pivto( , «v « humide ,

f chemin.

Typotsopoç, », qui va, circule, pénètre à travers les eaux —

, aquatique. R» «όρβς.

ΤΓΡΟΖ. λ, Vv , humide; moite ; mouillé ; dégouttant ; aqua· tique ; coulant ; ondoyant ; glissant. Typit μ/τρα, Pfet. mesures HquidesMfypa χΑ(υθ af Hom. les routes liquides; U mer. Tfypfcç λό>«ς » style coulant, facile. [ïyptç, tendre;

Yypjfi

effé

Digitized by Google

- — —

ΥΔΑ

délicat; mollet—sotple; flexible ; docile—complaisant ; accommodant—mou; efféminé.

βίος , rie molle , sensuelle , voluptueuse. Ÿypk &p-Xyivtç, dame lascive, “ίγρ^ Ofuui, cell lascif. [Vypiç, porté à la volupté, & h profusion— lâche; détendu, it y port pat imv* atcç, Plut, questions jfhrciles, peu embarrassantes. Ÿypértp* Λήμματα, Id. argumens foi-

•les, peu présens—mobile vert d eau.

Υγρίσοφχος, », qui a U chair molle, flasque. R. σαρξ. *ϊρότης9 νιτος, 4, humeur; humidité ; moiteur—flexibilité ; souplesse —«mollesse — prodigalité ; dissolution—complaisance ; facilité de ^ractère. R. fait.    '

Yyp οτραχηλος, i, qui a le cou soupfe, flexible. R. τράχηλος. Ϋγροτροφιχίς et νγρότρογος , «, qui est nourri, qvu vit clans feau. R. τροφή. e t Τγρόφθύάμος, », qui a l'œil humide, mobile, lascif, amoureux.

Ϋγοόφθογίον, *, où retentissent les liquides; pot; tasse; coupe. R. φόόγίος.

ΤΪγρήφΧοιος, ο, 4» dont Fécorce est numide ou tendre.

Ϋγροψοίνιξ, (χος, $f sorte d'oi— seau.    '

ÿyolyoctot, », i,&, qui marche annsles lieux numides, aquatiques. R.

V>pofW)çy A, 4. d'une nature t humide, molle. R. p£». Typôç, adv. hnmidement; liqnt-dement—mollement ; languissamment — avec souplesse , flexibilité.    (    #

TÎjpJm*, être humide, moite, trempé.

1*£αλ/ος, ia, loi, aqueux. itê*λ)« t ttH * · > #* vJpet*i$v 9 hydropique.

‘f&tpfc, Ιος, el Map)*, », i, aqueux ; délayé £ dissous dans l’eau, τίαρ^ς oivo(t vin trem-

{>é—fluide ; coulant—foible ; anpuissant. ifaaphi fàta , amitié peu solide, ifcapicitt, Voy· iitptdt». Xêmpotnç, 4, qualité aqueuse, ifcopl», rendre aqueux. f^«ç, «νος, rh, eau.

i, 4, qüi empêche i'eau de pénétrer, feutre. R.

çlym.

it farafvta, act. changer en csu -~ne*t. devenir aqueux. / Ttimrnj^ç, », t, qui jitfïtt, *p-

ΥΔΕ

porte, conduit de feau. R. vitop, 6yt».

ŸJattjpiç, pàt, pty, qui sert à porter l'eau. Τ^ατηρ^ς χρ»σσ^ς, Seau à Feau.

ΫίατιχΙς, , iv, qui concerne l'eau ; qui appartient â l'eau. T&Axixb* σνμιΤον , Thèophr. signe de pluie, ΐ^βίτινος,», 2,4, aqueux; dreau. Υδάτινος attpnç, Thèophr. Vent pluvieux—couvert de rosée— mollet ; tendre comme rosée, τάίτιον, ». ri, dimin. un peu. d’eau ; filet d'eau; petite pluie —petit courant d'eau.

Viaxîç, (Ιος, 4» goutte J’eau— vessie; ampioule, sous la peu-'fifre supérieure. R. υίωρ, ατος. τβατιαμ&ς, 3K&, bruit de l'eau dans un corps hydropique.

/ος, qui a l’appa-4· rence de i'eau. R. νίωρ,ιΤίος. "f tarin , iw, «v, poèt. aqueux ;

pluvieux. R. νί·ρ. it $ατο$ρΙμμ*ν, oyoç, nourri dans l'eau ; aquatique. R. τpt'ym. Υ&ατοΔνςος, ». 6, 4, lavé dans l'eau. R. χλνζ». fÎOTowlu^i, i, 4, où l’eau frappe. R. v&f, ιτ^σν». ÎiitDweafa, «c, 4,( action de boire de I'eau. [ YJarottor/ω, -5j boire de l’eau; ne pas boire de vin. fietnw^iç, s, i, buveur d’eau ;

homme sobre. R. SIm, «/y». Ÿâarowénç , *Joç, 4, buveuse <Teau; femme sobre. M. R. Tf$aroçt7^ç, ô, 4, ^ty. νίασι<Γ«7ης. τίίβτος-ίφ^ς, A, η , entouré d’eau.

R. ςίφω.    e

T^arotpt^(,    /ος, nourri,

élevé dans feau ; aquatique. R. τρ/φ*.

1?£ατΙχ>οος, », qui a la verdeur de Feau. τίί«τίχΧωρο(, », qui est d’un vert pâle, comme l'eau. ^£ατ{χολο{, », mêlé d’eau et de f bile. R.xoX*

Υίατοχρόος, -o» et ooç, qui a la couleur de l’eau ; verdâtre. R.

Ϋ^ΛΤοφόρΙ* , Voy. vipOfOp Ιω, ICiartM-ης, ιος, aqueux; qui contient beaucoup d'eau. iÎiani ί«ις ανtpot, vents pluvieux— aqufttijue-^tydrojpique—qui produit de Feau. R.

ŸfarJ*, -·, convertir en eau.

Dor. pour W<*. l^ip«ry«, /«/. «y«, être hydro— pijue.

ΐί/ιρίασις, toç, Η»ςψ 4, hydro-fuie; eab entre cuir et chair

ΥΔί> * 151

Îitptâe, l&apiaM, être hydropique.

cx^ç, fcy, hydro pique. Îit-οιχα) îlotθ/σπς,    affections

mfdropiques. [Viipw^ç, qui se fait, qui arrive dans l’hydro-pisie.

lot ρος, », î, hydrdpisie. H.C^e^. ¥^ipoo», Voy. vStpkivm.

Τ?ί·ρβ·ίης, «ος, hydropique, de

ÿftptxéç.

ϋΐω, Att. et v£i/m , poét. pour v^»t cbaoter; célébrer; cnan>

^ ter en vers.

Τ$υς, », ό, po?tfw<iui chante dès t vers—sage ; prudent ; de Tiviu, nourrir; de v».

·» A, ιος, A, 4, fils; enfant; élève; nourrisson; disciple— m poëte qui chante des vers, t/m, », -Λ , Vêva, truffe ; ^

Sleuvoir, ou pour oUvov t d*ol-/«*,être enflé—bosse; tumeur, ΐ^ν^υλλον, », herbe qui croit au-dessus des truffes, et fui sert à les faire reconnoitre. II.

<pvUoy.    *

ièoytv^, èç , né de Feau. R.

w γίνομαι.

Υ&ος, «o«, ti, eau.

*Pà , ας, 4, mr»*·, serpent d’eau—l'hydre de l^me. R.

δ*·ρ.

Τίρ*γ*γίΤ§ν, », ti, tf/v^poy^fa, ας, 4 » conduite des eaui τ£ρ<7«»)ώ·,    conduire les eaux.

Yjpaywyfcç, 5, ô, qui conduit l'eau ; aqueduc ; canal. R. v£wp,

ôynv.    *

T^pafvfli ,fnt.onrC, laver; humecter; arroser; verser; répan-f dre. R·

Υίραλισία, ας, 4, et ν£ροώ<τν)ς, »#

i, moulin à eau. R. άλ/«. itίραΜις, /ος, adj. serpent d'eau —frétillant ; moable ; chant gfeaftt·

rèpé&tui, «k· 4, saumure; eau salée. R. νά», «SUlvi.

^ράργνρος, », ί, vit argent. Υίράρβαξ, ayoç, 0, qui dérobe Feau, clepsydre. R. αρπάζω. ŸfpavXaÇ, αχος, ô, canal d’irrigation. R. ανλαξ. lltyajXriÇy », ό , celui qui fait jouer par le moy«n de l'eau (juelque machine ou quelque instrument de musique. ι£ρανλις, «ος, «ι»ς, η, ύίραυλιχ^ν

( ορ/ανβν ), machine ou orgue hydraulit|ue , qui opère ses mouvemens par le moyen de l'eau. R. ανλος. ^ ifcpita, ας, 4, action de faire de l'eau—d'en boire—d’arroser; arrosement.

TtSptïov, », τβ, Ion. rfioy, vase;

1 Digitized by

Google

n5a ΥΔΡ

seau ; seille, dont on se sert pour puiser de l'eau—irrigation ; arrosement. R. v<fop. f^pilaïov, e, mélange d'eau et d’huile ; huile battue avec de ' l'eau. R. ftacov.    ^    ^

fioivTipox^D) vk, jiy hydropisie du scrotum compliquée avec nue descente d’intestins ; de fyttpov y entrailles f et , tumeur.

ιυμα, «τος9 xb , station où l’on fait de l’eau—aigu ad e— station où l'on faisoit boire les ,, chameaux.

Τίρινσις, 4φς , ri, arrosement ;

irrigation. ÿJpcvrSç, î, ô, celui qui est chargé de l’aiguade ou de la provision d'eau, ifcpcvtt, boire—arroser—abreuver — porter ; puiser de l’eau. [ ŸSptiùfiai , faire de l’eau — être arrosé.

Tfyn, m, Ιο*, pour wipe. Ύδρνιγος, 5, i, aqueduc—canal a'irrigation. R^ v^, 07». Τ?ίρηϊθ¥ y « y Ion. pour ώρι?ον. Ύ$ρηΧ)>ς, ύ, bv9 aqueux; aquatique ; humide—baigné ; arrosé.    -

τΐίρνιχίος, 9, ο , Voy. ύίροχάος. Ÿipia, HTDEIK ; aiguière ; vase ; pot à l’eau ; cruche ; seau ; tonne—urne où l’on jetoit les suffrages. R. v£o>p. ifcptfeç, &ος, aquatique; celle quî vit dans l’eau. ^

Tfiptocfépoç, 9, i, celui qui porte la cruche ; goujat ; valet d’armée—Ath. étranger; nouveau débarqué. R. Wp»e y ftpm. Tiüt'ov, ·, xb, un peu d’eau ; f filet d’eau.

YipÎov y 9, xb, et Μρίσχη, ης, ή, petite cruche ou aiguière ' ou tasse. R. νίβρ. ^

Υ£ροβ«φ4>ς y /«ς , teint à l'eau f froide ; de βαψί. R. flcM·». Yfpfyapov, » f xb 9 sauce faite avec de la saumure. R. γάρον.

Y&ρογάςωγ , ορος 9 & , ή , hydro*-pique. R. γaçifp. -itίοογνώμΛη 9 ονος , i, qui découvre des sources. R. ν«ω£, yvim. YÆpoyovixfcçj y qui ^annonce par certains signes qu’elle contient l'eau, terre. R. γίνομαι. YfpoJoxoç ou -όχος, m, qui reçoit ou contient 1 eau — subst. citerne; lac; lacune. R. ίιχομα». Υίροίρόμος, «, o, h 9 qui court,4 qui erre dans l'eau.

TCopotiinçt *ος, qui a l'apparence de l'eau. R. «ιίος.

tç y i99« y t», aqueux ; hu~ mide ; baigné ; arrosé. II. ν£οφ.

ΥΔΡ *

• ' . t / Υ<Ϊρο$τ)χτ», ης 9 réservoir 5 citerne ; château d'eau—endroit d'un vaisseau où l'on conserve l'eau t douce. R. riBnpt.    *

Τίροθηρία, ας, $ $ chasse sur reau ; pèche.    #

τ^ροχ/λεννος 99 ή , humide ; t pluvieux , nue. R. χΑβνθος. Υ£ροχ/φαλον , 9 , xb , HYDEpCÉ— fbaus ; hydropisie de la tète. R. χΛψαλή.

“Îipoxiïn , ης9 t, HTDROcilE, tumeur du scrotum causée r des humeurs aqueuses. . χήλτϊ.

ŸiooxnXixbç, S, S, qui a une hy-t arocèle, une hernie aqueuse. Yίροχολνμβητ^ς, 9fé, plongeur. t R. xoXvuSâv.

γ£ρολά«αθον , 9, xb t sorte de patience qui croit dans les marécages. R. Χάναθον. J, Ÿ&popanxtt*, ας, ή, divination t par l'eau.    e

Y^pôfMnnç 9 ι«*ς , qui devine y prédit l'avenir par le moyen ' de l'eau. R, μανής. ^

Yipofioc>vt4)ç y i 9 4 9 celui dont la profession est de chercher, de découvrir les sources d'eau. R. poçcvo».

Y ίρο/χας-cWTcxr) , Çjç f η, art de chercher y de découvrir les sources.

ΐί&ρομί&9σ*, ης ν ή y reine des eaux, nom d*une grenouille. f R. fu£u.

Υ^ρομΑαθρος, ο , $ , qui habite sur l'eau, barque. R. μΙΧαΒοον. ittpoptXi 9 ιτος 9 xb y eau miellée. R. μ/Χι.

itipopixpiov y a , xb 9 vase plein d'eau 9 servant de mesure. R.

μΙχρον.

Τ&ρόμΎΐΧον, 9, HToaoitKLy breu-page ; de μηλον , coing. ltάρομιγνς, ίος,ο,η, mêlé d'eau.

R. μίγννμι.

Ϋ£ρ0μυΧΐ09 , 9 , xb 9 et ν&ράμνΧος, 9 , i , moulin k eau ; de μνΧη

' OU μνλος.

ΎΜμψαΧον y 9, xb 9 hydropisie du nombril. R. Ιμφαλος. Ϋ&ρονομ/ομαι, -«μαι, se faire assigner sa portion d'eau. Y^povapaçârac , ·*», ol, inten-dans des eaux.    «

YipoWfffipt, poivre aquatique. Ÿfpowicim, Voy. ν£ρ*»«ιά». Υίύονοσια 9 «$y^ usage de boire de l'eau. liioomoxm , fut. y**» , parf,\ ηχα, être buveur d'eau, sobre. Υ9ρο*α&χης9 9, ô, buveur d'eau. Ÿfpoviviç , ι^ος , vtf buveuse d'eau ; de *iy», fut. Yfpoppfa, -ippota,    à > et

ΥΔΡ

. ν£ρο£ρ£ας, v v ô t tuyau ; canal Dour l’écoulement des eaux ^ de pluie—égout. R. v£o»p 9 pi·, γίρος, ·, A, UYDRK , serpent t d'eau—constellation. Y&povtXtvixnç y ô , sorte d'opale, ^cr pierre précieuse qui 9 raise dans l'eau devient transparente 9 et bisse voir une demilune.

x£poaxow/»y -«I, chercher à découvrir des sources. Tipooxowu^v 9 S, -Λ , sorte de clepsydre 9 d’horloge d’eau — art qui enseigne à découvrir les sources—ouvrage qui traite , de cet art. R.v£wpt oxtmlομαι. Χ$ροσχ6νος, «, o, qui cherche à découvrir les sources—ar-DEOSCOPS rxhez. les modernes, est celui qui prétend découvrir , l'eau à travers la terre. Υ^ροσνασιον, «, xb , coup y trait,

, gorgée d'eau. R. σσαίω. Ïîoôwmîoç , ·9 où l’on ne fait des libations qu’avec de l'eau. R. τατίνίω.

Ϋϊροςάσιμος, i, ή, stagnant. Υίροςασιον, 9 , xb ; étang ; marais — réservoir ; regard de fontaine.    '

Yάροςατίομαι, «μαι, être stagnant. ifcooçcÎTvrc, 9, b , niveau ; règle ou poseur.    ^

rtc οοφροίνχης* 9 y i, qui sent Peau. R. έσφραίνω.

Vip οτόχος, 9 , nf Qui produit de l’eau, source, fontaine. Τίροψάνχης, h, ô y qui découvre t les eaux cach/ées. R. ψ*ίν*. Ύ&ροφαντιχύ , τίς , η ^ art de découvrir les eaux cachées. Υ^οφοβ/α, ας, HTDEOPHOBIE-, horreur de l’eau, symptôme f de rage.

Y<foo<po£t αω , -ω, avoir horreur de l'eau ; être enragé. Υ£ροφοβιχ&ς, tyOui tient de l'hy-arophobie. Τοροφοβιι^ ιτάθος, hvdrophobie — hydrophobe. t R.    φ£6ος.

rSpoféSoç 99,i,i, HTDROPBOBK, qui a horreur de l’eau ; enragé.

Ÿtpofoptm OU \ώ*τοφορ/ω, f porter de l'eau.R.vovp, φ/ρ^*,

Yίροφορία ou υίαχοψοpfa y ας, i», action de porter de l’eau {Athen.) fête funèbre à Athn nés, en commémoration M déluge.

ΐί^ροφόρος9 ν^ατοφέρος, a, I, qa porte de l'eau ; porteur d'eal —goujat ; valet d'armée.

T?ίρόχαρις, qui se plaît dans l’ea« —nom propre λ une gtcneuiUk,

. R. νδωρ, χαίρ».

Digitized by Google

TET %

Υορβχόα, ης, ή , conduit d'eau ;

rigole—saignée dans uu pré. ( K. Wup, χ/w. -    ,

Tooovouov , * , rb , aiguière.

1 àpoyôri, n;, ή , tuyau, çui verse Veau ; gOuttiere—robinet — canal.

Ιϊροχίος , b , ό , ύ£ροχο«νς , /ος , Je Verseau, signe du zodiaque; t de χοη.

Τίο^χντος, « , act. qui verse de î eau ; pass, arrosé d’eau ; mouillé; trempé. R. χ«νω, X'jtû , d'oùr χντός.

Τ'ΐοόω,-ω, suer ; être en sueur. T ορω* , «y, τα , ttipp. pustules t aux parties génitales.

T 3ηω£γ,ς , «ος , ô, η, aqueux; humide—qui est en sueur. R.

t νοωρ.

Y£ρωαπάω et ν£ρο«(άω, être hydro·

? pique.

Υίρωσιχ^ς ou vÆpowtxbç, *» , ον , HYDROPIQUK , qui a de l’eau ^ entre cuir et chair. Τίρωβπω^ης, «ος , ό , ή , hydro, Ρ»Πυβ    .

Τορωττο«to)»;, «'ος, qui ressemble à un hydropique , à Phydro-pi>ie—séreux— hydropique — p aqueux. R. ν^ρωψ, t7$ος. Υ<ΐρωψ , wtcroç , ό , IIYDROPI5IK , arnus d’eau dans une partie du corps—humeur; pus;sanie. t K. ν<?ωρ, ωψ.

ΪΔΩ, Ait. ύοιω, Dor. νσ£ω et vdin», chanter, en vers; célébrer ; louer ; préconiser. R.

ôt^u.

ΥΔΩΡ, «τος, τ^ , eau—mer— pluie— hvdropisie—constella-f tion. H. νω.

Y«, hé ! interjection çui exprime , la menace.

Yetxbç, yjj bv , ύϊχ^ς, ν«ιος, ία, cov, de porc, de cochon*. R. νς.

Y t'iroç, v<\iç, mcm. sign. çue νά)«ος.

ΐιλ/ψης , * , £ , verrier; qui fond ( le verre. R. νιλος, 7ψ».

Υ«)ίζω, f'T/f. ναλιζω.

"f tXoç pour δαλος,, verre.

Υ«τίζω , fut. ίσω, parf. «a, pîeü-f voir.    .

Υ/τιο-, ία, tov, pluvieux, Jupiter.

, R. νιτός.

Υ»τό«ις, ό«σσ«, ό«ν, pluvieux. ifirôaavTtç , «ος /?* «ως, qui annonce , qui présage , prédit la , pluie, la corneille. R. μάντις. ïirbç, à, ο , pluie. [ λιτότατος , η , ον , superl. tres-pluvieux. .

# R. νω.

Υϊτώίιος, «βς, δ, ή, chargé de , pluie.    »    *

Υ«νς, <ος, ο , pluvieux, Jupiter •u Bacchus.

ΥΙΟ '

i* » tt? * "h * pluvieuse, Sèmèlê. , R/νω.

ifyjv«ia, ας, ^ , saleté de cochon ;

vie de cochon—malpropreté; . grossièreté—stupidité; sottise. Yv}v«tç, toç ou Ιως , i, de porç—-sale ; malpropre; dégoûtant— sot; stupide—tJTronté; impudent ; sans pudeur.

Υην«ω, -ω, sentir le porc—vivre comme un cochon—être gros-t sier, stupide—effronté.

Ynvta , et νοίκια , ας , νί, toit à porcs — mœurs, habitudes de cochon — stupidité ; grossièreté.

ΐηνβς, η , bv, Voy. νην«νς. R. νς. Τν»ς, μ , o f pluvieux ; qui dispense la pluie, Jupiter ou w Bacchus. R. νω.

10)/ω, -ω , fut. ησω, badiner; jasér ; babiller; extrava»uer; dire des folies. [ Υ0ληαατ&, ων, rk, bndineries ; balivernes. ΓΘΛΟΣ , w, ο , niaiserie—babil ;

sot caquet.

Υία&χία, α;, η, commandement du (ils. R. άρχη t νίός.

Υίασι , dat. pfur. νισι , de νΓϊ;, contr. νίς, gèn. νίίος, et rontr. t νΓος, dat. vTï , vTc. R. vtoç , fils. Υίίίος, «tj , contr. vVitf; , ou vViyj, né du (ils ou de la lille; t petit fils, petite-fille.

Yï'îtvç , /ος , et vtfb; , i , ο , fils du fils, petit-fils.

Ti-iiov, i%, terme de caresse, fils ;

enfant. R. νίός.

TiJtav, « , to (dim.) , petit porc.

R. ίς, νίός.

Υίβνς , gf’n. /ως et Ιος , Ion. ν?ος, fils; enfant ; race — vigne qui serpente le long d’uu arbre. t R. νίός.

ï»Çû) , de geogner; gronime-1er—hurler.

ΥΣης, «'ος, ό , mêm. sign, çue vieç. Υιϊς , νΤιος , et νΓς , νΓος,' fils ;

enfant.

YVxbç, h , fcv, filial ; dfe fils.

T^Vxî»; , η ,    , pour vtixV et vt’voç,

de porc , de cochon. R. υς Ί*ϊχως, ath·. avec l'affection d’un fils ; en fils.* R. νίός.

Υίοθ«<τία , α;, ή» adop ion. Υίοθ«τ/ω, -5 , adopter Υίίθιτος, ». 4, adopté; iih adoptif. R. νΓος, £«τ^ς, de τίθημι. Υίοβατοριοτ, ■ α; , ή, qualité de celui qui est à la fois fils et père — hérésie des Apollina-risîes [Υίο^ϊχτωρ, ο^>ος , ό , qui est fiL et père ; qui a des en-fans du vivant de son pere. R. vt^ç, iratîp.

Υίοττοαω, -ω, mcm. sign, çue νίοθ«τ/ω. [ Tioaoiyj<74i , «ως, r>,

' ΥΛΑ 1153

adoption. [Υίονο»}τ&ς, ό , ή» adopté ; fugitif.

ΥΓος,^ΓΛ. contr. d\uq, Voy.vlSLai. Υί0Σ, 3, fils ; enfant ; race ; ■ lignée — petit — portée. Ylb» ^/cOat, adopter un fils. Yiï>ç , -ιτοιιοτος, fils d’adoption. Yifcç «σανιών, fils adoptif, qui rentre . dans sa première famille. Τίότης, v)to;, 4, filiation.

Υίο'ω if d. ώσω, aor. ι νιωσα. aor· f i moy % νίωσάμην, adopter. Υϊσμος, 5, grognement du cochon. R. νίζω, .

Υίωνβνς, /ος, ό, petit-fils,/// dm

/*ls: .

Yiwvtj, Τίς, petite-fille, fille d*' fils.

Y‘*>/o;, S, fils du fils, petit-fils. t R. νίός.

Υίωσις , «ος au «ως, adoption , action d’adopter. R. νίόω. ίχιίος, IXfif «λον, sain; bien por-^ ,an*'

YKtIX, νχχης. ë, â, ^/vxjpDjY);, sorte t(e poisson de mer nommé " doruella.

Υλα, α;, ά, Dor. pour ZXvi.

Y λα^,αα, ατο;, το , et vlaypoç, 5, S , aboiement; action d’abover.

,t R. νλάω.

Υλαyoj/ίω, -ω, voiturer du bois.

R. *3λτο , ότχω.

ΥΧαγωγία , ας , ή , action de voitlf· rer du boi> t des matériaux. Υλα)τω/ύς, i, qui voiture, trans* porte, charrie du bois9 dee rnate; riaux.

Υλχπς, Dur. pour vK«»ç.

Υλχζομαί, aller au bois ; faire lu t provision de bois.

ΥλαΓος, αία, αΓ>ν , de bois; quj c«>ncerne les bois—qui pousse beaucoup de bois — de charpente. R. νλ»7. τίλαχί), 95ς, ι&, Voy. υΧχγμϊς. Υλαχόίΐς , «ντος , propre λ f ab(»yer.

Υλαχόαωρος, t», né pour aboyer9 le ch en—qui ^’exerce a aboyer. Y)sx9<u %^fut. ωσω , et ν)αχ7/ω, ;ω, fut. ησω, aboyer; japper ΐλα-nlnv τιvi, aboyer apri*s quel—

3u un—poursuivre d'injures, eriialéniclions.

¥)ax7txb;, i, ô, qui peut aboyer.

j % R. IXA. t Υ)αττα. ης, n, action de couper du bois.

Υλάσσα, adj. pour ίλάσο'χ., Λ vÀrfcacrx, boisée ; abondaiite en bois. IV virj. ΐλας-ρια, ας, ri, celle qui ramassa du bois, «pji va à la provision du bois. B. via^ouxt ΥΑΑΩ ,f*Si » aboyer ; japper.

i4S

Digitized by v^ooQle

ΥΛΟ

4ι, mém. sign.

1154 YAI

ThuivriK, », 4, saurage ; qui vit I ÎUt, «·« ou «χ

dan* lés bois. R. ίλη. ' I , 9ue ν^*>·    ,    .»

f AH, toute matière dont se fait    5,    e,    action    de    confier,

une cbose-boi*; broussailles; <Κρ»**γ· de couler. R. νλ,?-. taillis;feuillage—boisàbrûler;    "»* n,,r,f“* “

bois de charpente. Υλη -ιταντοίη,

toute sorte d’arbres. [ίλη arbres sur pied — mauvaises herbes qui croissent dans les blés —vivres; mets; ali mens

— lie ; marc ; sédiment — la matière.

Tinterai, «, ί, q«i marche dans les forêts — oui parcourt les bois—qui les nabite. R. fiait*· ήνγΜς, Ô * fait de bois — matériel ; corporel — dans le

- sens thèolag. opposé à la vie spirituelle, dégagée des sens, ΐληβις* «σαα, «v, Dor. -««««, -άισσα, -SUv , abondant en bois ; bien boisé — couvert d’arbres. R. νλη ΐληχο(της, 9, *, qui couche^* qui dort dans les bois. R. χοίτη. fXrjfia, ατος, rb, taillis; pépinière ; broussailles ; menu bois—*tige ; rejeton. R. νλη. Τ?λημαν/ω , pousser une trop grande quantité de bois. [Υλη-fion^K, «ος, ô, η, qui est ças-t sionné pour les bois — boisé ;

% couvert de bois. R. μαίνομαι Υληυργία, ας, η, art de travailler le bois; art du charpentier, Ndu menuisier. R. νλη, fpyov. Υληβργ^ς, S, o, ouvrier en bois ;

charpentier ; menuisier. Υληρινς, /#«, i, mém. sign, que νΧωρος.

Υλητόμος, », ο, bûcheron ; abat·

*    teur de bois, derομη. R τ/μνω

Υληφορίω ί/ νλοφορ/ω, porter, transporter du bois, des matériaux. R. νλη, φ/ρω ίληφόρος et νΧογόρος, » , i ? , QUI porte, transporte du bois, des matériaux.

“i ληωρος, 5, i , et νληωρβνς, /ος, b , mcm. sign que νλωρός.

Ϋλίαι. ων', αι, rognures de cuir —•résidu ; sédiment. R. νλη , marc, ίλίγξ, -yfoç, η , lance.

‘ Υλίζω, purifier ; clarifier ; épu rer ; passer ; couler— comiq, mouener.    e

Yλίχος, η.>>ν , matériel—épais— charnel—plongé dans^ la fange des passons, thèol. Υλιχ^ς την Æiocvocαν , dont l’âme tient aux liens àr la chair, est souillée d’attachemem terrestres. Υλι-x^)v χν«νμα, Naz. le diable. R.

zu.    ·

ithupfii, mém. sign. queiX*γος

Υλιςηρ, 5ρος, ό. qui purifie passoire ; couloir ; crible. R. \Λίζθ>.

ίλιςτ^ρ cov etiMçptov t 9t rb, mém.

% sign, que le précédent.

ΥλλΙς, çctOfJLη, livre, poids, chez f les Doriens.    t

Υλοβοίτης, «, b, qui vit dans les ( forêts, de βαίνω.

Υλόβιος, μ , δ, η, qui vit dans les ' bois, de βίος.

Υλογινης , Ιος, né dans les bois.

R. νλη, y/vος.

"ίΧοδρύμος , », b, η, qui COUrt dans les hois. R. δρίμω. y?\égtç, «σσα, *v , mêm. sign.

νληιις , plus usité. R. νλη. Υλοχβίτοιχος, v, ό, η, habitant des forêts. R. οΤχος. ΐΐΧόχομος, », i, η, abondant en bois ; couvert de boi·., d'arbres ; touffu ; boisé. R*. χόμη. ΫΧοχομος, ·, 0, η, qui aime les bob—qui cultive les arbres. R. χομ«ω.

T^Xoxëpôç fit b, η, bûcheron. R.

f νλη , χΜρά. ■

Υλομαν/ω, —ω, mêm. sign. ^ que νλημαν/ω, et de plus , se livrer à ses passions. Tfc νλομανίντ* «άθη ώανοίας «cpcxôtorlciv , Chrys. retrancher les affections t déréglées de l'âme.

Υλαραν^ς , /ος , Voy. νλημανης Υλο|λ«χ/«», —ω, combattre dans les bois. R. μάχη.

Υλομητρα , ας, η, sorte de ver,

que f on croit le per à soie. Υλονόμος, «. b, η, qui passe sa vie dans les bois. R. ν/μω. ΐΐΧοτοιι/ω , -ω , fut. ησω .couper du oois dans les forêts, n.r/^νω. ΫΧοχομί* , ας, η, coupe de bois— arl de les couper, τίλοτορχδς, ^. ον , cjui appartient à la coupe des bois ou & l'art de les coupet ; utile pour cet objet. Υλοτόμον, *, bois en coupe réglée ; taillis.

Υλοτόμος, », o, pfopre à couper le oois — bûcheron ; coupeur, abatteur de bois. R. νλη, τομη. Υλοτραγ/ω, -ω, pousser des fruits sauvages ou aes racines, ΐλοτραφίις, 5. ô, nourri de ma tière ; matériel. R. τρ/?ω nourrir.

ΫΧνργία, ας, η, Voy. νλη«ρ>£α. Υλ»Ρ7^ς, Voy. νλη«ρ70ς.

Υλοφάγος , », ό, qui pait, vit dans les forêts. Ιί. ψάγχα. ΐΙ\οψορξ)>ς, i, ô, qui pait dans les bois. R· ?/ρέω·

YMN

γλοφορΛο, -ω, porter da boisr. Υλοφό^ος, », ό, qui porte dubois? goujat ; valet d'armée—boisé ; t couvert de bois. R. φ/ρ«·. Υλω^ης, «ος, boisé; touffu ^convert de bois—épais ; plein de lie, de matière.    ^

ΥλωρΙς, », ô, sarde des bois— verdier. R. *»ρος.

Υμ/ας, lon.pour νμας , VOUS.

[Ϋμ\ς9 Dor. pour νμιΤς. Υμ«ία«Γ^ς, », de votre pnys ; de \ιμ6ς, pour νμ/tcpoç, et ^oéoc^ov. ΎμιΤς, vous, d'où νμ/ττρος, votre, poèt. νμός.

Υμ/ναιος, », ό, HTMÊNÊB , le dîci» de l'hymen—chant nuptial — noces.

ÿfxcvaiôo), poèt. et νμ«ν«ιβίω, se marier — chanter Tbymne nuptial.    v

ÿ^/vciov, rb, (Λ’«. ) petite membrane.

YpcvKoçfpoét νμ«ν/ϊος, nuptial; de noces ; d’hyménée — semblable à une peau, à une membrane.

Υμ/νινος, Γνη, »vov , r/ νμ/νιος, Uf cov, semblable à une mem-f brane ; mince. R. vo.^v. Ÿμtvét/lίpoςf », qui a açs membranes pour ailes, comme la chauve-souris, Ar cigale. R· W7«pôv.

• * * _ _

Υμβνος’ραχος, », qui aune membrane, au lieu de coquille, d’écaille.

Ί?μ«νο(£ης, «ος, de la nature d’une membrane ; formé d'une légère peau ; mince. R. νμην. Υμ/ηρος, a, ον, votre. R. vpif;, vous.

ŸMHN, /vος, δ, membrane; peau mince ; pellicule qui enveloppe le fétus. R. v».

Υμην, hymek j dieu des noces ; chant nuptial. R. νω oa ν<ϊω, chanter, ΐμ^ν , pour νμ«τ/ραν, la vôtre, ίμμας, Eol. pour νμας.

Υμμ( , νμμ«ς, i?»/. pour νμ&Γς. Υμμι, νμμ(ν>, J5W. pour νμΤν.    ^

Ϋμναγόρας, », δ, qui chante , qui récite des vers, des hymnes, en public ; de άγορά.

Υμνασαι, Dor. pour νμννίσα». Ϋμνο'*κταi .poét. pour νμν«»σac. Ί^μν/ομίς, Dor. pour νμν«ομ«ν· ΊΤμνιΰσαι, Dor. pourfyviam. ΥμνιΟσι, J00/·. pour νμνίσι. Β· νμν/ω.

Υμν/ω, -ω,    νμνιίω, r/ νμ~

νιάω, Dor. fut. ησω, Jior· wsvyparf. νανηχα, célébrer, chanter en vers, dans des hymnes — ohanter les louait-

Digitized by ^.ooQle

y

TNN

ges ; préconiser ; faire l’éloge, même en prose—: déplorer ; se lamenter—injurier; accuser. XI. νμ,νος.

Ϋμ*γ)π·Χ/ω, -£, s'occuper de la composition des vers, des hymnes. [ ΥμνοωόΧος, », ό,η, qui s'occupe de vers, d’hymnes ; poëte—qui a rapport aux f hymnes, aux vers.

Υμννίσιος, ta, tov , Voy. νμνητός. Υμνηαις, «ος, ou η»ς, * f action de célébrer en vers ou par des hymnes—éloge poétique ; pa-^ négyrique.    ·

Υμνητή f,    ος, et ναύτης · », i ,

qui chante les louanges, en , pers ; panégyriste.

Υμψηηχ\>ς,    oui    appartient

f à l’hymne, à l é loge poétique. Τ^νητ^ς, ^, fcv, célébré ; célèbre ;

qui mérite d’être chanté. Τίμνύχρια , ας, et ύμνυτρίς, ($ος , T9, c« lle qui chante en versp qui chante des hymnes. Υμνογράψος, », &, auteur de vers, d’hymnes, etc, R. νμνος et

t yp<*?*»·

Υμνοάό'ηιρα, ας, n, celle qui donne des hymnes.

Υμνοθ/της, 8, ο, qui compose des hymnes, des vers. R. χίθημι. ΥμνοΧογιω et νμνοΧογίζω, chanter t un hymne ; célébrer eu vers. ΥμνοΧογία,ας ,ii, chant d'hymnes ; action de chanter en vers. [ΤανολΙγος, e, ô, poëte lyrique. R. Χίγος.

"ίμνονοάς, », ô, qui fait des hymnes—poëte qui chante en f vers. R. iroi/t».

ΥμνοποΧίω, Voy. νμννιποΧΙω· ΥμνοττοΧος, Voy. νανττσόλος, »,

^ ο, q. R. ύμνος , itoXfa.

Υμνος, », 4, HYMNE, poëme en l'honneur de la Divinité — f oracle—chant lugubre. R. vit». Υμν<*<ϊ/ω , -ω, chanter des hymnes, des vers lyriques—rendre un oracle en vers—célébrer, en prose.

ΥμνφΜα, ας, $ , action de chanter des hymnes—hymne qu’on t chante.

ΤμνωΛς    qui chante ou

compose des. hymnes. R.ύμνος,

* «W·

Υμοιος , Eol. pour Ζμοιος.

Ύμ\ς, η , fcv, poet. pour vp/ttpoç. Tv, et ϊιν, et 7ν, pour Ρ hébreu , ηιν , soi te de mesure.

Tv, accus. έ/*νς, νός, porc j cochon.    ‘

ΤΪίΐΣ */ νννις, ιως, η, *OC de charrue.

βί^ος, η , chèvre sauvage.

ΤΠΑ

5ς, et νννις, «ος, chèvre ^ —soc de charrue.

ΤΝΝΟΣ 9 », i, poulain ; bidet. Ί*οβοσιώς, » , ο , porcher ; gar-deur de cochons. R. βίσχω. Τοξότης* s» mém. sign. R. îç et

ml    .

Yottiiç , (ος, τί , HYOÏDE, petit os fourchu, situé à la racine w de la langue. R. v, ιΓίος. Τολλος, » , à, bauge où se vautrent les porcs.

Υομαι, être mouillé par la pluie.

Y ofAiyyj χωρτι, Hèrod. région pluvieuse, if ομ»σιχ , ας, η , chant oui exprime le grognement du porc

— musique détestable — dans Aristoph. grossièreté. R. μ£<τα. YowéXoç, », b , porcher; çardeur de pourceaux ; qui s occupe des porcs. R. noΧίω.

Topiçïç, (ioç, vi p sorte de petite

# chicorée.

Tfcç, gèn. sing. 4*Ζς, porc. τίοαχυαμάω, délirer, dé rai sonner, comme si ton avoit bu de la jusquiame.

Υοσχνάμινος, η , ον, fait, COm-( posé de jusquiame.

Υοσχναμος, », i, jusquiame, plante qui donne aux porcs des convulsions et la mort. R. vç, vfcç, porc, χναρος, fève. ΤοφορβιΤον, », -Λ, toit à porc; élable à cochons, [^οφόρβιον, » , xk, troupeau de porcs en pâture.

Ί^οφορβος, 39 S, gardeur de porcs, qui les mène ^aitre ; porcher. R. νς, γίρξω. ι χααγανχχ)ίο* , -ώ , concevoir quelque indignation. R. ymfc, àyavaxltu. ιναγανιάta, -S , concevoir quelque attachement. H. vrai ,

à/atvoio·.

YwayftXfoaa , Ion. pour vnayit-Xi<ra , part, fem. fut. a act. V’vwayJYMw. ifwayJiDw , annoncer, indiquer furtivement, adroitement. R.

' vwo, «γΓίΧΧω.

ΤβτΛ/Γιλτος , » , ό , -η , annoncé ;

notoire ; manifeste. R. ά^ΓΛλω. τίπαγχχΧίζω , fut. ισω, porter dans les bras. [ŸwayxaXioç, νσά/χαίος , » , ô, η , enfant qu’on porte encore dans les bras. R. àyxaiXv).

ΤίπαγχάΧισμα , ατος, τ3 , ce qu’on porte dans les bras, itaayxwvtov , « ,    ,    coussin.

"ίιναγμίνος poùr ύχηιγμ/νος, serviteur ; domestique ; valet, part, parf pass. éTvvjiyw. iwai/oucu, moy. st glisser; s’ia-

ΥΠΑ n55

sinner par fraude—amener à faire ; persuader—induire eu erreur ; abuser—soumettre à son pouvoir—avancer ; aller en avant—pass. Twotyioûou iîç την ê»\tla», Dèm. être réduit en ^servitude. Yvéytriat vS ζνγγ , Luc. subir le joug. TÎwa-ycoOou itxau^piov, être cité en justice. ŸwaytcBat -ηοΧιμον ixftpnv, être poussé à fait-· la guerre, fi. vvt, &y».

Ÿmayoptvatç, dictée ; action de dicter, de donner des préceptes — avis ; information— exhortation ; impulsion ; instigation.

Ÿmayoptvrlov, il faut répondre , dire ii son-tour, reprendre, ajouter.

iforayopiv», fut. tZam, répondre; reprendre ; dire à son tour— prononcer — dirter. Tfe vma-yoptvoptva ypàfttv, Xèn· écrire sous la dictée—signifier; commander ; requérir. Xptia ύνα-7'0ptvu, l’intérêt l'exige—avertir ; donner des préceptes— prédire ; annoncer—interpréter; exposer. R. vwfc, &yoptv».

"ivayopta , ας , νι , conseil, et les autfos sons d'vmayoptvatç. R. àyopti

Ymaypotxoç, ον, un peu rustre , t rustique, agreste. R· αγροιχος.

Teretypwvi», -ω , être λ demi-éveillé.

Y way*, fut. m£<*, parf. 9χα, et Att. -αγΤΙοχα, dérober à; soustraire à—soumettre ; assujétir; réduire, itaotytiv χοιλίαν, Gal. lâcher le ventre—aller; avancer ; approcher—pgrtir; s'e* aller ; se Retirer. Ywayi, va-t’en. έρχομηοι xa} ννάγονης9 les allans et venans—suivre— amener insensiblement à une chose; enlacer dans ses filets; attirer ; séduire — violenter ; faire violence — *e baisser ; s’accroupir ; se renverser — citer devant les tribunaux ; appeler en justice ifmàynv àavâx*, Thuc. intenter une affaire capitale—prendre un masque ; se masquer. R. v«t, ' αγω.

Yvayvytlç, /ως, l , coussin que les portefaix mettent entre leurs épaules et les fardeaux qu'elles portent

Tvaytryvi,    , η, action de reti-

nr , de soustraire — retraite d'une armée; fuite simulée— action de soumettie — tromperie ; dol ; fraude ; embûche ; p a «Beau ; séduction—rolâebe^

Digitized by t^ooQle

ïi56 ΥΓΙΑ

ment. Υζιαγωγτ} τ9ίς χοώΓ^ς, Diosc. purgation — action de s'accroupir, pour recevoir le maie.

‘ίπαγνγος , i , fcv, qui a la vertu de tirer, de soustraire, de renverser, de relâcher. T?way«-7^ς xoih'aç, qui a la vertu de ' lâcher le ventre. [Ÿwaywy^ç, séduisant ; attrayant ; propie à induire en erreur. ’

Îtnr <χ£ω , de vzraitJο» , chanter après un autre, ou la contrepartie.

Te#), poèt. pour vtaro.

Ϋναιάζω, se lamenter tout bas, sans bruit, sans éclat. R.

α.ιάζω.

f* αιίίομαι '9 avoir quelque res— I pect. R. ν«ώ, otMcopou. ίΐΙΑΙΘΑ , devant ; en présence, —tout droit—de travers. R. vtJôtî y Î0i5.

Ϋ&αιθριάζω , rendre serein — rester, demeurer en plein air, à la belle c'toile. R. νσ» , I

αιθρα.

Υβταίθριον et ν«α<θρον , », rV, lieu à découvert, en plein air

— au plur. camp — plaine tfù Ton ne peut poster une ero-b us cade.    .

Υοαιθρϊος , Strac&poç . v , ό , qui est h l’air, en plein air, à, découvert — dont la vie est exposée au grand jour; homme public — évident ; manifeste. Υτσαιθραι , promenades foi les au grand air. R. «Tôpoi.

"ίηταίΟω , prendre de la chaleur —être ardent. IL αίθω. . “ÎtjanxcDtlfa, s'insinuer à force de t flatteries. R. a(xotUo>

Ttsf.iviàioi, ας , η , approbation ; agrément ; consentement. R. ouvra».

ΥβταινΓσσομαι , -τ!ομο|« , donnera entendre d’une maniéré éuig-matique. R. αίνίσσομαι. Υτσοαρ/ομαι, Ion. pour ύ(ρ«{ρ/ομ<^7 dérober ; prendre à la dérobée soustraire.

Τσαφω , fut. νοαρω , élever ; dresser ; porter en hau|. IL

ou ρω.

ΐ'σοΰσσω, fut. £ω , jaillir; sV*-Jancer, de bas en haut. R·

άισσω.

ϊσαισχρίν, h , rb, chose un peu honteuse.

Τ?·σαισχννομ&ί , avoir quelque bonté.

Τσβίτιον, v ,    , faute ; tprt ; c$

’ dont on vous fait un crime. ÿwatTtoç, », sujet au reproche ; qui u’est pas exempt de blânui ; qui a des torts à se reprocher, i

ΥΠΑ

τΐττχιτιως, adv* d’une manière çqupable ; en s’exposant au reproche. R. ν«Λ , αίτια. Yt7atwpcct>, suspendre.

Τναχο^ , ης , η , obéissance ;

complaisance ; déférence. Ynxaxocuov, Dor. pour νσαίχβσον. Ytaraxoίσα» , Dor. pour ϋσαχνσω. ΐίσαχ*ο; , S , ο , qui a entendu dire a un autre—truchement ; t interprète. ~    .

Ττ3Λχ*ςιον f il fjjut entendre, comprendre.

Ϋ&αχ£ω, fut. «σω , écoutjer j^vec docilité—acquiescer ; déférer ; obéir; être soumis ; être sujet d’une puissance. Ÿ-maxsuv τοΐς ctsycrax7opL«/votç, Dèm. exécuter les ordres. Φοβω aot τ5το νοα-%Hti , la crainte m’oblige a te céder. Υντηχν/ μοι το ‘πράγμα , Luc. la chose m’a réussi. [VtJax»«, êlre sujet à. ïw<j-X8tcv τί ψνχ«ς, Theophr. être sujet au froid. [Υ·βταχ«ω , sous-entendre ; entendre à demi-mot ce qui est sous entendu — répondre, eu partant tt un portier—comprendre le sens d’un mot, d'un discours, etc. R. Àxtttt. fWoxpoç, ov, qui tient !e second rang—parfait dans son genre. R. αχρος.    ·

'ixattxllov , il faut soustraire—il faut ajouter, de ννάγω. Tfwarfix));, η , jbv, qui a, la vertu <Texciter, de pousser ail dehors, de relâcher, le ventre.

R. vtyor/o.

Ytsro).yfu>, fut. ησω , avoir une légère affliction.

Υ-σαλ/ης , /oç un peu triste ; un peu afTligé. R. oftyoç. ^ Τ?τνάλ(ΐμμοι , ατος, , onction J frottement; liniment, de νσα-\ι(ψω.

TtvK&tirtfo*, » » tfc » médicament

dont on oint la partie malade. YtjàXuxsIpov , * , instrument qui * sert à oindre, à graisser; spatule.    ’

Υβούπφω, oindre ; graisser ; pom-madef—au moy. se farder— exciter doucement à faire. R.

χλιίφω.

ΥισαλίυασΟαι , infin. aor. I , et vvjctXcjto , Ion. pour ύσ<χλ«ν» , (/,ûcrx).(vop.ott, fuir ; éviter ; se donner- de garde | éltiaer ; user de subterfuges R. à)tvo>. TfwaÀiayy) ,    , ή , changement ;

UYPaixage , fig. de rhçtor. qui consiste à employer un fBot pour un autre.

! Ϋταχ'Δ<χγμα , -ατος , τ^» , ce qu’on 1 pet a la place d’un autre ^

ΤΓΟΑ

ce qui en tient liçtij subsi-diairement—la monnaie d’une grosse pièce—changement. Ι/ΐΕΓαλλαχΙιχος, η, ov, qui a la vertu de changer ; qui peut opérer un changement—aller· natif—^?Æ. changement. Υσαλλατίω, changer ; coittmuer —rmetfreà la placed*un autre; substituer ; subroger ; montrer au lieu d’un autre. Η.άλλασσα. Ι^ιχταίλληλος , η, ov, subalterne— qui se place au-dessous d une

#    autre chose. R. άλλνίλων. Υτοαλυζω , -αλνσχω , s’échapper ;

fuir; éviter; esquiver. R. αλ/ω. ¥αάλυξις , ««ς , η , évasion — action d'esquiver.

Vχαιχμάω, moissonner. R. άφυφο». Υναμβλνν» , émousser.

Ψ·σαψ.μοί, β , ό , η , sablonneux. Υτσαμσιλος , ν , ό , η , planté de vignes.

VtjafiWxo» pour ντσαμψΗχω v mettre un vêtement sous un autre. Vojr. άμτζεχω.

Ywavaü^tXiopiat, tarder ; différer; temporiser. R. vrsb , àvi, βάΙΧω.

Ϋναναγινωσχω , fut. γνωσω , aor. a <7v^v, lire; réciter. [Tfwov*-yvoîtprjî, a, ô, lecteur. Voyez 7(νώσχο».    >

Vwavâyo», soustraire; détourner. itrjxvaiiroXtùviç, eoç, ou c»ç , η, réduplication, Voyez àvait-•σΐωο-ις.

Ywavaiww, sortirtout doucement de dessous—moy, tergiverser; éluder, t'oy. iv».

Υ«ταναθλίβ«, faire sortir à force

#    de presser. R. 5λί?ω. Ywavaxcv/w , — ω, s’en aller en

dansant. R. χινι».

Υ-σάναχλινω, ινομαι, succomber. ΥσαναΚσχω , ύνανοιλο» , —ά)ωμι ν fut. αλώσω , consumer douce-* ment ; épuiser Voy. 6άί<π*». ΥτοαναμΑττω, entonner; donner ‘ le ton.

Υ-σαναροω, mettre en culture; t labourer.

Y σανάς-ασ»ς, ιος , OU «ως, η, actiou de se lever par respect, de t faire place à quelqu’un. Υ·σα*αςάω , Voy. v ta ανίςτομι. ifwavaçeov, il faut se lover par respect, pour faire honneur. Υτσαναςρί'φω, retourner; revenir. Υισανατρ/φω, nourrir· τίβτβνβτύοσίάζω , revenir ; reprendre, en parlant if une ma· la die. R. tρΑσω. ÿnava^rj’tt, embraser ; enflam* mer par degrés, en partant du vin, de Γamour. R. yh'ym.

Digitized by t^ooQle

riu

^«αναφύομαι , rroilrc ; nail re ; pousser peu à peu—êtfa adhérent pir-dessous. R. φνω. Τ^υταναχωρίω, -ω, se retirer; ree culer pas à pas. R. άναχωρ«ω. Υαταναχωοησις , «o>?f η» retraite ;

action de reculer insensible-^ ment.

Ywavfyoç, », r>, femme en pouvoir de mari. H. άνηρ, άνδράς. Υβτανκμινως , mollement ; Inn-"■ guissaniment ; lâchement ; foi-blement ; adv. du gén. plur. part, pass. du verbe ύατανίν)μ<· Ytsraivcif/Lt, naître ; sortir ; jaillir ; t sourdre.

ϊσαντμά», -ω, éventer; faire du vent avec l’éventail. R. αγ<μος. Υναν/χω , Voy. ντ*ανίσχω. Υσανθί'ω, -5, être en fleur; commencer à fleurir; fleurir; R. άνθ/ω.

Τοανθηρο;, pii, piy, un peu bigarré ; diapré, ïtnav xw, -ω. rauser un pçu de f peine» un peu de chagrin. YtravitfjLt {deî<û), renvoyer ; relâcher. Tt»otvtY}fJU τ*}ν φωνήν , baisser la voix. Voy. Inpt.

Τσανiçotpat, se lever par respect ; faire place à quelqu’un ; céder la place pour faire honneur.

. t R. tempt.

Two{vtffj(M, pour ύτνκνιχο , neutr. acl. faire naiîretf* sortir. Voy. »

ω·

Yraavotyiù, ouvrir peu à peu, les jambes, une porte, elc. R. oc/ω. Υ-ετανταξ , adv. à l'opposite.

Y era v tow , et ύτσαντ/ω, -δ, aller, venir à la rencontre pour faire honneur—aller au-devant de t l'ennemi—opposer.

YmxvToetç, «ως , 4 , e t vcropY*, ύ, action d’aller au-devant, à la rencontre.

Υ-σαντιάζ». fut. αζσω , Mol. άζω , el νναντιαω , -ω , aller à la rencoiitt e pour.fajre honneur. ΥβτανΤιάσβί τΐ>ν «ycp^ray , témoigner sa reconnoissance à son bienfaiteur—-courir sus aux ennemis; sortir d’une embuscade pour les surprendre— rencontrer—venir au secours. Υ«Γ»ντλ*}σις. «ως, ή* actipn dp tirer, de puiser, de tirer de t l’eau. R. άντλ«β*

Υσάντομα», aller au-devant, à la rencontre.

Ψ*    ·    ·    j

Υ«ταντρος ^ β, qui vit dans un autre Υοαντρος y7l, terre qui s’ouvre en cavernes. Υί-αντρος -κ/τρα, rocher creux, miné. Τ?ισαννω, servir; fournir ; donner, j Υ«αξόν<ος, ov, qui est dans ou j autour de lweieu,    I

ΥΠΑ

itsamtài(ùy menacer après un autre; joindre ses menaces aux siennes—menacer sous main. YoctwiifAi, se retirer doucement, peu à peu. R aimtipi. î-crawoxivca>, se retirer tout doucement ou furtivement, ΐίβαβοτρ/χω, reculer, rétrograder furtivement ou sans bruit ; aor. 2 -ασ/οραμον , Vojr. τρίχω. ittax-mltiv , Ion. pour ύφαtj7uv , allumer; mettre le feu. R.

•r *    .

ata ίω.

ΥΠΑΡ, indècl. vision ; apparition véritable, quon h étant éveillé, opp. àr οναρ—(χατ*) adv. tout éveillé ; les yeux bien f ouv rts.

Υ^αρασσω, -τ7ω, secouer; donner une set ousse, uncsacca.de. T^,erapy>j«tç, ισσα,«ν, blanchâtre. ΥβαφγιλΑος, ir, un peu argilleux ; qui contient de l'argile, terre. R. αργόΐ)ος.

Ÿmapyfxa, ατος , το , biens — fa-f cultes—capacité—substance. Υ-σαργμΙνα , lôn. pour νταηργμήχ, choses déjà faites, déjà existantes , déjà fournies. R. f VBTχρχν.

Υσαργνρινσις, tu;, η , dettes. Ywopyupcvw, chercher de l'argent avec beaucoup de peine ; avoir de la peine à en trouver—moy. être endetté.

Τττχργνρος, v, qui contient de l’argent, mme tt argent — endetté—vénal—qui se vend au poids de l'argent. ΐΐισνρίΟμιησις, «ος, «ως, 4, énumération. R. vtjo , αριθμός. Yt3ap::7ixoç, ■)), ον , qui peut subsister ; exi.ster qui exprime une substance—grant m. qui se prend substantivement ; qui a la force du substantif; de ■ vvriίρχω.

ΫπαρχΤος, yj, iv, subsistant ; exis-r tant — permanent ; ferme ; stable Te νσαρχ7ον, la stabi-Jiié. M.,R.

Itjxpxltoç, «, exposé au nord, fcau septentrion. R. άρχ7ος. Υσαρν^ς et ύσρρρηνος, «,-η , breb»S qui a 11 r* ; ι e uu agneau ou qui pst pleine. R. νσο et àoç. àpvi; — un peu négatif; de άρν«ομι. irrotpÇtç «ως, 4, exigence ; suh-sistance : ^ub.^tance.

«χίΐν «v Ttvt, consisteren. Y map-|cv τη τριχΐ ίΓ·?©»»! f pou., er de» cheveux. [ Υτσχρξις, bieus ; facultés; fortune ; moyens d'existence. R. ΰπτάρρτω.

; Y^τΛοηχζωj Ion. poar ύ<ραρ«τάζω.

| Yσαρταω, -ω, suspendre.

95ς, comn^encement ;

ΥΠΑ nS7

orîfiine ; principe ; naissance. Εξ ντσαρχνίς , dès le commence^· ment; d’abord—de nouveau· [ Υιτβρχ^, bienfait.

Yνκχρχομαι, moyen , accorder ; consentir—commencer. Vwow*· χορ.«νΜ ri ri ρος, jQlian- vers le commencement du printemps' —donner l’exemple ; moutrer le chemin.

Τνάρχοντα, ων , rài, biens ; facultés ; richesses ; moyens d’exis-ter—moyens d'agir ; avances; ressource·.    .    ’

Y«rαρχος . «, &, qui commande en second ; liçutenaui ; gouverneur ; préfot ; satrap,e — nom de fleuve. [ Y ταοφχία., ας, η , lieutenance ; gouvernement ; pcéfecture—service spontané. Υσοίρχω, fut. νυάρζω, être ; exister; subsister. Υ«*χρχ«ι ρσος τοΓς τυοχννοις , A ris tot. on a def la naine pour les tyrans. [ Υσοίρχω, être présent, sous la main, à portée—ne pa& manquer ; être naturellement en

I abondance· Υ«*αρξ*ντων τιίτων , Ifocr. les choses étant ainsi. Υναρχασα ntvt'a, IJem. la nécessité présente. Ο «Ϊιχαίως uvop-ζας ττλίτος, Id. le bien légitimement acquis. Ti νναρχον , Plat, l'état présent des choses. [Υ-σαρχίι) , l'emporter ; sur-

{>asser—commencer ; donner 'exemple, en bien ou en mal

— prévenir de bienfaits , de bons oflices. Yw*px«tv «vtpy«ai<*S> Ksch* obliger le premier. Υ«χάρχ«(ν àdtx/vjç , llçrod. provoquer, insulter· [Υ-σίρχω , être du parti ; favoriser. Ycrapyct ίμοι, Arist. il est pour moi ou cela est en ma faveur. [Υνάρχω, fournir; donner; procurer — être prêt à agir—avdir l’empire, le pouvoir—contribuer à ; servir à ; être utile ou nécessaire—arriver ; échoir ; être donné; être loi*ible. Κα).ως νσαρχον , puis—

, qu’on le peut, qu’on en a la faculté. iXxcrep νπΤΐρχί f Plut. comme le temps l'a permis. Axa\ των àcc ντσαρχόντων , Thuc. suivant le cours ordinaire des choses. Ov£«v ύοηρξ«ν «ντψ, Basil, il n’a réussi à rien. [Y τΰάρχω , poser; supposer. Τιίτων υν/αρχόντων , Plat. cela posé. R. άρχη.

Yοαροω f -ω, labourer. ΐ£ιομρωρ.<χτίζω, être un peu aromatique : s< ntir un p· u l’aromate. R. αρωματίζω Υαμταίίιος, *, ôj couvert d*un

Digitized by t^ooQle

ιι58 ΤΠΑ

bouclier; à couvert sous un t bouclier. R. ktraiç. TvaotvcÇciv, marcher, combattre couvert d’un bouclier — être sous l'égide, sous la protection de quelqu'un — être l’écuyer f de quelqu’un.

T παστα ιςτις, i , b 9 et    ,

ΐΐρος, armé d’un bouclier — écuyer — garde ; satellite — ^ aide ; défenseur.

Y«açpoç, ον, qui tire son origine , des astres; céleste ; sidéral. YtvotTtiotj ας, ή, consulat·

T«raerrv» , être consul.

Yvjxtvj , tjç, yit chanterelle d’un instrument à cordes ; la plus haute corde. Είς υ&άχνν » au plus haut degré, se dit d'une maladie )arriçèe à son detnier % période.

Υσατιχος, yi, Vv , consulaire; qui concerne le consul ou cjui appartient au consulat. R. νβατος. Υσατ^ζω, exhaler, évaporer.

Yvj&rtxiaubq, », ό , évaporation ; a action d'exhaler.

Xtvarovoç, », un peu absurde ; w déplacé ; inconvenant.

Υττχτος , de νν/ρητος . haut ; grand ; élevé — parvenu au comble des^honneurs—subst. consul. [Ywocto;, adj. bas ; profond—subst. poisson de la classe des cétacés. R. vvep. Υ&αχΊιχίζω 9 fut. ίσω, affecter Tatticisme.

Ϋ-σάτΊομ&ι, sautiller, tressaillir. ^ R. «ri».

Τσαυγχζω, jeter un peu d’éclat ; ^ K*luire.    β    e

Yt&avyoç, », i, η, éclairé; qui rend un peu de clarté. R. avyyj. Υπανθα&ίζομαι, se conduire avec un peu ae hauteur, d'arrogance. R· αύθαδίζομαι. Υ-σανλ/ω, iouer de la flûte^— donner le ton avec la flûte. ^ R. ανλ/ω.

Υ&χυΧος , », qui Teste, demeure à la maison ou sous la tente. ( R. αν)·#.    '

Υ-σανς^ρος, », un peu austère. Υ«τ<χνχινιον, », τ&, oreiller; chevet; de ννανχ/νίος.

Τϋανχ/νιος, (a, cov , qui est au— a dessous du cou. R. αυχίνιος. Y^afiçafiat, s’écarter du chemin par respect ; se ranger par déférence ; faire place. R. ν«Λ, r àtarb, 7çr)txt.

Υπαγρϊζω, commencer à écumer,

rf R. άψρό;

Υπαίψρος, couvert d’écume; écu-m *nt—<ju’on ne voit pas clairement. M. R.

ΎCTOMppcov, ·»·ς, eomp. νσαφρ·—

ΥΠΕ

tîVtpo.Çt inconséquent; un peu ( étourdi. R. αγαων.

Y«τάφων ος, ov, inconvenant. R. φωνή.

it trαχλΰνω ou νναχλυω, obscur—

# cjr, voiler un peu.

YtatutTt , Ion. pour vtvccac , 3* pers. plur. prés, de vtjctpu. Υ«τή»Γνος, », endetté ; hypothéqué ; qui a donné caution. R. ùtyb, iy/vi).

Υηχιγίνως , ad?, en donnant ( caution.

Yt7cyx)fvq», incliner, pencher un f peu. R. ύ«Λ , iyx\cv«.

Ycrc tôrcva, j'ai craint %poét.pour vurt'if(σα, aor* i de v-nxoiiiÆa». Ymli^ierai pour vvclci^iuaav , 3° pers. plur. plusq. parf. nwj. de ûwoin'iw , Parf' moy. £ct£ca, t plusj. parf. ibtiéUtv. '. YWiuÇa 9 aor. i de vnro&cxwpc.

Yzjt&txlo, sync, pour visrcJc£cx7o, 3e pers. sing, plusq. parf. moy. de vwo£«£cp.au.

ŸtJtftÇdtftriv, -£ω, -άτο, ΛΟΓ. i de νττοίίχομαι.

Ϋνη'θ-ηχa, -oipjv, -w, -ατο f aor. I e act. et moy. de vvtotcOvuac. Ymtôopau, soupçonner. R. ιΓίω. Υατκχάθω, Att. pour ytreexa. Ί^ττιιχΊίον, il faut céder, obéir.

R. ν-ωιίχω.

ΥσκχΙιχοζ,η,Ιν, qui cède; com*

' plaisant.    ^

Yvccxo», céder; obéir ; déférer. fvccxcTy tivc της ΐ£ρας, Plut. céder la place. [Tmtx», succomber—rendre les armes; se soumettre. τίιαύζομαι xi αρχαία λοy», Hér. je m'écarterai de ce que j'ai dit d*ahord. R. c*xu. Υ«χ*ίλγ}?ρα , j'ai 'pense, parf. de νσολαμ·βάνω.

ŸwstXMv, tourner ; faire tourner vers le haut.

YtriifAi , être dessous v dedans ; être caché. Ywicac μίσος , >//·//-//</*, il reste de la haine. R. w ίΐμΐ, être.

Υντίίμι ( de «Tf*», aller ), entrer ( en se glissant.

ŸvnTvat , relâcher , Ion. pour νφiTvocc, aor. a inf. de v^t-vipc, être dessous ; être caché, et près. inf. de ιίμί.

YwîiÇi;, ιος ou ίως y cession; soumission; obéissauce; déférence ; complaisance—abattement ; découragement. R. , ννιίχω.

Yfscccrccv « aor. 2 infin. d'imits*, répoudre; reprendre; parler à son tour; couper la parole —avertir — motiver; donner des raisons ; dire avant ; user de préambule.

ΥΠΕ

Yxsi\ÿ, poèt. pour vtv/p.

Ytrttptvta, ας, yj, action de ra-rner , poèt. pour xnmpiata. Ÿtftiptxov pour ννιριΤχον , et v-ertiptyot , 3e pers. sing, opt. de vmtp/χω pour νταιριχω. Ϋιο(ίροχος, « , poèt. pour vnrtpo— χος, qui excelle ; excellent ; qui a la prééminence. R.

vt»epc^w.

YtJtiWvriç, nom.plur. aor. i part, act. de vqiÎm , Ion. pour ùyiript, soumettre.

Υ·σικτ£νω et -ίννω, s'insinuer ; Se glisser ; s'introduire en rampant. R. $νω.' ΐίνηίσαμι, de ?ω et cf» , aor. a -cov, mcm. sign, que le précède ινθω et a νσιισιρχομαι , mêm. sign, que le precedent, el de plus, venir en pensée. YtiTKffAiVffi; , χως, η , action d'aborder, d’aljer à, d’entrer dans ; accès. ΥνιισΑινσις τν7ς χληρονο/χ^ας, action de se porter ^ pour héritier.

Ytvcx, de ; de dessous.

Υτκχζαίνφ , s’avancer ; marcher au combat.

3?tzrtx£aiXXa>, chasser, pousser dehors insensiblement — passer outre. Voy. βάλλω, fttrix^cyofuct, attendre—inférer, conclure, recueillir d un discours.

Υ-σιχίκίρασχω et vmx£pào> » -« , tftf/·. a -ιίρη» y fut. δρχτω , évi-( ter; fuir; échapper. R. £ράο>. Yvtxjpofiiîv , infin. aor. % de ντνιχίριχω, mem. sign, que te „précèdent.

YvtxJvt) et -îvjm , aor. a /<ίνν, sortir ; partir secrètement ; s'échapper—dépouiller secrètement.

Y«ix6c9(ç, ιος μ ιως, ή, action de soustraire, de retirer, de mettre à part ; de côté, en réserve. R. vnrίχΚθνμι. Υακχθιωντακ, Ion. pour vtaixOwv— τα», 3· pers.plur. aor. a subj. moy. de \ητνχι(9*ιμι·

Υνεχχαθαιρω, nettoyer; purger.

Y mxxacvo», fui. χανσω, allumer secrètement ou peu à peu, insensiblement. Voy.xai*. ΫσιχχαλναΑω, découvrir ; dévoiler, meltre à nu, par degrés. Voy. χαλνάω·

Ytp/xxavfAa, ατος, Λ , ce qui sert à allumer, à embraser—torche ;

• flambeau—boute-feu ; incendiaire — motif ; aiguillon — Hipp. nourriture ; aliment, R.

χα(ω.

Ytwχχαύςης, «» i, νιτιχχανς’ρια,

Digitized by ^.ooQle

ΤΠΕ

«ς, v, celui, celle qui allume

# le feu sacré.

ΤχΒΊχχίΓσβαι , être transporté quelque part en cachette — être mis quelque part en ré-9 serve. R. xttfxat.

Yvixxivôtt, -*5, évacuer; vider ; e piller.

YmxxXM*, aor. a pass. -«χχλά--οην, dérober; prendre par surprise; voler.

‘ÿocxxKvu, éluder; éviter; fuir; t s’échapper.

Τ'βτίχχορ.ιζω, exporter; transporter en cachette; fut. Ισω, de

β χομ,ίζω.

Twxxpive», evacuA·; rendre par les selles.

Ÿtr«xλαμ&αίνω, recevoir secrètement.

Ϋττ/χΧνμα, ατος; xb, action de délier, de dénouer, de détacher. R. Χνω. ÿcrcxXvo», délier ; dénouer ; détacher—délivrer ; mettre en liberté—briser; affoiblir ; débiliter.

Ÿtgtxmtfitvta , envoyer secrètement. R. π/μίσω. ' Ÿ-otxwipaw, pisser; traverser; faire passer d’un lieu dans un autre. R. wcp«&>.

t fut. yfg-w, sail— " tiller ; s'élancer en avant. R.

Ttvxtxwvtt», expirer—n’avoir point d’effet ; n'aboutir à rien. R. ve^, ix9 ιτν/ω.

Ttsrcxtvoy/ω, -ω, élaborer: polir; perfectionner à force de travail. R. ffovia. ÿtv«xvpo9/w , fut. »ίσω ,, courir devant ; dépasser — vaincre. R. u*rî>. ix, ττρο, £«'*. iftrcxto^oXw, dételer le premier.

R. \raib 9 ix , “frpb , λύω. ÿvfxvpopiN % fut. euro, s’écouler insensiblement — s’évanouir ; se dissiper. R. vvfc, ix, *pb ,

ifvtxvpoTdlpti , s'avancer en pleine mer, en parlant d*un vaisseau. R. τψν». ΥίΗχνροφήγω, s enfuir furtivement; s’échapper. R. vtjo, /x,

«pfc, tftvjta.

Twixtjvpei, ον, ardent —véhément. R. -ττνρ.

itwtxpltù 9 fut. IV9», fTy. veix-«popco» t */ de plusf couler à travers. R. ρ/ω.

Y&cxpviyvvpLt , -ρνιγνυν ,fut. -ρνξν9 aor. a part. pass, νζκχραγι'ις , «ντος, se faire jour; sortir; s'élancer hors 9 par force, mais sans bruit. Voy. ρ-ηγννμι. f«rixptWîùi, jeter dehors; expulser* R. ρί-crlω.

ΥΠΕ

Υτκχσαωζω <·/ -σώζω , délivrer ;

tirer du danger. R. σώζω. Υτηχίηχομαι, se fondre ; tourner en eau ; devenir hydropique. ΥτηχΊίβτημι y fut. »ίσω, faire transporter ailleurs; mettre en sûreté , en réserve—donner en garde; confier.

ŸtJtxlpt'fu* , n’être pas exempt de crainte ; avoir quelque appréhension. R. τρ/μω. . Ywix7pcWw , détourner; soustraire; dérober—moy. éluder ; esquiver. R. χρίνω.    *

ί vtxlp/χω, faire des excursions lointaines—s’échapper à la course—passer outre; passer; surpasser. R. weV, ix, τρ/χω. Ÿwxlpofh, %i, h, nourriture; éducation — récréation. R.

vwi , ix y τρίψω.

ΫτπχψΛ/νομαι, briller un peu — paroitre ; être mis au jour.

Xατ«χγ/ρω, transporter; emporter secrètement—supporter ; e tolérer. R. φ/ρω.

YvttxtftV70VTC, Dor. pour v«ex— ψίνγασι, 3·pers. p/ur. prés. ind.

d’ùzrtxtptvy**.

Υ«ηχφιν/ω , s’échapper ; fuir ;

prendre la fuite—chercher un , refuge. R. φ«ν?ω.

Υνιχχιω */-νω,verser; répandre. ν««χχωο(ω , -ώ , s’éloigner insensiblement— se soustraire; se dérober jd*un lieu* fwtx-X^pctv τον /5ι·ν, /Υλ/. mourir

— évacuer; être purgé. R. \ra·, ix, χωρβω.

Υν«χχωρησ»ς, «ως, ri, purgation par les selles; evacuation. ΥτνιχχωρητιχΙς, τ>, fcv, qui a la vertu de purger , de faire eévacue^.

Ytwîafo*, -éfinv , aor. a act. et moy. d'ut*ολαμβοίνω.

Υβκλαιον, τ&, marc d’huile. τί*ι)«ν»« , faire mouvoir sous soi; dompter—Xin. accompagner quelqu’un à cheval. Ϋια*Χαψρ(ζω et ντ»*λα«ρρύνω , soulever un peu. R. ΙΧαψρίζω. YtreXt(<p$y)v , aor. 1 pass. d*\trjo— λκ'ισω.

if mi Xtvaepj&t, fut. ά’ννίρχ ομαι.

Y σιληφθν)v, aor. I    ifvzro-

λαμβάνω.

Ί^νηλθων , όντος y part. aor. a ad. d’v-σίρχομοα. Υσιλθων τοίς σθ«-νοΓς,    se trouvant pris

dans des défilés.

1?τ»*λνσαο , Ion. pour ντνιλνσω , a* pers. sing. aor. 1 moy. tiTvforoXva». lfiarip.Çpuov, b, xb, enfant encore à la mamelle.

ΥΠΕ h59

'ίτημζονδ* , -ω 9 engrosser ;

rendre grosse.    1

Γν/μκινα, aor. 1 ^’νατομ/νω.

Ϋπψννίμυχι, il s’est écarté_il

s’est attristé, 3e pers. sing, parf act. pour νοηρκ, d'vm^-μνω, ^'v-oxV r/ , tomber ; pencher ffut. νσ», parf. ^μυχα, et Att. βμήμνχα, en changeant ** ^ * · pléonasme poétique

ίμννμυχα.

ΤΌτιμνν)σΟν}ν, je me suis ressouvenuι,    1 pass. ^’vwo-

t μίμνιηνχω.

Υ·σίμπ[μπρνρ.ι , mettre le feu ; r allumer.

Χ«σ(μφΛί>ν, montrer à demi ;

donner h entendre — esquis-( ser. R. ψαίνω.

: Υ»ι»αντ<όομ«ι , -ΐμβ| f être un ennemi secret — répugner ; être ennemi.

Υοιναντίος, la, ί9ν , opposé; placé à l’opposite — ennemi ; adversaire; ennemi caché. Οί vmvorrioc, les ennemis, [fwc-ναντΓος, ennemi; hostile—qui se présente ; qui vient à la rencontre. R. h αντ toç. νβι.αντιότγις, r,«ç, conlra-riele; opposition; diferiité de

sentimens—vicissitude. [ Yw-

t ναντιωμα, ατος, το, répugnance. Υ®·»αντ(ως, adp. d’une manière contraire, opposée, différente. ΥφΐναντΓωσ(ς, ^ t«ç f contrariété; opposition; répugnance; haine; aversion; inimitié. YwtvMwpt ( ίο'ω), céder, lâcher peu à peu —lâcher le pied; tourner ]e dos. R. CmV9 U,

ο ιοωμι,

Ί?βτ«ν<Ϊόθ«», adv. de dedans es dehors.v VwcvÆοσις, «ως, ή, action de céder, de lâcher peu à peu, de lâcher le pied—abattement; découragement.

Ytν/νδυμχ , ατος , xb9 e/vmviCxnç,

»9 0, vêtement de dessous — chemise. R. ίνω.

Yvti/γχω, souffrir; supporter. V«ivcpOi, -61 v. poét. sous; dessoin ; par-dessous. R. iub, tvtpQt.

ltvtyvo/ω, -5, méditer. R. Τβίζ«7ω, ôter ; tirer de dessous ; soustraire ; détourner ; ôter furtivement. [ Υσ«ξα7«^, cj-, η» action cTôter, de tirer <!« dessous, de sotiÀlraire, de <îé-tourner; soustraction; retran-rhenient—exception ; déduction. R. ay<a.

TÎtacÇatpcacç, m{, mém. sign. que le precedent.

1*βι(Λ<ρ«ω, enlever ; ôter ferti-

Digitized by ^.ooQle

ιι6ο ΤΠΕ

vertient ; soustrairë ) détourner—prendre d’avance—retrancher ; déduire. R. νβΛ, t ίξ, αίριω.

Υββξαφω, faire disparoltre ; écarter ; éloigner ; rejeter.

Ÿ«τιξαχρίζω , Voy. vwcpaxp{Ça. ΐΐτηξαΜομέα , éviter : esquiver ; se dérober ; se Sous! raire : échapper. R. ά>/ω.

TÇισιζαλνσχΜ , -αλυζω , mém. sign.

que le prie rdc ni*

¥σ«ξα*αβάίνω, traverser en mon tant; franchir ; outre-passer.

e R. vtrb , «ξ , àvàt . βαίνω.

Ytcrc ξανοίγομαι » lever l’ancre furtivement; s’échapper par mer t R. αγω.

Υοιξανα^υς f -νντος , pari. près.

Ou aor. a ^’ύταιξαναίγω. ifzttÇavoi'ïva), et -·ννω , revenir insensiblement sur i*eau — Sortir ; se tirer de.

Τίνηξανιςάω.χινιξανιςαμαι */νσ«ξα

νίςημι, se lever par respect, pour faire honneur. R. vwo , ίξ, άνα, »ςημι.

Τσιξαντλ««, -«, vider la sentine.

R. άντλιω. ΐβτιξάνΐω , mettre le feu ; allumer. R. aητίω.

Τ?χ8(ζαφν(ι» t épuiser peu a peu ou secrètement. ^ T?vre'Çttp.t{ sortir sans bruit ; s’évader— faire une sortie ; fondre sur l’ennemi. Voy. «Ϊμ». Υ^πξπρνω, soustraire ; délivrer.

R. (Ιρυω fpoàl. pour ίρνω, tirer. ftJt-iWv», disparoltre; s’éloigner ; s’avancer plus loin. R. v*'o f ίξ, Λαννω.

YtJtSthTv, infin. aor. a act. de νβηξαιρι'ω.    a

Τνιξιίιυσις , «ως , η , supplice ; tourment ; question"; torture —évasion ; sortie furtive. XratU^tîv, infin. aor. a moy. de ν©«ξ«ρχ ομαι.

"ίβ«ξ«ν*ν*ω, aor. a -nivcyxov , et ντ7«ξιvtixw | aor. ι —ηναχα pour ξ*,    ηνιιχα , ^ -vewÇf» ww·

Voy. ύτ7«χφ<ρω. lft»«i£p«v^ , vomir ; rejeter. R.

tpcvyw.    e

Τ?»«ξ«ρύω, soustraire; délivrer. Υσίζ/ρχομα», s'évader ; se soustraire ; s’échapper—punir; se venger—venir en pensée ; se présenter à l’esprit — imaginer ; inventer.

Υσιξ«σχ« , aor. 2 Λσιξ/χω. ΐσίξιχω, se soustraire ; s'échapper. R. Γχω.    4    #

TftjiÇrjytiTtxb; , η » |>v , qui sait 'interpréter. Tl vercÇ^ynrtxov, l'interprétation. ίπιξγϊΐ9*ν peur ν#«ξ«ι<7α* y 3· pers.

ΤΠΕ

plur. pîusÿuc-parf. moy. de ν&ιξ(ΐμt, s’échapper.

Υ-σεξι/ω, -ω » et vTsrc£i7}fAc, faire sortir en cachette ; détacher; faire place ; céder sa place, ^οιξις-βίω t -ω , νσεξίοομ' y ren-Ver>er une chose de sa place ; sapper — changer—effrayer— mof. céder. Ytacifiçâvat τί5; άρχ^ς, Phi/ostr. céder l’em-_ pire. [Υ-ετίξαρομ* > faire place, par honneur, ou éviter, par terreur—si* soustraire : fuir : éviter — perdre courn'***· — se lever tout à coup ; sortir d’une embnsc.ide.

YWÇoioç, v, η · H'PP· ventre. R. οίός.

Y ητίςοί» y fut. οΓσω f Voy. νσ«χφ/ρω. Υ»ιξ«σ»ός , », ο, qui est sous la

Îmissance paternelle ; fils de amille. R. «ξ#σίά.

Υ«τ«ξ»σ*ότης, ητος, “ή , condition de celui qui est soumis à la puissance d’un autre ; condition du fils de famille, f «Τ««ιχ*φιζω , alléger un peu le poids d’un fardeau. R. χβφίζω. ^««οιμόριος t g , αριθμός , nombre fractionnaire, contenu dans un nombre qui contient une quantité , plus une portion de cette quantité.

ΥΠΕΡ, poèt. ύσ«»ρ, apec le gèn. sur ; dessus ; au-dessus ; pardessus. Ywcp μάξοιο y Hom. au-dessus de la mamelle. Κρεμάν impxatrvit, Thèoplt. suspendre à la fumée. Πη^αν ν-σίρ τχγρων , Hom. franchir les fossés — pour; à cause de ; dans la vue de. iftJ^p ri μη μαχισθαι , Plut. pour ne pas combattre. Ÿoc^ T»v xotvo» συμφέροντων , pour l’intérêt public. / Ytirtp νμόϊν, Hem. pour votre intérêt—de ; sur ; touchant.* Yt»cp *ασων ypà<ftiv,Gal. écrire >ur tout —par. Yt»cp των άσοθανόντων , Den. d Halic. à la place de ceux qui sont morts. [Yt?ip , aeec idcc. après; au delà; outre. ¥σ^ρ άνθρωπόν Ις tv , il est au-dessus de l’homme , de sa portée. Ytarip Χογον, Grég. au delà de ce qu’on peut dire. Voip ^(tovo Xxfxnrtiv f Grèg. être plus éclatant que la neige. l*t?2p τ^> υ<ΐωρ ί*7χ«όμ«νον Xtytiv , Luc. passer l’heure accordée pour parler. Y®fy τον xatpbv , Luc. à contretemps ; mal à propos [lta«p, at>ec le dat, mais rarement y sür.    ·

Ywip dans la composition martjuc excès , augmentation , addition, et a la signification

ΥΠΕ

du mol simple auquel il est

joint.

Ÿtstpot, a; y y) y corde attachée aux deux bouts de la vergue .    — sorte d’insecte de forme

oblongue.

YtyrpaCArtoo; . pa , pov , excessivement simple.

Ywfpor/αθος t 8 , ό , η , qui pOU5S0 la bonté à l’excès.

Ϋιχηραγαθοτης t ητος, η y excès de bonté ; bonté excessive. R. vrafp , αγαθός.

Ymrpayotuet , aimer , admirer ou li e mesure.

Y«y ΐρχγαν, adi. beaucoup; gran-dément ; excessivement. itvxtpayavaxlffà, -ω , être saisi d’une vive indignation ; entrer dans une violente colère. ‘ Tujtpayavxxv , fut. ησω, aimer ; chérir tendrement—aimer de préférence il tous. R. àyazjx*·». l£tJ€payx(û t -άζω , aimer avec excès ; admirer outre mesure. R. άγάω.

Υσρρά/νωςΌς , H, i, η, tr^S— ignoré ; très-inconnu. R.àyvoo>. itmtp αγόντώς, adp. excessivement ; au delà de toute mesure. H.

ΰττβροίγω.

Υβεραγο,οινω, parler pour ; prendre la défeuse.

Y«7cpayp\JOTvf« , ω, τίνος, veiller pour un autre.

Ϋτϋφχγχος, u, ô , Ger ; hautain ;

superbe.    *

'i'atpxyta % fut. ξω, exceller; l’emporter ; surpasser.

Yrjcprcytjvixra , -ω , τίνος , être inquiet , être en transe pour quelqu'un. R. άγννιχω. Ί^®{ραγωνι^ομαί, avec te gèn. combattre pour, en faveur de ; défendre. ftstcpaJjç , /ος , qui souffle d’en haut ou violemment. R. <£ω. Υβεραθλ/ω, -ώ, combattre po«r quelqu’un. R. άθ/ιω. Ÿvtpâi$/o[iat , avoir un grand respect.

TΙιζ%ραιρ.ί*α y -ω , avoir trop de sang.

τίσιρβι'μωσις, «ως, η, trop grande abondance de sang , maladie des chevaux. R. αΓμα.

1* srt p «tv! roc, η* bv, digne des plus grands éloges. R. αΐν/ω. Τ^σεραιρω , fit. aρω , purf. γρχ a , éîever; porter en haut—s’élever au-deSsus ; exceller ; l’emporter. To vtsycpotipov, l’excès. [Ϋ«ηρ*ίρω, être outré, excessif; passer les bornes.

Tfortpoupoucn , s’enorgueillir —passer ; lrauchir ; traverser —côtoyer. R. αίρω.

Digitized by t^ooQle

,    ΤΠΕ

¥ vs ρ αίσιος, » f qui passe les don-ve nances ou Ir. devoir ; exces-«if; outré ; immodéré. R. αΤσα. T τσ/ραισχρος, » , très-bid ; très-honteux. R. αισχρός.

Xtffcpαισχννομαι, être couvert de honte , de confusion ; avoir grande bonté· R. αίσχννομαι. Ttrspatêtp/ω, suspendre, éten* dre, exposer dans un lieu rflevé. [ΐ*νιραιωρ«μαι, regarder tie haut, d’un air hautain ; mépriser—prendre son essor. ΓΥ»«ρα<»ρη<πς, β«ς, η, action de suspendre.

TwtpoxfuiÇa, avoir passé l'âge de la vigueur ; n’être plus dans la vigueur de l'âge—sur-f passer en vigueur. Twtpexfteç, », qui a passé la fleur de l’âge , lâge adulte ; déjà avancé en âge· Υ«τιραχμος *ταρθ/νος , Paul, fille depuis ^ long-temps nubile. R. άχμη. Tt»«pawevT«Ç*#, tirer plus haut ou plus loin que Je but ; tirer plus loin qu'un autre; rera-porter le prix du javelot—l'em-porter ; surpasser ; vaincre. R.

àxovrtÇw.

Ϋip*xp*T»ç, adv, avec beaucoup d'intempérance, ÿcoripaxpfa , «v, xk , sommets , rimes, pointes des montagnes; v pitons. R. αχρος. ’ Τ«ιραχρι£ης , Voç , qui pousse le soin , l'attention jusqu’au , scrupule.

r «repaxptÇ», gagner les hauteurs ; franchir les montagnes—surpasser. YertpaxpcÇnv ίωμάτ»ν, Eurip. commander , dominer les maisons.

T?vtpcixptoç, », qui habite le haut des montagnes ; montagnard.

j R. &pος.

rurcpaxpoç, 4, η, très-haut ; très-élevé. [Y«rcpotxp«ç (adp.) ζΤΙν , Dèm. vivre dans le plus haut rang, dans l'exercice du pouvoir absolu.

YvcpoXy/a , -5, ressentir beaucoup de douleur, d'ennui, de chagrin — s’affliger pour un autre. ΫνιραΧγω q«, je plains t votre sort.

TtvcpoAy^e, toç, qui souffre beaut coup. R. oStyoç.

Twepoàtoç > » , # maritime ; qui domine, qui a vue sur la mer. R. &\ς. ίνιραλχ^ς , ιος , très-robuste ;

très-fort ; très-propre à dé-t fendre, à protéger. R. άλχη. Υνιρώλομαι, fut. »μαι,‘ sauter au delà ; franchir. tw/pçàXofj », qui excelle; qui

ΤΠΕ ,

l’emportç sur les autres : excellent: supérieur. R. vcùp,

t α\*ς.    '    r

To/pcJfui, ατος , τ ο , action de franchir d’un saut, de sauter par-dessus.

Twtjvxkfuvov pour vttipaUôpjvoy,

' d vtvcpdtUof&ac.

Tfwfpeûwnof, «, δ, η, transalpin ;

qui est au-delà des Alpes. ÿwipa/A«i9&rric*, -ω, être en grande contestation ; discuter vivement.

ava&afv» yfut. βίσομαι, aor. a /δη», monter dessus, pardessus ; passer ; surpasser. R. vvip, ivoi, βαίνω.

TftMpa»«yxàÇ«, forcer ; violenter ; employer la dernière violence —pousser dehors. R.avayxaÇo». Τ«<ραναι£/ομαι, -ipou , l'emporter en impudence—pass, te céder en effronterie. R. άνακίης. Ϋνιραναίσχννχος, oy, dont l’imi'U-dençe passe toutes les bornes. lftrtp«voixct/iai, être à table au-deSsus de quelqu’un. itzjtpανάς-ης, » , ό , exilé ; fugitif;

émigré. R. νσ)ρ , άνίςαμαι. ϊ^ιρανασχών , ©ντος, part. aor. a ^νητ«ραν/χ«.

Υ«Μρανατ*ίνω , étendre dessus 00 vers le haut—«r*/. s'étendre fort au long sur un sujet—se lever. R. vtvlp, άν&, ttiyM. τ««ρανατΑλα, sortir de ; s’élever de ; s’élever au-dessus ; dominer ; l’emporter sur. Υνιρανιςηχάς , ότος , part, passé. act. dvmtpavÎçv)/ju, élevé ; porté en haut.([ Υνιρανιςηχώς, enor-

5uei lli - Υνιραν<ς*ηχ^ς της >ν·»ρ.ης; t 1hilostr. hauteur.

Υ«ιραν/χβ», s'élever par-dessus ; f dominer. R. ίχω.

Υνιρανθιο», -5, etre plus florissant, plus brillant, de meilleure mine que les autres. R.

άνθά».

Υιπράνθρανος, », qui est au-dessus de l'homme, de la con-( dition humaine. R. άνθρωπος. Υνβρανΐςημι, placer au-dessus; mettre dans un rang élevé au mor. l'emporter sur les autres , leur être supérieur ; avoir une grande supériorité. R. vwlp, άνλ,Τςημ-ι.

Υυιρανίσχ·, naître ; sortir de dessus, d’en haut — dominer sur ; s'élever au-dessus. R. vsip, àvi, ίχω.

Y ton ραντλ/οααι , être gagné par l'eau f dont Ja pompe ne peut vider la sentine. [ Υχοτιραντλιο-juu y être accablé de maux ; courir le plus grand danger.

YIIE n6i

iftJtpanτλος, », qui (ait eau de toutes parts; que l’eau de la sentine gagne et va couler à fond, [ΐ'ν/ραντλος, », accablé de maux; qui est dans le plus grand danger. YWpavrXoç ανήφορος, Eurip. que le poids d'un malheur accable ; qui est hors d'état de le supporter. [ Yw£-ραντλος.inépuisable; surabondant. Τν/ραντλος νδρις, violence excessive, intolérable. [Υνιραντίος. accablant; qui expose au plus grand danger· t R. άντλος,

YwtpdÉvw y et νοτιρ<χνω9iy , adv, dans le ciel ; au-dessus de nos tètes — aveà le gén. au-dessus. Yttrcpavoij), Voy. νύτιρηνωρ.

YtvcpavsToitd, fairè à quelqu’un une insigne fourberie. Tmtpamo9avtTv , infia. aor. a de vt»epa«ro6yy}9x«>.

Τισίροιτιοθνιησχω τίνος , mourir

pour quelqu’un. Ywtpauoxpivopat τίνος, répondra pour quelqu'un ; le défendre.

R. votp, àwo, xpfvw.

YwtpxwfUvpcfi xtvoç, périr pour un autre.

Υνιρβνοϊο/ιΓιτθαί τίνος , pour vWp τίνος à«r6)o7c?96ac, plaider la cause de quelqu'un. Tfwipaworcfftç, soςοα ϊως,νι, Voy.

ύτΒΊρ/χ7(σις.

YwipawoyoevTixVç, Iv, qai énonce, explique, développe , avec de grands délaib. Υτηρανοχρφ , pius qu'il ne faut ;

c'est assez.

Υνιρανοχρώντως, adv. plus qu'il ne faut ; outre mesure ; sur-v abondamment.

Υ&ιρα-σοχρωσα , ης, ^ , surabondante f if άνοχρωσα, part.près.

fèm.

ÿ*fpa«7o>, soutenir; étayer.

I*«ιρα^/σχ», fut. Ισω, plaire ext cessivemeitt. R. άρ/σχω. ΥττιραρθΤίναι, eor. i injîn. pass· ifxratpatρω.

Ytefpàpi0^oç, », surnuméraire ; qui passe le nombre ; au-dessus 4nt au - delà du nombre. R. αριθμός.    ^

Xtariραφρω^/» , craindre vivement. Υνιρα^ρω^ιΓν Ttvî , craindre pour un autre. R.

Ιικραρσις, «ος 0jr «ως, η, élévation ; excellence ; supériorité ; ' prééminence. R. vt»ipaip*i. ΐ^ιραίρχιος, », ô,^, qui n’a point de commencement, Comme Dieu. R. άρχη. [Υ««ράρχω, dominer. ί»«ρασ0ινης, /#*, ô, η, d'un·

Digitized by

Google

ιιβ» ΤΠΕ '

grande foibleese j très-infirme. R. tvfa    /«#

YtnptteOfw^y» 9 être essoufflé.

[Xor/ρασθμθς, ·, essoufflé ; qui souffle bèaucoup. R. $<τ0μα. ΐ««ρασμΐν<ζω, embrasser tendrement—recevoir avec plaisir— être très-content.    e

^«ipaonvoiÇovai > embrasser vivement ; saluer cordialement ; faire un bon accueil î traiter avec amitié.

Υ&ίρατπιζω' vifVç * couvrir de son bouclier; protéger ; combattre pour. R. άαιτίξω.

, » » ô, défense ; e protection; secours. ^ Ttrc^flKTtriçijp , çnpoç» 4 » *t vmp-ασσις^ιςr i » défenseur ; écuyer; garde; satellite.[Ttwp-. «σνίςρι«, «ς,4, celle qui défend pour.

XtvtpotçcToç, ιία . *Τβ» , très-plaisant ; cai ; aimable.

-tfwtpoçράνΐω, briller dun vif

éclat ; lancer des éclairs. ^ ΊΓοιρασχημον/ω | - £j se conduire avec la dernière indécence — avoir la conduite d*un insensé.

/ R. άσχημο*/».

ΙΓνιράτοοος, 4,4 y Irès—absurde. *Μρατΐ«ίζ·, affecter rattidsm· jusqu'à l'excès.    #

Τ·*ρβτΙι««βμλς 4» affectation ridicule d'atticism·.    t

TÎmipaxVxbç, 4 >    »    aUique » n4*1*

aveo affectation. [TottpetlixSç,

^    en exagérant f en outrant

'    l'atticisme.

fW*HW7«ÎÇ«, jeter le plu* «f écbt ; éclairer ; illuminer.

Ÿmράντας » /ος , très - brillant ; t très-éclatant. R. α(ητί et v«r«pavÇ/< yii/. , augmenter outre mesure—j/m/* s’augmenter outre mesure. [ίοπρανξηβ^ accroissement prodigieux. R.

fwcpouY^», se vanter; se glorifier ; se targuer. [ X*tp-«vytTv fvl xpvçôxvret, se piquer d’numanité. ί»ίραυχ4ς, /οςv ft -βν^ος» »,

4, très-glorieux; plein de van· terie. R. βνχ/«.

ΙΓικράφανος, ί/f. Voy. v9tprff*f ος. ^νιραφρίζα», écumer beaucoup;

jeter beaucoup d'écume. ^ itmιράφρβ·» » ovo(| dont l’aliénation d’esprit est arrivée au dernier terme ; tres-stupide. R. à'fptûv.

Τ«ί?«χθ4ς, /ος, très-cbargé. R. άχθος·

Τββράχθομαι, être très-aftligé oupporler avec peine ; souffrir

ΥΠΕ

pptr un autre. ‘/«ιραχΦομαΓ vu, je plains votre sort. R. άχΦ·μΒΐ.

^««Ρ&ίβμιος >0,1,4, qui passe par-dessus le seuil — outré ; immodéré. ΐ[«ιρ(άΟμιον P (mit iv, traiter lestement une chose, comme par manière d’acquit.

tf· ιρβαίνω, passer par-dessus; passer outre. X«tp£afvttv vi τιίχη , Arr. franchir les murs-YvcoSatvicv ri irvpy» 1tHérod. escalader une tour. Υ«ιρβαί-vetv 1râoov άτ·«ίαν, /|/«/· passer toute absurdité.. [τιοιροαίνω, saillir ; dépasser ; excéder ; èlre redondant, surabondant — surpasser ; l'emporter. Tων άλλων £ωων vorto6f5t)xtv ανθρω-«ος, Arist ot., l'homme l’emporte «our les autres animaux. [TfmtpGab*, vaincre; opprimer; surprendre—omettre ; passer sous silence—prévari-quer. R. βαίνω.

Ÿmtpte*y ivw, donner à son style de l’enflure ; avoir un t style ampoulé.

Χνιρδαλλόντως, adç. ( excellemment ; d'une manière transcendante.

ΊΓνκρ&λλ», franchir des hauteurs, etc.—lancer au-delà du but — surpasser ; vaincre l'emporter sur. Γνν4 νο^δι &Wvn, Eurip. femme digne de la préférence. Γτνιρβάλλ» être plus grand, plus puisant ; excéder; surabonder. T«p-βάλλιιν *ϊ|ς συμμιτρίας, Arist.

ΪΠΕ

6ατ£ριος, ô, 4* qui concerne le passage. Ÿwtpèxvtpt* 3w«i» ( Icpà) , Polyb. taire un sacrifice, pour obtenir une ben-f reuse traversée.

XvipfaA» p S, t* , HTPKRBATE ; inversion, ou fig. de grantm.

3u\ renverse rordre naturel es mots. R. νιΛρβανός. Τ«ιρβ«κ%ς, 5, qu'on peut passer, franchir —tqui excelle ; qui a une supériorité décidée, ï’wsp&orwç, adp. en passant ; pal manière d’acquit; négligeai' ment—en renversant rordre naturel des mots. R. vtMp*

6«CVtt.

VoipSdw % fut. βτζσ* , Voy. vootp*

βαίνω.

^««ρβιβλημ/νως, adç. outre me sure ; surabondamment ; ave< excès. R. vwcp βάλλω.

T?msp&fa, Ait. pour vtvtpÇ3 . pers. stag. subj. aor. a ^ vrwip-ffafveè.    ^

Τ?«τ«ρβ*5να*, infin* aor. a ifvwtp1 βαίνοκ    '    f

Τοτιοβία, ας» Ζρλ. f*ï, Uç, ί Λ* sopkrbia , violence ; abu de la force, du pouvoir. B

Pr«* .    .

Υνιρβιάζομαι , faire violence remporter de force. TÎmtpS»a ζήανα χαχά, maux dont I violence est insupportable. B

βίβζομΛΐ.    ·

^ Τ«*ρβιά>, chasser ave violence.

^«(ρβιβά^ω, faire passer ; tranJ f porter. R. βι$*ζω.

Xνιρβ(βααμος, i, i, tianslation trausport

paner les borne·. Τ·.ρβΔλ«*    l.i.faà    smiu

>ανμαη, être admirable. X»fp* | qUi passe toute force; im

βάλλέντων βώτβΤς χάχων, Thuc. accablés qu'ils sont par l'excès de leurs maux· [ Îtnp^dOW , enchérir.

< fotpSeOÜlofuu f pass, être porté plus haut aux enchères —-moy. différer ; tarder ; temporiser. ŸwtpGaXXéfuvç, temporise ur.    -

Ι^νιρβάλλων, οντος, part, pris, act. outré ; excessif; qui passe t les bornes.

Χ«κρ£αρ4ς# /ος* trop lourd ; trop pesant. R. βάρος.

XmpSaafa, ας, Ion. η f vjç, et\ ύν/ρβασις» «ος ou ιω<, 4» passage ; transit. [Χ«/ρβα<πς , transgression ; faute par excès ; violation d’un traite ; parjure —tort; dommage—orgueil ; mépris — excellence ; supériorité.

Xwcpffar/ov, il faut franchir, aller au-delà, passer outre. [Xuip-

mense. X«o/p£cov ôgçffVç, Hèi poids accablant—violent ; fa rouche ; fier ; superbe ; hao tain. R. βία. f«(p(io* et vwtpβ*ως, au-dessu des forces—à l'excès—violero ment ; par violence ; en usai de violence, ÿtnpftaçxvc», et ύοτιρβλαςΥω, -« fut. yÇoe#v germer, pousser croître vite ou avec exces avoir une forte vége'tatioo. Χ»ϊρβλοκτ4ς, /ος , qui germe pousse, croit excessivement Τ^βιρβληθηναι, infin. aor, i pas

t </*νιοιββάλλω.

TotpSU^v, adç. snrabondain ment ; avec excès. Χ·/ρβλκϊτος, v, l, excellent ; ci qui&; supérieur. R. vtrtpfâb ΤνιρζΧνζω , déborder ; coul< par-dessus ; jaillir , sourdr abondamment--verser, r< pandre avec excès.

Digitized by t^ooQle

ΤΠΕ

ïWp6Wç, ίβς ou t»ç, J, débordement ; exubérance ; sura-bon dance. R. βλν£«. Τνιρβοαν, S, crier très-haut—» couvrir la voix par ses cri». R.

,

T«ip5oi*Îii* t au-delà des born es, , «le toute mesure.

ΥατιρέοΧαΓος , αία , «Τον f exagéré ;

outré—musiq. élevé, ton. ÿ«cp^oX^t 9fc , transît; pas-•age; trajet; traversée; action de franchir. At vvipfoXal , les hauteuif ; les cimes des monts. [ TTwspSoXii, excès, par trop ou trappe»—excellence ; supériorité—addition outre mesure. Τ*ς νβιρίολη j que peut-on «jouter à cela? Κ<*θ\ ιίς vwtp-w vvi/^o)!^ étonnamment. [ TmpSoiv), surabondance ; le trop ; le trop plein — BYPKBBOLJ5, exagération , fig. de r/iét.—retard ; délai. e H. wtrip, βάΧΧω.

YvtpÇoMa, ας, $ , excès ; vio, lence; injure; tyrannie. YwepÇoXixlç, t», ητρηιο-iiiQtJX ; outré ; excessif ; incroyable.

TmpéoXtxSç , adv. htpxrboli-jvimiot — excessivement ; t incroyablement.

ΥνηρδοΧψαύΰς, αία, «Te», hyper, bolique; qui use d’hyperi>ofes. ϊ««ρ£&·ς, », i (Χίθφς), pierre qu’on attachoit au cou des criminels condamnés à être , noyés. R. vtr*pfcûi·#. TvtpMptot, «v , oi, HTVB&BO-AXSNS ; peuples qui habitent tout-Mait au Nord. [ Ÿwtjjfo-pU, iioç, 4> habitante du fond du Nord. R. βορ/ας. ftnpSéptoç, i,    hsch. immense;

f infini; sans bornes. ïwtpSptftyç, (ος, qui est très-lourd , très-pesant, d*un poids ! accablant—insupportable. R.

► βρίβος.

τ'Βίρξράζ* 9 bouillonner; dé. border.

Ίτ**ρ6ρνχάομαι -Suat, rugir 1 d uue manière éffrayante. R.

βρνχάομαι.

YwtpSpvt», être trop plein* Υντιρζνθιος, (a, tov. plongé dans l’eau. R. βυθός. #

Tmpyάζομαι, travailler sourdement; intriguer;—soumettre —pétrir, la terre; l'endurcir —labourer.

Twtpyapia, ας, $, mariage tardif. (Wpycioç, V, ό, η j qui est sur la ! terre R. yaîat.

Twtpyilotoç, oy 9 excessivement ridicule.

ΤΠΕ '

YwtpytpfÇ* , charger , remplir outre mesure, ua eaisseau ; de v«cpy«fM».

Xwpytym , être trop chargé, trop rempli, su parlent i un paisseau. R. y/μ». Ymtprnpaax*, être dans la décrépitude.

Xvcpyvfpttof, ον , et. vwtpyjptùç , •u, Att.pourxmtpynpoç, très-vieux; décrépit. R. γήρας. fw/pyouo?, *,l, τ&, trop chargé;

surchargé. R. yspm.

Twipypatfm f peindre de plus; ajouter k up tableau ; peindre par-dessus, xwtpyvio* , 9, qui excède un arpent —- d'une étendue immense. R. yv(a.

“ίνίρίασνς, &άσιια, lewv, très-velu; tout couvert» tout hérissé de poils. R. êauvç. Twipii^ç, toçf qui est dans un dénuement absolu ; qui manque de tout — inférieur en forces; beaucoup plusfbible; de it7, il faut, [ÿvepftfa, dans Hom. supérieur ou inaccessible t à la crainte; de Μος, crainte. Yvtpitl&t», craindre trop, exces-sûrement, pour un autre. YwtpStipaivm, mém. sigm. que U préeéd\ R. iupaivm. rWpJnvoç, ·, 4, i|, très-fort; très-violeDt; trè»>véhément— indignai horrible ; atroce» Tetpltiw^i, selivrersvecticis ans plaisirs de ia table; avoir

* une table somptueuse ; vivre dans le hixe—se trouver à un repas sans y être prié. Trwiplixctwûwteç, ·. estimé ou

2ui doit être évalué plus de ix talens; de ^A«Wvddamv. ŸvtpÎ/ξιος, g, qui l’emporté sur, par la force, les armes ou la position; supérieur. TtwpJ/-feoç TÔereç, Pot. éminence; poste avantageux. T«ip^10( ÿ "oXtp*, //. vainqueur. T««p&Çtoy xi nix*, Id. qui s est rendu maètre dû mur. Ttw*p$#ιος χνΐς χαχιας àptxh , Plut. la vertu l’emporte sur le vice. [ Yffftp&gcoc, chef; supérieur*—triomphant ou redoutable , surnom de Jupiter.

Twip£f£fe*f, adp. d*un lieu supérieur, plus élevé; en profitant de davantage du poste. R.    ’

xwtpit*, -5, lier dessus; alta-v cher par-dessus.

Yvtp&iaipaptTv, discourir; s’étendre au long sur un sujet; faire une longue digression — inf. aor. a, de vwîp, Jife, xp(x»

TÎIE i»6J

iwtpitmklyopai, parler en laveur de quelqu’un ; intercéder — parler d’une chose avec quelqu'un; entrer en conversation.

R. Xiyta.

ÿwtpJiarftv» et-ouatf se roidir—* soutenir avec la plus grande opiniâtreté.

Ÿwtpèi&mpt, donner pour quel-qu un, pour le sauver. Τνιρέιχάζ» rtvVç, fut. άσω, ven· e ger rinjure faite à un autre. T«ipju/«t 5 yfuto rfow, plaider la cause ; défendre en justice' ~-*voir le bon droit pour soi. Tw/pJtxoi, excessivement juste —avocat qui prend la défense «n justice—vengeur. Ÿwipit-sov KffMvcv i yvyiTV, ne point échapper à la vengeance de Némésis. [ Tmtpiinoç, injuste: «jm agit contre le droit, la jue-tice.[T0fp£ix«ç, adp. avec toute justice—contre tout droit. iwtpiivnxyç , **ς , qui excède deux coudées. R. ίίχηιχυς. Twpit9K$imtfut. thm, lancer le disque plus loin qu’un autre laisser son rival bien loin derrière soi.

Υ*ιρ£ισνΧΧα&>ς, plus long de v deux svllabes.

Ywtpioxu*, -ô, plaire beaucoup. xw«pio|a&), louer, vanter avec excès. R, vwlp, 36ξα.

TWpio^oç, «, très-glorieux — qui est au-dessus de toute croyance ou de la vérité. XmtfJpapibf inf aor. a 4v«rip-

‘iwtptwapi*, -5 consolider ;

fortifier—-prévaloir ; l’empor— f ter—opprimer.

Ymtp/topau, être assis dessus om -au-dessus.

Τ·»ρ€βήιην, -«ore, -tre, 4/vwtp-χίθιιμι. '    '

rwepièrÇt», irriter; provoquer;'

picoter. R. ipg$(Ç*.

Trntptiim , fut. moy. tinpat, ear. % vv(pcr<foi> , dùvlf et rfim, voir en passant ; foire peu d'attention — fermer Ies# eu*; userjje connivence; issimuler—négliger ; né pa* daigner regarder; mépriser— remettre ; pardonner — per* mettre ; laisser faire.

feipcdtt, fut. t(um, oor. i tic*, d'vml et iptii*, étayer; soutenir—rassurer; rendre le courage.

Xw/pcifu , fut. (αομαι, poèt. /»σβ· pat, rester—surpasser; vain-

# cre ; l’emporter ; prévaloir. -YvtpsiwiTÿ τινο;, parler pour quelqu'un.

Digitized by t^ooQle

nG4 ΥΠΕ

Yurcpcfaw, miner peu à peu ; saper ; affaiblir. R. ,νβΛ ,

' ipiltjta.

Ytor/puaiç, η, action d'i1-

• layer, de soutenir ; étai ; appui — action de rassurer, d’encourager. R. vtatpιίίο». Υττερζισμα, ατος, xb9 étai; appui e —aide; soutien.

YwrpMç-wtoç, yj, ov, qui a la force d’étayer, de soutenir, «Tafffer-mir—propre à rassurer, à en-f cou rager. R. ùwo, iptiêtu. Ywipixicva, adv. de lieu, avec le

frèn, au-delà de; outre; plus t oin; devant. R. cxiîvoç. YtircpcxOcpatJiuu , faire sa çpur avec utie grande assiduité ; capter la faveur par toutes

# sortes de moyens. R.£«pawiv*>. Ywtpfxxti/iocc, être situé en lace —saillir, s’avancer en face. X'srcpcxxpmàw, suspendre d*en f haut, de dessus, par-dessus. Ywcpixtïouw, excéder ; dépasser;

surpasser; de irat'e». Vtwpix«t/Aty«, lancer au-delà du t but.

Ympcxipcptara, adv. au-delà des bornes ; outre mesure ; avec excès. R. ΊΤίρισσός. ΐ'οίρίχβτίσίΰ) , -ω , de ntrS, et vmpixmttrln ^fut. τσίωσω, tomber au-delà—passer au-delà ; dépasser ; franchir — surpasser; exceller. Voy. «iela. ... YwcpixwXiQ^aû», -τ7ω , frapper d'un grand étonnement^ causer beaucoup de surprise — e moy. être saisi d’étonnement. Υτκρ/χατίωσις, »ω;, iq* excès— licence, de vmtptxviwlta. Υ«τ«ρ/χ7ασις, coç, «ως, rtt action détendre, de distendre, d’é-lever une chose au-dessus d’une autre. ïw(pixl(i»« , /βΛ -τινω. aor. i ’ -ιξ/τι tva, étendre plus qu’il ne faiit—prolouger au-delà. ltacpfx7ifv«tv των vcxpwv, prolonger au-delà du tombeau. R. τιινω.

YutptxIfvM , —τίω, payer pour quelqu'un, ïofpultaiç, ιως, yj f paiement; frais ; dépens — vengeance ; châtiment. R. τΓω. -Tmpcx1|)iOoua(| avoir en grande.

aversion, η. τρ/ττω.

Υ'σιριχφιυ/ω, fuir, éviter avec le plus grand soin.

Y ratptxyttù, fut. %uw, verser de manière à faire déborder. R.

X«ü>.

)ίπ«ριχχν»ομ*ί, detorder; couler au-dessus des bords; pass, de ν«(ρ<χχννοΒ, de et pour

ΥΠΕ

vvcpcxxva», mêm. signif. que i vmtριχχ/ώ.

Υβίρκχυσις, έως, ·η 9 déborde— t ment ; inondation. * Υτκρ/λασις, coç, «ως, η, transport ; translation — délai ; ajournement. R. Παυνω. Ytsjcpflûc<ppo;, », ο, η, extrêmement agile ou léger. R. ίλαφρ·ς.

VirarcpcXcvOw, ^07*. vttfcp/pxojxat, fut. -cXev9».    ·

Vtrcpcp&xUu , insérer ; înter-r poser.

Ymp/jucro;,    · , vomissement

excessif.

Y«rcpe^c«»t-d, êtregorgé, rempli, de manière à vomir. R. Ιμίω, ΫνιριμντίμνΙαμΜ ,    -    tnrt'tjr)ap.at    ,

se gorger; se remplir de nour-f riture—se charger l’estomac. , ïefpfuwijwr^jw, remplir outré mesure. R. vvip, fr, ·κίμζΛ·ημι. Υζηρίμνλίθν, mêm. sign, que le précèdent; de    ,

T?tarrprj»poprop*i, -Suât, se gorger, se surcharger de nourriture.

R. ùtfftp, f*, φ/ρω. lîeiptfiiço;, ·, très-gïorieux ;

très-célèbre. R. ίνϊοξος. fmptv/yx», transporter, f'iy.

v*rcp?/p».

Ywipw#\«(Ç», durer, exister mt rester, séjourner plus d’un an. ÿwtpcvrcHî, «ος, ô, ίί, pJus que f «iiftissnt

iftarcpArwÇiç, «mç, action d’adresser 1» parole—prière, intercession en faveur d’un autre. R. ύαβραντντχανβ*. , ïtwpmpvfcl», se jouer de quelqu’un, en faire son jouet, le faire servir de risée, l’immoler an ridicule.

Ϋ·αηρί7τνγχόπω , -τυχ» , -τνχ/β> , faire des démarches en laveur de quelqu’un ; se présenter comme intercesseur; intercéder; recommander; s'entremettre; interposer son crédit. e R. τυγχάνω.

Υπιρ'εζαίρω, élever trop haut. Ympc^axcayiXcot, at, a, au-dessus , ou plus de six mille. Ytvcpcgfcxâmoi, au-dessus ou plus de six cents.

Υτ?ιρ«ζανθ<ω, -ω, pousser beaucoup de fleurs. R. voep, e? t

άνθίό).

τίβίριξαβατα», tromper beau-f coup.

Ύπtptξt\tva^oμat , -Τίλθον , fut. X et aor. a d υακρις<ρχoptât. ΤΓτ»«ριξ/ρχομαί, excéder ; dépasser; surpasser ; exceller—faire une digression. R. νσίρ , t£, f ΐρχομαΐ. ^    #

Υσιρίξηχον^ττς, », ô, âgé de plus de soixante ans.

ΥΠΕ

Ymoreatv/ω, -ω, louer outre . mesure ; exagérer Téloge ;

combler de louanges· R.

' {vaivttt.

Ytvcprvâuptt , fut. ao» , élever f trop haut. R. afp». Yoipitrn'y®, presser vivement— se hâter ; faire diligence. τ«ν(βΐ«τ(θνμ/ω, désirer vivement.

R. itvtOvf*/».

Υ«τίρ«®ιτιΓνω, rehdre encore plus f fort.

X-crtptraltù, manger en cachette; dérober pour manger—dérober ; détourner ; sousffaire — e manger avec excès. R. ipévlv. Xtrcptpuuf aimer avec excès, à Ja folie ; être vivement épris. R. έράω.

Υνβρισθίω , manner plus qu’il ' ne faut, avec intempérance. ” R. βσθίω.

Ÿwtps^xta, fut. ηξβ>, mêm. sign.

{w'votpcçijfit, se tenir ou se fever au-dessus ; être élevé— tenir pour; défendre; secoue rir ; protéger. R. ΐςημι. Υ«Μ«σχ« , 3e pers. sing. mar. 2 drjimtpiy.'    ^

lratptv vrstptvyt, trop bien — Irès-bien ; à merveille ; par-f faitement.

Ÿvnptvytviiç , Ιος 9 très-nobie ; ' d’une haute naissance.

Yxrcpcv&ufxov/* , -ω , être ail comble du bonheur. R. cv-δοίΐμονίω. lltrtptrjfvxita, -ω, avoir une excellente réputation ; jouir d’une grande considération ; être en grande estime—ètr· dans des dispositions très-favorables pour quelqu'un, penser de lui très-avantageusement, R. «VOOXCM. ïwtptvioxtfWM, avoir une grande célébrité ; surpasser les autres f en célébrité.

YwpiyOyjç, iος, ô, ri, rougeâtre.

R. ww)>, rpcvSoç. impiuxotp/tt , -ω, avoir l’occasion très-favorable—être favo· rable, commode, propre à, approprié à. lfotpivWtTtvo|Mit , gouverner avec sagesse ; administrer au mieux les affaires de TEtat* Yty«piuttrpt*rt3ç, adv. très-décemment ; très-convenablement ΐίτσιρινψτ,μος 9 » , dont la réputation est excellente—qui est de très-bon augure—honorable; honorifique—pieux; religieux, ltfrtprj^patve», combler de joie; causer une vive satisfaclion.

IYπηρΐνψρσ.ίνομΛΐ, être au com* le de la joie.

Digitized by t^ooQle

ΥΠΕ

Y&tptvxofial τίνος, prier, intercéder pour un autre. R.

t'JXOfXCCt.

Ttsyipevwvi'o/xat , -5ραι, acheter à vil prix , à grand marché.

Τ««ρ<ύωνος , ·, à bon marché ; qui n’est pas cher; qu'on a pour rien ; vil. R. ών/ο/*αι.

Τ«Γ*ρ*φανης, ν«7(ρηφαν?>ς.

Χοτ*ριφθ»το irccrpàç, 5e pgn. piusqut-parf. de wwfptp&'opai,

il périt pour son pere.

Oftsrcpixôfljpw, haïr à l’eicèt ; avoir une haine violente. R.

£χ$Λίρ**

rw(pi^ortai>/W//y;éire inférieur.

Υνβρ/χον, οντος t xb , sfeAr/. fout ce qui est élevé, ce qui est éminent; éminence; hauteur; sommité. [Ymp/χον, supério-rité;prééminence. R.vortprg».

Υντψίχόντως, adt\. surtout ; principalement ; par-dessus tous les autres.

lfwrp/χω, tenir, étendre ou éïe-ver au-dessus—couvrir ; défendre ; protéger—être au-dessus · être élevé au-dessus «céder; saillir. "iwtpixti* τί»ν χι*«Η*, dépasser de toute la tète. [Yw«pc*t*, surpasser ; exceller; prévaloir; remporter sur ; être supérieur. Yvcp/»

3«tv Wvre» v»y> Grég. être an-essus de toute compréhension. [Υβι^ιχω, supporter — produire. Υν«ρ«χ«ιν την χόαη», Diosc. pousser son feuillage.

AH.-(w, faire cuire e plus qu il ne faut. IV. ty».

Ymtptt» , -5, dire Je premier ; prononcer la formule un’un autre doit répéter.

'ÎwtpÇtmç, ιος ou t-ς,ή, effervescence excessive; bouillonnement ; gros bouillons. H. ννϊψ, £<·>.

Vw/p£«<-oç, «, ô, qui se répand, déborde à gros bouillons.

T«ipÇ/ω, -δ, déborder en bouillonnant; jeter de gros bouillons.

Υν/ρζωος , μ , survivant—qui se prolonge au-delà de la vie. R.

w. ·

VwipyjyoptM, -δ, plaider la cause

( d’un autre, le défendre.

Ympnifaç, adp. et vvtpyjftça , très-volontiers ; avec le plus grand plaisir.

Υσιρηίις-ος, }, bv, très-agréable.

R. veauρηίυς.

Ympvfo, faire un grand plaisir; égayer. [ Υτχιρν^ομαι, ressentir une vive satisfaction. R. ηίω.

ΥΠΕ

Vwtpvfttg, «ος, qui a passé la fleur de Tâge. R. ύ*ίΡ, φ,ξ.

» ®e * Io*· «V, ht,* 9

délai d un débiteur qui ne peut pas payer au jour marque ; ajournement de celui qui^ ne peut remplir ses obJi-f gâtions.

Υ««ρ*ίριρος , u , ό ,η, oui ne paie P?s.» V* ne remplit pas ses obligations—qui ne se conforme pas au prononcé du juge au jour marqué — qui passe, la durée de la vie—tardif. Yvtprf/upoç ιταρθ/νος, Aristote, fille (jui a passé le temps de se marier. R. vwip, ^j*/p« Υ®*^ημίσΐις, «y, oî, fractions ou parties qui excèdent la moitié. R. τημισνς.

TwWdç , «r , presque désert ; r habité. I\. ûtJO , ίρημίς. Ywipnv.poç, è, η, situé au-dessus , du vent. R. άνιμος.

Υνιρηνορ/ω, -ω, avoir une force, un pouvoir plus qu’humain. [Yvtpvvoptn , tenter au delà de ses forces—s’enorgueillir— présumer de ses forces. R.

votip , άνηρ.

Ywqmvtpfa, ας, Ion. k, (*ς, t, ai^dace plus qn’humaine; présomption ; orgueil — magnanimité ; hauteur d’âme ; noble

, fierté.

Ywtpnvjpt*; , poét -/ος , e, <·/ ytsicprivûip , Dor. -α'νωρ , βρος ,

δ , η , d'une force plus cju’bu maine ; viril ;. magnanime présomptueux ; orgueilleux. Yvtpjlpa, ας, #, *<?/·. i ad. de . vmpalp*.

Y tmpvKpeivci*, βκ, $, étatémintnt ;

grandeur ; élévation — (àste ; e arrogance ; orgueil.

Υ«ιρη?αν«ω, -ω, être dam un poste élevé, de manière à être plus remarqué que les autres —s enorgueillir ; avoir de la fierté ; traiter les. autres avec dédain—se vanter avec arrogance — déployer du fosie.

ΓwmtpvfauvofjMi, mém. sigm.

% R. ν-νίρίοφανης.    %

Ywpwpowviç , «oç , OU νβιρήφβνος,

*, haut; escarpé; élevé.Δόρατα vt»ipvrç>*v7f ίχιιν , Xén. tenir les piques hautes. [Ί?»ιρη<ραννχ,

3ui se fait remarquer au dessus es autres ou qui veut attirer les regards; vain ; superbe; orgueilleux ; plein d’ostentation—grand ; somptueux ; illustre. χ«τ<ρήφ*νος οιχιβ, Dèm. maison magnifique. Πράξής vrntpiifowoe TO [uyiBoç , IVat grandes actions ; brillans exploits. R. φαίνω.

ΥΠΕ 1165

, ας , Ιοα. (ν,, Γης,, mém. sign. çu'ûwtpvHputu*. Υπιρήψανος, β, Voy. νβιρηφο»^. Y Όΐρ*ψανίίς ou -ά*ως, adv. arro-gaensnent ; avec hauteur ; avec ^ dédain ; dédaigneusement.

-·, résonner, retentir avec force—l’emporter par la force des sons. R^ ηχΑ*. Υτηρόαΐάασιος, ον, d’outre-fner ; f qui est au delà des mers. Ymip&appA», être plein de- confiance, dé résolution. YmpOowpacÇfift, admirer beau— ^ Coup· R. Φαυμάζω.

Υνιρθί, νβτιρθίν, de dessus ; au-dessns —■ dans un Jieu supérieur: plus haut. YmtpOt βά\-Xitv, élever ert haut. Tb CmpOiv, la partie supérieure. Ti Zmtp-$t¥, Xén. les hauteilm. It.

, v«/p.

Yvcpfic^âa , ατος, xb , ce qu’on ajoute par-dessus ; enchère ; f surenchère. R. vwcpviflvyu.

T tup0cpaWÇw, enchérir ; surenchérir jnwttce l’encbère.

Υ®ίρθιματ«<^ς ,5,4, enchère ; surenchère — condition plus avantageuse d’un pacte, d’un accord, ete*

ΥνηρΟίματιςτις, β , δ , enché-w riaseur.

YtvtpBt*, Voy. ν««ρθ«.

1*^ή»»ιος, S, qui est contre la volonté de Dieu.

YwtpQtpavxtC* , faire une cour assidue ; caresser les goûts ;

, flatter. R. £«patrcvo>. Y^rrp6cppatfropa<, s'échauffer violemment , jusqu’à l’effervescence. R. <3*ppaIx». Ϋοιρθίρμασία , ας, η , chaleur f excessive.

Υν/ρΟιρμος, i, dont la chaleur f est* excessive.

Υν«ρθ/σ<ρος4 6 , ή (ήμίρα) t jour de jeàne.

Y«cp6iai(, coiç, h, transposition —action de franchir les hauteurs—délai ; ajournement— trêve — renvoi au jugement d’un autre—excellence ; abou-^ dance—degré superlatif. YttipGcvnàf, ύι , bv, qui a la vertui de transposer — superlatif, terme de grammaire. [Y tvtpOc-τιχως, adv. au superlatif. YocpCl/u, fut. ινσω et ηαω , courir devant ; dépasser ; devancer en courant ; précéder—surpasser— saillir; excéder. R.

' 3c'a».

YvipQttû , Voy. CveprtOypt.

if νιρθνίσω , - θνί&ομαι , fut. 1 ad. et moy. </'vwcpTt0i)fA(.

Digitized by t^ooQle

»ι66 ΥΠΕ

"imipθιγτχί β » ί » superbe; élevé. R.

YvipOmîm* , aor. a Λοrvov, mourir pour un autre. Τ^ιρΟντίσχ» è(9i« 9 Euripide, je meurt pour toi.

TvtpOopv&v , -δ, faire grand bruit ; exciter un grand tu-,vnulte. R. ^opw$/«. ÿ«(p9o|M, Att. ι», sauter pardessus ou au-delà ; franchir, savter un fossé. R. S6pm. Twtpdpaovvofiai, porter l'audace,

' l’insolence au dernier degré.

‘iwtpêptiax» , mètA* sign, fue S 9 SfWtxa».

Υ«φ9νμ/ομα< , -«mu , s’appliquer avec la dernière cou-fention d esprit.    t

Ϋυ/ρΒνρος p «, ό , plein de courage : magnanime ; élevé —Ger ; hautain. [ ŸtjtpQvfuàç, ad*, avec courage. R. £νμές. ŸwpBvpt·*, ι,Λ,// νοτ/ρ0μρον,

e », linteau de porte. R. 3vp«. ΫπψίΛχω 9 pousser de grands cris; crier plus fort que les ^ autres.

Te*{Μ&Γ* , aor. a inf tfvrntptlim. firipit^eu, être envoyé, lancé au-delà du but «*- surpasser ; exceller.    ^

iftupiÇà*», s'asseoir au-dessus. ψ R. fÇofiau

Yetpiyrçu, lancer au-delà du but

— élever au-dessus — surpas-a ser. R. vwlp, t*»fu.

Τοτκρίχανος, « , plus que suffisant.

R. ΙχανΙς. f BEPIKON, -*», a, v* f millepertuis, ierée.    '

Twipfytï<rtç, ιος, cmç, ffUPer“ purgation. R. vvip, tv/·»· fv/ptvo;, 1, η, qui a été trop purgé ; affoibli par une trop grande évacuation ; mince ; fluet; épuisé.

T«fpty«i|uvo(( %t ov, mém. sign. rvvipt^M 9 causer une trop grande évacuation. R. l»ie». TwipcW&rc, «, *, nom patronymique. R. vwepfov.

YvtpMriatfful.    voler au-

delà, dessus, ou devancer au vol; franchir en volant. R. vWp, TWIïJfJU.

YwipcffO/Af» t 3 (Suid.), cl vwtp-ισ$μίζω9 faire passer un vaisseau à travers l'isthme d’une mer à l'autre , par le moyen des machines. R. IvQpc;. Y«y«ptVotfA*t, défendre; protéger; secourir? être du parti; tenir t pour.

Υσΐρί<:ωρι *Ρ9ί» très-savant J très-crudit.

ΥΠΕ

ΥνιρΓσχνος, ev, triés-mince; très-fluet. ·    *

Ÿtrtpt<TYvplç, k, très-robuste; qui remporte par sa force — très-fortifié. R. Ισχυρός. ÿwcpt*Xvv,/*/. 4** t parf. ίσγνχχ, être plus fort; prévaloir; 1 emporter par sa force. R. Ισχνό·. Ϋσιρίσχ», être saillant; excéder f—être supérieur; l’emporter. Ÿwtpt»v, ονος ( vwîp fàv ) , qui marche , s'avance au-dessus, le soleil—nom propre. YtrtpxayyotÇô#, rire aux éclats ; faire de grands éclats de rire. R. καγχάζω.

Yvcpxo&xtpM, causer une purgation violente, une trop grande évacuation. τί««ρχάθαρσ(ς, co(, (»«, ifr, purgation excessive ; superpurgation.    a

lf«(px«0^o(ui( , s'asseoir au-dessus.    a

Υβτίρχά^μαι , être supérieure, comme une maîtresse à ses ' servantes—être suspendu au-dessus.

YWpxoupoç, ον, intempestif ; qm ne se fait pas, n’arrive pas à f temps, à propos.^

Yvtpxoiu , fut. *ev»o p brûler excessivement.

Vwcpx«x/ce, -S, succomber sous le poids de ses maux—perdre courage. R. χαχός.

TTwepxaxow, *5, accabler de maux. Υ«ιρχα)Λγ)ς , coç, de χάλλος, et vw/ρχαλος, », Î, *, très^eau; d’une rare beauté. R. χρλές. f «spxàfjivw f s’excéder, s’épuiser de travail —être en peine, affligé. ¥«epxàfivocv τ/χν»ν , JSurtp. être inquiet sur le sort de ses enfans.

YvtpxnpvM»} -5, fructifier beaucoup; porter beaucoup de fruit.

tfWp*αρ*ος,·, très-fertile; qui porte beaucoup de fruit. R.

xopmoç.

Ytvrpxara^atvw, descendre pardessus.

^«rcpxarayAaçoci v, souverainement ridicule. R. xanayùuçoq. Yvtpx«nx((|M», s’asseoir dessus ; être placé au-dessus — être suspendu^u-dessus ; dominer ; commander,

YtgtpxaT«lt)x1oç, m ( pers ), ou il y a une syllabe ou un pied de trop. R. \hyfù.

Y«repxart)^nç, /ος, triste; abattu;

confus. R. χατΊοφιίς· Υ-σφχαχλ^ο), faire bouillonner —faire retentir. R. χαχλάζω^ Xwtpxtfpou , être couché, assis

ΥΠΕ

dessus ; être placé à table au-dessus— être suspendu au-dessus; dominer; commander —précéder; être devant, à la tête ; avoir la préséance. Υνιρχιράνν^μι, fut. χιράσβ» , de xfpdu·, et sync. xpatw, verser de dessus, d'én haut. # ifvipx/potvt;, toc,action d'envelopper une des ailes de l'armée ennemie, de la battre. Yvipxtpocw, envelopper, tourner, cerner une aile de l'armée en*

( nemie. R. vvip, χ/ρας, corne. YWpx«p«K> **®ς, Ait. -«*, très-cornu; armé de grandes cor-t nés. R· χ/ρας.

Y mpx/ptwf pour ύβιρχ/ρααις · » ίοιρχηΐΜ, -59 caresser; flatter, ftnpxiy^vivtt rtvfcç, s’exposer au danger pour un autres R.

XlvJwiV·»·    ^

Ι^ψβρχοΧαχινο#, porter la flatterie aussi loin qu'elle peut aller—‘ Remporter à force de flatteries. R. κολαχινο».    »

ŸwtpnopiÇ» t charger; surchar-( ger; accumuler.    ^

Y«/pxoft«oç , « , très-glorieux ; plein d'ostentation ; qui s'en fait accroire—excellent; supérieur; qui l’emporte. ÿvcpxlftw«K, udr. avec un excès d'ostentation, de vanité, d’arrogance. R. χάννος.

Tfw/pxowoç, ·, harassé«; excÀlé de fatigue — outré excessif ; fatigant; à charge—insolent. “ivtpxéwlw ^surmonter ; surpasser; gravir. R. χΜω. it«rpxop/νννμι et -vvv«, et wtrip-xopitùp -o»9 saturer; rassasier. R. χορ/w, dtoù xop/vvvfa. ίνιρχορ^ς, /oç, et χορος, o, très-rassasiv. 1 «(ρχορης pJ^nçpDioUp très-ivre.

Y*«rpxopvf«*otç, «ο»ς,    sommet;

faite; extrémité.    <

Ί*««ρχορ5ς, -χορως, adp. jusqu'au dégoût ; jusqu'à satiété. ΐί««ρχόομισς, o, placé au-dessus de notre monde ; réleste ; très-haut; très-élevé.[Yw«pxoofu»<, adp. au-dessus de notre monde; dans une situation très-élevée. R. xôo-fioç.

Yor/ρχοτος, v, i, vivement irrité; fort en colère. Γ Ύνιρχύχνς t adp. avec une violente colère, avec des transports de colère· R. xéxoç.

Ytoipxpar/#, *S, prévaloir; l’emporter en force ; être supérieur, ^>lus fort, plus puissant. ( R. xpatc».

fwepxpatiii, /ος, très-fort; très-

Digitized by ^.ooQle

ΥΠΕ

puissant ; supérieur en force 4 en pouvoir.

TOTpxp/fAOfMu, être suspendu au, dessus; pendre d'en haut. Ywfpxptpdvwpt, -ανννω , et vwip— xptpxu, -£, pendre, suspendre au-dessus. R. vwift χρ,^άω. ' TwtpxlàofAAt, acquérir plus quïl ne but — avoir d immenses possessions, fvcpxvffι*άω, -δ. s'exposer de gaieté de cenr à un péril ma-v nifeste.

Τ»ιρχνΛιοί, v, très bleu ; très ou trop aznré. ÿwtpxàfaf,* «ντος, i, ot vwcp-xvf^ç, /oç, 4, qui remporte en gloire, en réirbrité. [ Y«βρχν&ω , jouir d’une grande célébrité. R. xZtoç. ifmpxvxvtoç, 4, *, (    )    plus

doux que celui du cygne. R. χνχνος.

ÿvcpxvwl» , allonger le cou ; avancer ou baisser la téte pour voir par-dessus ou de haut en bas. Yvcpxv«7f(y ri çeμ(», Luc. sortir la tète d'une grotte. [ TwtpvSwl», §e dresser sur la pointe des pieds — avancer ; saillir ; plonger sur—s'élever I au-dessus ; pendre ; être suspendu au-dessus, fwtpy/e, -ω, babiller, jaser outre mesure.

Τν/ρλαρνρος, », qui jette le pîus vif éclat ; tout resplendissant

— qui surpasse en éclat -r-illustre ; couvert de gloire — éclatant, sou. «τ/ρλαμνρον ΙΙοΧνζιη , Dèm. gémir , se lamenter à haute voix. R. λαρατρός.

ÎvtpWwpvyoftat, jeter le plus vif éclat; éclater—surpasser en éclat—être transporté de joie — avoir une joie vive, pétulante. R. λαρατρννω. Τνιρλοίρν·», briller beaucoup ; surpasser en éclat-savoir plus de gloire, plus de célébrité— pass, être effacé par l'éclat d'un autre. R. Xàpmu.

», très-mince; très-f menu; très-délié.

Tm/pXtvxoç, », très-blanc; d'une blancheur éclatante; qui sur— passe en blancheur.

TmtpUa*, ad*, avec la dernière véhémence. lwtoXw/ομΛΐ, -Spai, s’affliger à l'excès; s'abandonner à raf-^ Diction. R. Xvtr/ω.

YertppaÇa», -5, avoir une table somptueuse — vivre dans le luxe et^ l’abondance—se livrer à la joie pétulante qu’inspir*

ΥΠΕ

la bonne chère , & la joie bruyante qui accgmpagne la fin d'un repas—s’enfler; s’enorgueillir. R. μάζα , gâteau, [ Τνβρμαζάω ^ ( de μαζίς , mamelle ), avoir des mamelles e gonflées—être bouffi d'orgueil. Υ»*ρραί*·μαι, être fou d'amou^, de joie ; être dans un délire furieux.

ferippox^ç, Dor.pour vwip/χηχης. Y«rpfAav^ç, /oç, fou; inseusé ;

# furieux. R. ραίνομαι. YwtpfiavrrSopou, consulter Γο-racle sur quelqu'un ou sur quelque chose.

YWppopyoç, », insensé ; écervelé ;

insolent ; débauché ; débordé f h l'excès.

Υνιρμαχ/ω, -S, et (τβηρμάχομοά τίνος, combattre pour un autre; le défendre. τίνιρμάχνης, «ως, défense; action de combattre pour un autre.

Υ««ρμαχητ'χΙς, l, hv , propre, prompt à combattre pour v à e défendre.

Υν/ρμαχος, », défenseur; qui combat pour un autre ; vent geur—vainqueur. R. μάχομαι. Υνίρμτ/ας, fitydür). p«ya, excessi-. vement grand; d'une grandeur

1 démesurée; immense; énorme. pryoç.

Ï*«pp7i9^, Ion. -αθ^ς. /ος, 4,

, $, mém. sign. R. μή>«0ος. Υ·ίρμ*θν<τχομαχ et ύα«ρμ«θύομα(, s*enivrer outre me&ure ; être complètement ivre. ν.μίΟνσχ*. Y««ppo/rrjç, 9, Voy. ν»«ρμοης. Τ*τ«ρμιν«ω, -S? l'emporter en force, en puissance—se prévaloir j se targuer de ses forces ; présumer trop de ses forces.

Ywcppcv^ç, /ος, qui a des forces extraordinaires ; tout - puissant, Jupiter—superbe ; violent ; qui emploie la violence.

R· μ/νος.

tβ/ρρ«<Γ©ς, ·, trop plein; trop rempli. R. μ«ς·ός.    .

Υβιρμβτρία, «ς, défaut d’un vers trop long d'une syllabe ; qui passe la mesure.

TWpjWTpoç, » , qui excède la mesure* Ti vWp^'rpov , par·*· dessus ; ce qu'on aônne pardessus le marché. [iWppiTpoç, outré—excessif; qui a une syllabe de trop dans un vers. Ί?·«ρρ/τρως, ôdp. outre mesure ; de trop ; plus qu'il ne faut ; surabondamment. YwrpptTwtov, ·> **, bandeau à couvrir le iront·

ΥΠΕ n67

TTwppiulç, JUr. -«untç, toç, cessivement long; d'une Ion-

Sueur démesurée—très-élevé** e très-haute taille—

R. μΤΙχος.

YWppopov et vwtpitopg, malgré le sort ; contre l arrèt du destin ; en dépit du sort-^contre les convenances ; d'une manière pen séante ; de pdïcmm ,ρόρος, sort.

Yw»pvfVr>oçf », de v«*A*f yrvtpvtfjiç , /oç, 4, placéan-dessus des nues ; plus haut qtm les nues. [ ftnpvi^, —sp s'élever au-dessus des nues; se f perdre dans les nues. R. v/?·*.

Υένρνοά» ^ -w f penser de plus ; réfléchir en outre. R. vwi*9 νο/ω.

T?w«f>v «ωλχ/ω , transporter des vaisseaux par terre, d une mer a I autre.

τ««ρν^Χομαι, surnager; passer, traverser à la nage. R. ν*'χ<^αι.

Υνβρνιχάω, -ω, yW. η'σω, être supérieur mt l'emporter de beaucoup. R. νιχβω.

Ywcpvôrcoç, », situé f habitant au-desstu ou au-delà du MiJL R. νότος.

Mo *d    étrC extrilMllttnt

ΤνιρΙνιρα/νω, dessécher exrcssî-vement—moy. sécher ; se de»-sécher. [Yv^npotv/ot, «ç, 4# excessive aridité ou sécheresse, ξηραίνω.    .

Yw/ςξηρος, ·, très-sec; très-aride. R. ξηρός.

Ywipoyxoç, », dont la masse, b

Î grosseur excède l'ordinaire —

a corpulence est énorme_

excessif ; outré : immodéré — gonflé, enflé «orgueil ; superbe; plein de vent, de vanité—magnifique ; fastueux.

Υ««ροτχόω, -ω, faire gonfler excessivement — enfler ; exagérer. R. &γχόω.

Ywfp«*i(tyç, /oç, qui a la forme d un pilon. R. {«tpoç et Cilb*

Ywrpoc^Çopai, Voy. ocopeu.

Xmtpoitàm ,    -Λ*,    -5, se gon

fler, s enfler outre mesure. R. ο(£/ω.

Ysnpoc/opot, fut. τίνομαι, Ait. pour vmpof^fuiac.

Tvcporx/ω, demeurer au-dessus

v au-delà.

Yw«potxo£op/«·, bâtir dessus, au-dessus.

Ytv/potxoç, ·, qui occupe la partie supérieure d'une maison , d’une contrée. R. oTxoç.

Y«/poivoç, 4,qui aime le viu ; qui boit beaucoup at volonr tiers» R. ο7*·ς.

Digitize jDy

Goos.

1168 ΤΠΕ

f WpoÎopiAI , Att. r/oj/itl Suid. νσιροιαζομαι, aor. 1 ύσιρottfa-javjv, avoir de sot-même une

*    idée, une opinion exagérée. R. οΓω.

Tfecpo’tVivw, èlre plus habile à lancer des traits — vaiucre à coups de traits.

"fmtpoiw, fut. if VT7CpCpt'pO>.

ifWpολ6ος, v, très — heureux — . excessivement riche. Κ. ολβος. TtstpofiÇpia , Λζ,τη, pluie excessive. Ή. Ζμζρος.

ΤΠΕΡΟΝ , «, rfc, pilon de mor-

#    · **cr' .

Τ'βκροξνς, v, très-aigu.

Toip9tswvçt ceç, ô, méprisant —

menteur. R. vwfcp {Wbç, de οψ.

Ÿorepasrivojy mépriser — mentir;

tromper.

ÿtBtpovUa, ας t ri , dat. pt’. /<?Λ.

^«ίροβλίησι} orgueil ; faste j

arrogance.

ToripovKÇottoti , l’emporter par

la force aes armes — s’ajipro-

* prier fes armes à la inain —

être audacieux, hautain, in so-

^ lent ; insulter.

Τ*/ρο«)ίος, v, dont la force l’emporte sur les armes — auda-deux ; témétwe—Cer de ses forces ; arrogant ; insolent — outré ; excessif. R. &νλον. ■fWpotjk, avec dédain, mépris, hauteur ; dédaigneusement ; de vtyipoeloç.

Tvrtpowlâv, faire trop rôtir, trop griller. R. οβίάω. * TTvnpévrlnç, v, ô, qui regarde au-delà ou par-dessus — méprisant ; dédaigneux.

Ÿvrtpôialvacç, «ος, ιως, η, action de faire trop griller. R. ο«τΐάω. Yrjtpomhxbç, b , fcv. qui est dans l'usage de regarder avec hauteur; naturellement fier, méprisant , dédaigneux. Τσφοπίονς» àdv· à la manière, ayec les airs des gens mépri-sans, hautains, dédaigneux. “itatporsΙιος,α, ©v, superbe; fastueux.    ·

/impôts]ομαι, regarder au-delà ou pnr^dessus—regarder avec mépris — faire peu de cas. R. Svrlofjixt.

TCmtpovloÇf », ô, très-considéré

— qui mérite le plus d’estime —négligé ; méprisé ; dédaigné. Tmpowîoç, *, trop rôti; tnjp grillé; de δ«/ΐος. R. οττΊάω. Ύνηο4τα]*ς, adt>. avec mépris, dédain, hauteur. R. Wrpocrîoç. Τοτιρόρασις, ceç OU (ως, η , action t de mépriser; mépris. ^ Υτκρορατιχος, r?, bv , qui est

ΤΠΕ

d’un naturel méprisant, dé-t daigneux.

Υτσιροράω, regarder au-dessus ou au-delà — négliger; faire peu v de cas ; dédaigner. R. οράω. TtjipoptyojAac, avoir des désirs immodérés.

■jftjcpopia, ας, η, pays éloigne ; region étrangère — exil. R, ορος, borne. [Υ-σιρορία, pays situé au-delà des montagnes. R. ορος, mont.

TortpopiÇt*, relé^uçr au-delà des frontières; exiler. R. ορίζω. Ÿtsrtpoptoç, ία, tov, relégué hors du pays; exilé ; banni—étranger. [ Γmepοοιος ποϊιρος, Arist. guerre faite nors du territoire. [Tmpc'ptoi , immense; qui passe les bornes.

Twtpopiafxb;, 2, ô, relégation ; t déportation ; exil. R. όρος Tmpopoÿoç, —φιος, », qui est au-dessus du toit ou de la voûte —qui pend , est suspendu sur ou au-dessus—haut ; orgueilleux. R. οροψος.    '

fzrtpoçf y, e, pilon de mortier. r«ep«|Mm©i, », qui est au-dessus des cieux; plus élevé que le ciel môme ; céleste. R. »αα»4ς. Υ«ιρ»σ«ος, «, ο, oui est au-aessus de l’essence ; dont on ne peut concevoir la nature ; incompré· hensible — tendrement aimé. J ΤτΜρβσιόπος, ητος, η, essence inconcevable. [Ί*®ιρβςίως,αάν. d’une manière surnaturelle. R. &σία.

Τβίροφρνοοιιαι, -νμαι, froncer le sourcil ; prendre un air ret frogné, sévère. .

Τνιροφρνς, νος, qui fronce le ' sourcil ; sourcilleux ; refrogné ; t dédaigneux.

Υσ«ροχ/ω, -ω, flotter sur la terre ; couvrir la terre de ses flots. R. vcrlp, ίχω.

Υ·«ροχ^, 9ΐς, η, hauteur ^ éminence ; sommité ; élévation— excellence, ifwcpoxtjv ΐχιιν, avoir la supériorité. [Ί1 «βροχή, prééminence; prérogative — excroissance ; protubérance-excès — exagération ; hyperbole ; amplification. [Ywipo-χαΐ, grands ; magistrats ; dignités; magistratures.

Υβιροχος, poèt. vmfpojçoç, m, et ννιρρχιχ^(, ^, fcv, qui est au-dessus ; qui s’élève au-dessus ; qui excelle ; qui l’emporte sur ; qui surpasse ; distingué. Υσιροχνρο» , —ω , consolider ;

affermir ; rendre très-solide. 1?«τιροψία, «ς, rj, mépris ; orgueil ; dédain ; arrogance.

ΤΠΕ

itxjtpοψις . eoç ou «ως, Voy. vtzrcpôtvlofiat.

VwipmaT-î*,io;, très-gelé; glacé;

coagulé ; pris ; épaissi. Tb ùotp* t maytç, forte gelée. R. mjywf».

ÎvtpWvirc, Dor. pour \natpvu-. eàxt, de varcpmi)£oM·.

Τνκρσαθιω , être violemment ému, affecté.

TtntptraW);, /ως, ému, touché, affecté fortement. R. ιτοίσχω.

Ι^σιρσαίω, excéder; surpasser; t passer les bornes.

Ymtptjoàu/ω, blfnchir ; couvrir de farine.

Ttvtptara^XdiÇo», bouillir; bouillonner — être violemment échauffe. R. «αφλάζω.

Vvtptffaxvvtt, engraisser, faire épaissir outre mesure — moy. engraisser avec excès; prendre un excès d’embonpoint. R. f ιταχννω.

ΐ«/ρ«ταχνς, cia, v, gras, épais outre mesure ; d’un excessif t embonpoint. R. «αχνς.

Yfvcptrtt'Ou, convaincre ; confondre.

ŸwpWfXopou , VD>/. vwcp/χβ*.

ϊβιρνφ««, envoyer au-delà ; lancer au-dessus ou par-dela ' le but.

T vtpvjtz/Ιω, faire trop cuire. R.

' ir tmla.

Twcpvipivffcvv , fat. «ύσω, sur-abonaer. [l^tvcptffipiaacvopai , déborder. [Ί^βκρτκρισσ^;, ji , ov, surabondant; superflu.

Υ«ιρ«ιρΐ99ως , mdv. outre me* sure ; à l’excès ; ayec excès ; excessivement — -avec vëhé-mence. R. ιαρισσάς,

Tvipvitoio», -ω, ( Suid. ) voler par-dessus ou au-delà ; franchir en volant.

Tetpwirrjç, «ος, qui vole au-dessus , sur nos tètes, dans les airs — élevé .au - dessus de l’atmosphère—qui souille du haut des montagnes. R. *{-ro/Mtt.

TtacpwcTojAou, ▼oler au-dessus, au-delà — de haut bn bas. R.

«ΊΓίτοραι.

Υνιρνη&άω, sauter par-dessus ; franchir d*un .saut — transgresser. R. 4ΤΥ)£«ω.

XxatpvxoLÎvto, donner une graisse, un embonpoint excessif—moy. , s’engraisser excessivement.

Tvipoupo;, *, très-amer; très-f aigre. R. ιπχρ^ς. .

TvttpvCfjLwXvifAt et —tjimhofxt, remplir outre mesure.

Tvrptsicrlo), excéder; surpasser; s’élever au-dessus — passer outre.

Digitized by

Google

ΥΠΕ

Yof£>*»leova£w, surabonder; être t superflu.    .

YmtpxmXtot, fut. cv<r» , navigafr au-delà, plus loin—traverser. K. mXtta.

Υσ/ρτ^λίως, ω, Att. pour vwtp-«λ«ος , «, trop plein ; trop , rempli. R. -»τλ/ος.

Ymtp-aXnBfy, <ος, trop rempli; trop plein, de nourriture. U.

t tt\n)6oç.

Υβτερβτλτίθω, remplir outre mesure—pas.t. être gorgé de vin t et de nourriture. H. Υ-ττιρ^'Χημμυρίω f déborder; se répandre par-dessus les bords.

f 11. ττΧτημμνρι&.

Τβίρβληρο», -ώ, remplir outre mesure. R. «Ανφά».

Y νερ-αΧηιχΛ. ατος ,    , trop

# grande plénitude. Υ^ρατληρατος, *, e, rempli outre mesure; trop plein. R. f iriioç.

Yvipn^VvM m -~t7» i aor. a -cvà«79y , frapper du f plus prand étonnement. [f«w-γλ>ίσ<7·μα<, passif, être saisi d admiration.

Ί*«(ρνλν)σ6«2ς οΓν», Soph. complètement ivre. R. vwcp, *τλ»)σ·σω.

YsifpT7>«?io;, *rf excessive, nient riche. R. ηΧβσιος. ΥνηρπΧαηω, être très-riche; a,V011*. urîe ^OI*lune immense— s'enrichir beaucoup ; faire une f grande fortune.

Yh/ρσΧνχος, », fort riche. R.

“ΓΓλυτος.

Y®cpt»»iyyjÇ, /oç, étouffé par trop f de chaleur. R. irv^».

Υισερ-σοAai£«, inonder; remplir, t en pariant de l'eau.

Ιντιρσολνς, -troïXii, -«τολν, beaucoup ; qui est en très-grande f quantité-cxcessiveraentgrand Ympvov/w, -5, travailler avec excès ; s’excéder de travail—

' travailler pour un autre. R.

f irovtw.

YWptsrovoç, », 0, η, excédé de travail ; accablé par l’excès de , la fatigue. R. wovoç.

Υσιρ«70»τιος. * , poet, d'outremer; d'au-delà des mers —

, THE

TwipraloxT», fat. (tvuxtpmfmlv. Υσιρσνχνος, *, é, £, très-serré ; r épais; touffu.

Yw«p7rv7rt»àÇû>, flatter; caresser de la voix et de la main, comme on fait aux chevaux. Ye/pwvpoç , g , excessivement r échauffe* par le feu. R. «ΰρ. Ywtpmvppi&v, S, devenir excessivement roux, jaune. R πνίριάω.

ŸmtptαωΧος, o, j, abondant en chevaux. R. νώΧος. 1*τ?(ρ«<0τάομα<, ω/xat. voler au-dessus , au-delà ; franchir en volant. R. ir/to^at. iwepp/ov, ir* pers. sing, ou 3« f pers .plur. imparf. d*\rr30ppl(a. Ywc^aytjy, aor. 2pass, Λοορρ*-7^ , fut. de prtf».

Ycrcppctt , fut. ivw, déborder;

» écouler , se répandre pardessus les bords. [iWppooç, Hu» coule par-dessus. R.

ύπίρ, pi«. fwtppwcOat, infin. parf. pass, de vvcôpfttywpt »jut. -ρώσω , reprendre ses forces; être convalescent.

Yσιρ^αρχί», -ώ, devenir Irès-charnu ; prendre beaucoup de chairΤ« νσιρσαρχίντα, Diosc. excroissances de chair, [f ®rp-σβρχ/ω, prendre un embou-, point excessif, p. σ*ρξ. Υντιρσαρχόω , -ω, «ϊΛλ. j/fjf. Υνβρσχρχωμ*, ατος, rb, et vwcp-σάρχωσις t ιος ou ίως, ή, excrois sance de chair.

ΥΠΕ m69

le poidi ; être plus pesant ; pencher; incliner.

T«r*p<rottc<», être placé au-He«uj à la téte—tenir pour; f defendre. R.

Τβ,ρτώ,, -s. faf.

tçaw, oy. vtrcpiçyfpt, Ymtpçtyoç, u, qui est au-dessus , du toit.

Xwtpçnta Ttyî)ç, gémir sur U

sort d un autre.

Yw/ρς/ργω, chérir tendrement.

l«rrpçaÇM , briller d’un éclat

n eS~/V/"“e^acer Par son ^clat. 1\. çtXÇta.

Yttfpcpjiyyvttc et-Cta, fut. CpS*e, étendre dessus, par-dessus.

nui vogue sur la mer, vaisseau. f R. irsïtoç.

Υσ«ρσοοθ«σμιος, *, o, qui passe Je terme , le jour marqué ou , nxe. R. irpo9t7|U(0{, Υσίρι»ροθνρ.»μα(, se réjouir d’avance—se üvreraux transports , *lc la joie. R. ύ*τερ ττρ'ο , 3νμός.

voler au—

.aeisus, par-dessus.

Ύο/ρσΊωχος, v , excessivement Pauvre. R.

/    « #    '

Iwtpαπμ»ος, ο, τ», trèi-grave ; ^ très-respectable. Ywtp^t/iyvyopat, se glorifier, se va nier excessivement. R.

f yvvw.

Y«cpr/py*», combler de louauges. Ytartp<rx<iy)ç, «βς, qui a les jambes inégales et <Tune grandeur dé mesurée—qui passe la mesure, vers. R. σχίΧος.

VWp<r*)*>poç, » t excessivement

dur.

Υβίρσοφ^ς» S, l, excellent artiste, en fuêlçue genre que ce

Soit.

Τίνίρ<τοψος, *, sage au-delà de toute expression.

Xartpfftirs&xÇe·, s’appliquer, s’attacher fortement à ; apporter une grande application — témoigner beaucoup oeièle pour les intérêts de quelqu’un. î*t»/pfft»BÎdç, β, η, tres-soigneux; t très-i^lé.

Y ντιρςαθμίζω, mettre un poids dIus lourd ; faire pencher la taiancM~moy. l’emporter par

--------ς-ρβκ

étendre dessus, par-dessus. YvtpevirtXtxhç , ί, , l)y , p|(|g

psrfait, ùaip, et ovvtiVm. r «. τΛος.

Τ·ιρ*χΛ«, poét, pet, TwipriÇ», tracer un sillon leoer · effleurer la terre ; labourer r peu profondément. Ytnpraàatr^tù, - S , l’emporter par le poids ; peser davautace · f faire pencher la balance. Yw/pr«roç , t,, ey, très-haut: tres-grand ; très-élevé ; ,u-prème ; superl. ifvmtp. Y*r/prtyoç *, é, qui mst au-dessus du toil;^T/y.Cf e sign, que çt7n.

Ytvtpre/ve», tendre j distendre; opérer une forte tension — net. et moy. s’étendre su f au-delà—être élevé au-dessus. ’to vtDiprfrap/yov , l’élévation.

I    ,    avoir    plus    de    lon

gueur, de largeur—vaincre:

( emporter sur. Υβτ«ρτΛ«ιν iw-yatyiet, Arist. êire supérieur en force.    être    ajour

né» prorogé Ytrtprtfrti ωρ« f Arts/, le temps se prolonge.

1\. «iy».

YmeprtXttoç f -t/iioç , ir , qui dépasse les bornes-très-parfait | d une grande perfection. Oi υ-BxtprtXiot, nombres pius consi-t dérablee.

Υ«τ«ρπλ/ω, -5, aller, s’élancer t par-dessus le filet.

YvrtpreXviç 9 /0ç, mêm.    jR.

τΛβς.

ΫβίρτΛλω, paroitre, s’élever au-dessus, comme te soleil—Yem· porter sur; exceller—pencher; être suspendu sur. ïvtpraX*» •κίτρος, roclie saillante^ qui surplombe. R. rûl*. fwtprcy^;,    /e;>    très - tendu ;

étendu dessus—f|ui s'élève au-dessus—haut; élevé; sublime.

R. TlkVtt.

YmtpTtp/ca, être supérieur ; nré-' valoir; l'emporter ; doi&uitr 147

Digitized by t^ooQle

ι*7° ΥΠΕ

Xvipttpîoif ας, η» Jon. ft), ιης,ιζ, natte supérieure—plancher du chariot, où Con place la charge

—    la charge d’un chariot — e Hésych. orgueil.

YWpTcpoç , α, ον , supérieur ; ' plus élevé — qui remporte. — préférable, Hésych. li. ύσ/ρ. Υσίρτιρώτίρος, et Hésych. ύσβρ-τιριωτίροζ, mcm. sign. Υ*τ/ρτ€χνος, », très-habile, consommé dans son art. R. τ/χν*}. Υτσιρτηκω, rendre très-liquide. Ttjcpr^f, νίροζ, ô, vwrpnôpioy, », xb , Voy. vocpTtpta. XtzspxiBtptv , tf/ νσ«ρτιθ/ρ.«ναι , tf/ Dor. pour vmpTiGtvat, infin. près, de νβίρχίθ^μι. ΤΓχϊΐρτιθφ«νο<, >i, ον, lent ; tardif; pesant.

ΥσιρτίΟιομ», poser, placer, mettre, élever dessus , au-dessus

—    préposer ; mettre à la tète

—moy. temporiser;ajourner ; remettre à un autre temps ; renvoyer à un autre juge — surpasser ; l’emporter—se proposer de. R vwcj>, xiÛnfit.

Υ-βιρτιμάο», combler d’honneur —pass, se voir préférer d'autres pour les honneurs — moy. estimer au-dessus de sa valeur — enchérir ; acheter à trop haut prix. R τιμάω.

TÎtjtρτίμιος, » , d'un trcs-grand t prix; très-précieux. Ytjiftoxiw, -ώ, produire beaucoup ; donner beaucoup de fruits ou beaucoup de petits R. χίχίω.

YvtpxoXfAoç, excessivement audacieux, téméraire ; qui porte la hardiesse à l'excès. R. τ*λμα· Υαχιρτόνοκα, bois pnsës au-dessus des portes; linteaux. Yar/ρτονος, », très-teudu. TÎmlp-τονος Itcmoç , cheval qui a le tétanos. [ Υβ/ρτονος,, fort ; gr.tnd ; véhément. Υσ/ρτονος βον», grand cri. R. τπνω. Υταιρτοξίναπμος, vj, ον , qui peut être vaincu à coups de flèches. YwcprpayiÇ·», sentir excessivement le bouc. R. rpeycÇw. ifetprptp, passer, devancer à la course — courir plus loin, au-delà — transgresser—faire des courses, des excursions hostiles ; ravager le pays.

V βιρτρισύλλαβος, ον , qui a plus de trois syllabes.

1^ιατ(ρ?ρνφάο», —ώ, vivre dans le luxe t dans les délices ; mener une vie molle et sensuelle. Υ-σίρυβρίζ» , nuire excessivement ; user d’une extrême violence. R. voip, v5p:Ç*.

ΥΠΕ

Vtrcpvypat'vw, humecter beaucoup ; imbiber. Xb νσ«ρ-vypouvov, ce qui est extrême-t ment humide.

Yw/ρνίρος, », très-aqueux—qui a de I'eau entre cuir et chair ; hydro pique—qui est sur l'eau. *t R. v ?ωρ.

Υσερνθριαω, - ω, rougir ; être un peu confus.

Χ-σίρνΟρος , α , ον , rougeâtre ;

roux; jaunâtre. R. vtsro, ipv, θρός·

ΧΌίρυμντητος , » , très-louable ; digne des plus grands éloges.

R. VJJLV/U.

Xvrepvtafltoç, a, tout-à-fait renversé ou couché sur le dos. R. *

t ver/ coç.

XtjtpvfaXoç, », h, 4i, très-haut ;

très-élevé.

Υσίρνψοω, -5,/ut, ωσω, élever t au plus haut degré ; exalter. YtMpya^ç, èç, très - apparent ;

très-» emarquable.

Υτσίρφοανω , vtfftpcpatvo^at, montrer , faire voir au-dessus — paroitre , faire voir au-dessus —se faire voir ; s'exposer aux regards— luire ; se lever, en parlant du jour.

ΧνηρφαΧαγΓ/ν et νπίρφα,ΧαγΓίζω ^ tourner, envelopper Tennemi avec la phalange, ίσιρφαλοίγ/ησις, eo»ç, η, et vtnp-ψΛΧάγΓίασις, ιως, action de tourner, de cerner l'ennemi par le développement de la phalange.

Y«τιρφανης, /ος, qui s'élève* paroit au-dessus des autres ; tort apparent ou remarquable. R.

ψΛΐ'νω.

Yvt'ptpασις, coç ou ιως, η, discours outré , exagéré ; sublimité , élévation de style — ostentation ; vanité. R. φάσις. Tfta/ρφατος, », qui est au-dessus, au-dela de toute* expression. R. φημί.

ltwtpytyFtia, v f éclat éblouis-( sant.

Ympqp/pcta, ας, 19, supériorité;

prééminence ; excellence — t hauteur ; orgueil. Xvtp'ftptçaxoç, superl. de vtvtp-β φ*ρης.

Υσ«ρφιρ/πος* ë, o , Dion. Hal.

Jupiter Feretrius.

¥tBtpcptpni;, coç, supérieur; qui excelle; qui l'emporte—fier; hautain.

Ι^νιρφ/ρω, porter au-dessus — transporter uu vaisseau d'une mer à l’autre—susciter. Ymp-φ/pctv itvty/Λν, JJiosc. causer l'étranglement· [ Ÿinpfipu,

ΥΠΕ

surpasser ; exceller ; Temper-t ter. R. φ/ρω.

Υν/ρφκυ, adv. Voy. νινιρφνως.

Υντιρψιυγω, passer heureusement le temps critique , la crise ' d’une maladie.

XxxtpfQiyFopLat, crier plus fort

3ue les autres ; couvrir la voit es autres. Ti tpya vexepfô/y* ferai rSç Xoyëçf Luc. 1rs faits parlent plus haut que les paroles. [ytjcptpôcyfop.ai, rendre ' itn son plus clair, plus aigu.

Υ«(ρφθινομαι , -φθίομαι , pénr f pour un autre. R. φθίνω.

Υσιρφίαλος, «.surabondant ; qui déborde ; superflu ; excessif— perfide; violateur des traitas —adonné au vin—d’une force étonnante—fier de ses forces; hautain ; orgueilleux.

Ί?«*ρφιάλως, adç. avec audace, impudence ; avec perfidie ; en violant lus traités — avec hauteur ; arrogamment—excessivement ; d'une manière ' étonnante. R. φιβΟη.

Y«κρφώ/ω, aimer d’amour extrême.

Vfff/ρφιλος , ëy grand ami ; intim· ami.

Ÿvtpyιλοσοφίω , —5, traiter quelque ojet philosophique — ei-celler dans la philosophie. R.

φιλοσοφιω.

Υοιρφιλότιμος , My ô, très-ambitieux; très-avide d’honneurs — très-jaloux — qui a beaucoup d'émulation ; qui fail tous se* efforts pour arriver à r un but. R. φιλότιμος.

Υ^ρφιλοτΓμως , λ dr. trop ambitieusement ; avec beaucoup d'avidité pour les honneurs— avec une grande émulation—■ avec une grande contention ; avec beaucoup .d'efforts.

ΥχσιρφΧιγμαίνω, être fort incommodé de la pituite.

VwcpyXoîoç, v, o, vjy situé, place hors de IVcorce.

fnrp(plvÇ«, bouillonner ; déborder en bouillonnant R. φλνζο*

Υ«τ€ρφοβιομαι, craindre vivement Ytjip<poScT<rOac τίνος, crainJn pour quelqu un.

ίσφφοβος, v, très-craintif; mé< ( ticuleux.

Ytïtpyoρ/ω, porter sur; transporter. R. ùwtp, φ/ρα».

Y«τιρφρίσσω , -τ7ω , frissoiTnei beaucoup.

1*«3ΓΕρφρον/ομα(, être méprisé de,

VtJtpcppoviw, -ω, avoir une haut^ sa^e^se; surpasser, Temportei

Ear sa sagesse—avoir une trof aule opiuioB de sei mwuie ]

Digitized by Google

ΤΠΕ

devenir fier, hautain—mépri-ser les autres. R. φρονι». Ύτζιρφρόνησις, »ω;, ·η9 mépris; f dédain; hauteur.

Υνίίργρόνως, adv. avec hauteur; avec arrogance — avec une noble fierté; avec magnanimité. R. , φρην. Ττ»«ρφροσυνη , vjç, ιό, orgueil; arrogance — noble hauteur d’âme; élévation.

Tταίρφρων, ονος, superbe ; arrogant — qui a l’âme élevée. Tb νβτ/(5<ρρον . élévation d’âme. Το vtsr/ρφρον, hauteur.

Τ?β£ρφυγ»ς, /βς , qui passe les bornes de la nature—qui excelle, se distingue—sublime; admirable ; insigne — ingénieux ; véhémentr— ample ; vaste ; abondant. Ywtpyvfcç ri μ/γ(βος, d’une grandeur démesurée. [ YeipyvJjç, absurde— atroce; inhumain. R. φυι(. Υττψγυί&,ας, η, supériorité à’es-prit—grandeur surnaturelle.

X νιερφυμι, aor. 2 part. νσιργνς , Voy. ντκρφνβ·. it·πτίρ<ρνσάω et -φυσόω , fut. ijw et w?o>, enfler outre mesure— moy. être excessivement enflé. Yο<ρφνο», a -ιφνν, croître au-delà de ce qui est naturel .—naître dessus — surpasser ; valoir mieux. R. <pv»,-Υηιρψυως, adv. au-delà des bornes de la nature; extraordinairement ; incroyablement ; étonnamment; admirablement —excellemment ; d’une manière exquise — absurdement. R. vmcp<pvr}ç. τί^τιρφων/ο», -ω, crier très-haut

— avoir une voix plus perçante. R. φων/ω.

Ywrp<p»Toç, ον , très-brillant; f très-éclatant. R. φως. YtsrrpX«tp<d, ressentir une joie vive ; être transporté de joie. Ytjïpya)*», -5, faire descendre r le long d'une corde.

TCmtpx<xpyfç , /ος , très-joyeux ;

# tres-gni.

YwcρχίΐΧης, /ο;, et -χπλος, qui passe les bords ; comble ; qui déborde. R. χιΛος, lèvre. YèttpXtto, fut. cv9ci>, verser, répandre par-dessus; inonder; noyer — pass. ύννρχιομαι , déborder; être inondé. Ν^σος iatpxtxvfxt'vt) , lie couverte f d’eau. tt. χίω.

Yaipxhfxv, -ώ, vitre dans les délices, sans frein et sans mesure—être d’uue insolence , d’une audace, d’une effronterie insupportable. R. χΐιδχω.

) ΥΠΕ

"itxtpxο\αω i -S, être extrêmement bilieux, irascible—en-f trer dans une violente colère. Ytv/ρχοΑος, ë, ô, * t très-irrité; , très en colere. R. χοΧ*. Ytjtpxouott , aller dessous ; approcher de. θαύμα μ' ντο/ρχι— τ&ι, Soph, l'admiration s empare de moi. Υι??;λθ( rît; <n£k-\*ς, Plut, il se rangea dans le parti dju peuple. Tb 0«arcM)bv , ce qui vient dans l’esprit, f Yσιρχομαι, être soumis — flatter ; faire sa cour; capter les bonnes grâces; se glisser; s'insinuer—tromper; feindre; se revêtir de. Yticp^cor^ec χρο'αν, Bas. prendre une couleur. R. , «ρχομαι.    ,

Yτσφχρίως, ω, qui doit plus qu'il n'a vaillant ; très-endetté. R.

Y«ιρχρτόματος, ό , -η, très-riche ;

de xp7,fix.

YtJtpxpoviÇo, tarder beaucoup trop—durer trop long-temps f —agir trop tard.

YWpxpovoç, », qui existe au-delà du temps ; qui passe la durée du temps.

Y«χιρχνν*, de et pour ύακρχ/ω. Yw/ρχνσις, ιος, (ως,η» efTusion excessive ; inondation—profu-s sion ; surabondance.

1 mtpx^a, fut. χυσω, verser, ré-paudre dessus. R. χ«ω. Ymtpxapfa, -ω, gagner le haut; gravir.

Ί?»/ρψνχΰος, *, ô, J,, excessivement liroid. R. ψνχρός, Υττιρψνχω, refroidir beaucoup trop.

Ymtpûx, ας, Ion. wtj, ης9 η, palais de la bouche. R. Çov, partie supérieure de la maison. 1?τ»«ρω£ννία, ας, Ion. (r>, (ης , ri, douleur excessive , insu poor-f table.    YY

Yvrtpvjwgç , accablé par une f douleur excessive. R. έίυνη. Yvrpœiw, reculer; rétrograder. R. iptolw.

ΐσιρωβ», Att. ωΟ/ω * fut. ωσω, et ωθκίσω, pousser de haut en bas; précipiter; renverser. R.

f όθω.

Τ-σιρω'ιιίθιν, du haut des maisons. I1«πρώϊος, mém. sign, ^α'νοιρωος. Υσίρωχια*ιος, ον, situé au-delà β de l’Océan.

Υσιρωμ(<χ, ας, -η, élévation, hauteur des épaules. R. ?μος. ¥τ3ΐρ«ν«ομο« , -ίμαι f fut. τίαομαί , acheter trop cher.

Υ-σίρωνυμος, », ό, inexprimable; au-dessus de toute expression, Diëu. R. όννμα.

ΥΠΕ il?*

«**, le plus haut étage ' d'une maison.

Υσίρ^ος, », ô, yft situé dans la partie supérieure d’une niait son. R. ωον.

Y    ν/ρωρος , », suranné; fané;

flétri. U. ωρα.

Τίττερωρόφιος,    «, qui est au-

dessus du toit ; ,haut ; elevé ; éminent. R. όροφος.

Ytrtpû)<Tioç, n, au-dessns de toute sainteté; très-saint; de οσ.ος. Ϋπί'ρωσις, ιως, artion de pousser de haut en bas; de préti-piter. R. votρωθω.

I τσιρώτχτος, «, suprême, superl., ντνι^ωτιρος, compar. supérieur ; de vw«p , sur ; au-dessus. Ymtoorâa , -5, interroger avec adresse ; faire des questions captieuses — prendre secrètement des informations. R. νσ}ρ, iptaxxtû.

ΥβισΟίλ», manger ce qui tombe m du râtelier, de la crèche.. Υβισις Ion. pour Ζγίσις. Ymt<rm\r)Yt<rpt\oç, n9 09, qui a des vapeurs de rate. R. 4σνληνΓσμ$νος, part. parf. pass. t Λ «rwiWÇe». inusité.

ΥσισσιΓται, Dor. pour W?ιται, 3e pers. sing fut· 1 de ννκμι, fut. /σομαι.

V    τσίςαλμίνως, mollement; lâchement—avec parcimonie, part. parf, pass, de vvxoçtXXi*. '

Yw/çav, /;<;/■. posrr ûwiçyjv , ou Béot. pour νσ/ςτ)9α», ir® pers· sing, ou 3* plur. aor. a de

υφίςτημι.

"ÎmtçttXa, -βίμην , «r. 1 , Λϊ0/. ΛΙ> νβτος-Λλω.

Υβισχον, <70/·. a de vtg/χ». Υβισχόμην , aor.    3 λ»ο/. de

( νητισχνίομαι.

Υ«νισχ>}μα(, parf. ^νινιαχν/ομαι. YWrayov, vwirayyjv, aor· a tff/.

et pass, de vworxvvta.    '

Υζτίυδιος, « , serein ; calme ; tranquille — qui tranquillise. R. CvÎlOî, ÿtvcvOvvoç, », comptable; res-

Γηsable ; qui a des comptes rendre — accusé ; mis en cause — sévère ; strict; serré ; «/ ύβο et tvOvmj.

ΊίσινΟυνως, ^ar^aiV. avec responsabilité; de manière à être dans le cas de reiidr»: compte, d’è-tre mis en cause.

Υσπ^νηθιισα, part. fèm. aor. 1 pass, de νσιννάω.

Yeiwoift), coucher ensemble. R.

ΐνναω.

Vtri^Syjv, a νοοφθανω. Y«7iu^p«ivM , «Atiuser quelque

Digitized by t^ooQle

ii7* ΥΓΙΗ

plaisir , un peu de plaisir· R.

tufp αίνω.

Ytsr/χ ω,///. νφ/ζω, aor. a νσ/σχον, mettre ou tenir dessous — offrir ; présenter ; soutenir. T mc'xt tv £ηλην VYJWCOIÇ , Plat· donner lamamelleàdesenfans. Ytar«x«tv -rîjv ytTpct, Luc. tendre la main. Y-rat'xttv την χιγαλην τοΓς ΧΙΟοις, PA i Ids. exposer sa tête aux coups de pierre. Ί(*«/-' χην «crcav, fsVxposer au rfc-roche de. Yw/χιιν £/χην, Λ^λ. tre mis en cause; être accusé de<— Eur’p. porter la peine. “ftaixtut λό/ον, Arist. soutenir ce cju’on a avancé—Dèm. rendre raison, rendre compte de. ΥντΙχιιν τιμωρίαν τ75ς αιτίας xcv-<ΐννων, Thuc. porter Ja peine d’avoir causé les périls. [ iftjc-χομαι f moy. promettre ; s'engager à ; faire profession de ; se charger de—act. s’emparer; opprimer j s’introduire par ru<e—agir prudemment.

Τ^ητίψ*)νισ«£νη , ης , η , femme

• prête αaccoucher ; de ψ9?ν|ς ι moucherons dont la piqûre

( halt* la maturité des figues.

Υση5ολον, β, το, Voy vaéS&iov.

YUYi/ριος t 4, η, qui est à l’air, dans i’air. R. ctvip.    #

ifer/jxo^ç, », docile; complaisant; obéissant; soumis. Υπτηχοοςτ» fixais. Plut, observateur de la justice. Ί*οηχοος ττ&ις Αθηναίων. Plut. Etat soumis aux Athéniens. Κβτχ το ντσηχοον των Αθηναίων «Tvetc , être sous la domination des Athéniens, γ-βτόχοον ιτοιιΓ(χβ*ι, Χ’Λ. réduire sous ses lois. Υνηχοον ϊγαν, PàiL tenir sous son obéissance. R. 4χςνω.

Υβηχω , fut. /ξοβ , Voy. Crvcfxo , t céder.

Ttrt)«rqf φάρμα»*, remèdes qui lâchent le ventre. R. verb , Ιλαυνω.

Υοηλι^ης, ο , η , goudronné , t paisseau. R. 6Χιίγ&.

Ywr.v tficl, Plat. il me veuoit dans l'esprit.

itvrâvtyxxv et ΰατηνπχαν, 3e pers. plur. atfr. i act. de ν-αοφίρω.

Υνην/μιος, », exposé au vent — qui ne contient que du vent

—    I^ger ; futile ; vide. Ywr,vc-μιον <άον, œuf clair, sans germe.

Υ»ηνΐμος, », jouet des venls ; qui cède au veut £ léger ; qui s'évanouit, se dissipe aisément

—    qui n'est point exposé au vent. R. ανιμος.

ΥΠΗΝΗ, η;, η , barbe.

Y«τηνηηος, », ·, jeune homme

ΥΠΗ

qui commence à avoir de la barbe.

Υβτηοίος, οία, οΓον, qni paroit après i’aucore ; matinal. R.

« .

Υσηρατος, », o, très-brillant.

Yττηργμιναι, ων,τα, choses fournies , reçues, part. parf. pass. d[e ντπάρχω.

Ycrm>c9ta , ας , Ion. ίη , foç , η » office ; service ; ministère ; fonction — administration — obéissance. Υ«τηρ«σία^ νόμων , observance des lois. Ytmptata των 3ιων, Plats culte des dieux.

[Υ«τηρ«σία, complaisance ; adu-alion—serviteur; valet—appareil des jeux—plur. vaisseaux subsidiaires, de transport pour les troupes—rameurs.

Υ-σηρισΊον, », το, espèce de coussin sur lequel s’asseyent les rameurs — brigantin — selle ; housse.

ŸvmptT/ω, -ω, servir; être aux ordres; obéir. Υβηρ<τι?ν το7ς ΐΌΐτασσομίνπις, Dèm. exécuter les ordres. [ Ymptri*, favoriser; faire la cour; chercher à plaire par sa complaisance servile YtJtptTtTv «τ/ρων xaxtqc , Bas. être l'instrument de la méchanceté d’au»rui.[ Ϊ*τ3ηρ€-τ«ω, rendre service; fournir. Le moy. a les mêm. sign. — pass. être servi. Tb ύσηρίτ»μί-yqv , bpn office ; service rendu.

Υττηρέτημα, «τος, το, ministère ; service ; office ; fonctions à remplir—complaisance; cour assidue—secours.

Y«χηρ/της» ·, o» rameur; serviteur ; valet—valet public — appariteur; huissier ; licteur; exécuteur — sous-diacre, R. vt»b , ip/σσω.

YtnoptTWç,    ,    η t mém. sign,

çue ύιτηριτημα , et yle plus , Λ ri s to te , complaisance criminelle.

Ί?«τηριτητ»χος, η , bv, propre à servir, à remplir une fonction. Υτ»ηρ«τητιχος της ψνχΐΐς ,

Plat, propre à remplir les fonctions de l'àme.·

fvYipttix'o; , ή, cv, servile; de valet — propre ou accoutumé à servir—complaisant; plein de complaisance, il νβηριτιχη ( τ/χνη ) , l’art de servir. Tb νσηρ«τί*'ον, arsenal. Tx νσηρ*-tixqc, bàtimens de transport ; allèges. R. vtarrçpcryj;.

Yβηρ/τις, ι$ος, η , celle qui sert ; suivante ; servante. R. ίρ/σσο».

ΫνΤ,ομαι, purf. pass, de ùtacMpm.

Digitized by

ΥΠΝ

YurfÇaov , 3e pars, plur. imparf.

de νβτκμι.

ΤΓβησίcv , Ion. pour ύψωσαν, fut.

i infiu. de νφίημι. (

V-σητριον, », το, sein ; mamelle;

tette ; tétine. I}· ητρον. ν®ηχ«ω, -ω, résonner; retentir ; suivre en chantant celui qui a «entonné. R. 4x<«·· ΥβηγΓος, », ό, hymne consacré r à Diane. ,

YwiiiaOat , subodorer ; soupçonner.

YWcvOau , Ion. pour νφα^θβι » relâcher. R. Τημι.

“ίνίΧΙω , fermer , cligner les yeux ; clignoter — faire la moue ; de fUe. R. ΓΠος. ÎwtvtV» -ω, purger doucement ; ( faire évacuer. H. Ιν/ω. YwiçaaQat, Ion. pour ύφ»<τα«®*{ » s'affaisser dessous; être dessous. R. Τς»μι.

Ί^Φίνχν/ομαι , -ϊμαι, fut. νβτοσχη-σομαι, parf. -f σχήμα ι , aor. I

- «σχ«θην , aor. a -ισχόμην , promettre ; donner sa parole; s'engager à faire ; prendre sur sol; se faire fort de. Το ν«τ<σχ*«* ^μινον, la promesse. » Υβισχνος , «, ο , mince ; fluet; ( assez maigre. R. ισχνός. Υβίσχομα», Voy. υτσισχνι'ομΛΐ. Ywvolioç, la, /ον, appesanti par le sommeil ; assoupi ; dore meur. R. νβκος. ^ Υβναλτΐ, 9ΐς, η* sorte d'aspic dont la morsure cause un assoupissement mortel. R. νννος. Υννανβίτης , » , ό , qui trompé ou qui cause des illusions agréables durant le sommeil· Τννα» , -« , dormir ; faire un somme—assoupir ; endormir· Υ·»νιω, -5, mem. sign.

Τ?«τνηλ bç, ·ΐ», bv, dormeur; endormi ; qui aime à dormir ; ' pesant ; lourd ; stupide. Υι*νητ^ς et vwcxbç , η , ον, assoupissant ; soporatif—dormeur ; endormi.

YtwoocTitpa, ας, η, celle qui pro* cure ou apporte le sommeil· Υννοοότης, », ο, celui qui assoupit , qui endort ; qui fait dormir.    #

Vwvoootiç , νΐ£τνο<ΐωτις , ιίος , V t celle qui cause le somtnti)· R. £<£ωμι.

Υ«νομαχ/ω , -» , lutter; combattre contre le sommeil. Y-crvorjotbç , » , qui caitse le sommeil.

ΥΠΝΟΣ, s, ο, sommeil ; somme; assoupissement Kxrot τύς υ«τν»;

Plat, voir en songe », qui effraie dan*

e

/

ΥΠΟ

le sommeil ou par dcr songes, Bacchus. R. <ρο'£ος.

Υννοφόρος, h , assoupissant ; so-poratif; soporifère. R. φιρω.

Ί?σνόω, fut. ωσω, dormir—Faire dormir ; provoque^ le sommeil.

Vtjvuiïiî, ιος , dormeur; endormi ; assoupi. R. ύπνος.

τίσνοτιχος, η , ο», qui a la vert'j d’assoupir ; assoupissant — pass. assoupi ; endormi — dormeur.

ϊσνωπχωί, ad?, en endormi ;

( comme en dormant.

T«τνωτίω , -σσω , mèm. sign, que νντνοω.

ifΠΟ {poèt, υνα!) , prèpos. çui régit le gèn., t accus, et tail. Avec le gèn.f par ; de ; de la part, etc. Ατ*οθανι?ν vtsb τδν ποϊψίων, être tué par les ennemis. ΑνοθανιΓν vwo *rv-jmtm, mourir de la fièvre. Y tab των ίιχά^ων Ιχν/σκν, èlre puni de l'exil par les juges. Ανάλατος vt»b φόζ», invincible <i la crainte. Εν ίόξη lîvcu vtarô τίνος, être honoré de ou par quelqu'un. [Y«rb, à cause de. ΝοσιΤ* vwb Ίτόνβ, être malade de trop travailler. îVb τ^ς άνιχθιίας, à cause de la haine, two iv-διίας, à raison de ma pauvreté. it vtè των άλλων αιτίων, Plut. pour les autres raisons. Quel-çuefois il a le sens if àwb. Ytsjq των Tp«VfA«To#v £ιρασινισθοα , être guéri de ses blessures. [ Vtso , durant — vers. Two σχότκ, par ou à travers les ténèbres. V®o τ5 ΐΓολλ» χρ^ν« , /V*/. depuis long-temps. [Vwb, sous; dessous. Tt»o τ·7{« <f«V)Ç» sous le toit. [Vwo, avec tacc. sous ; dessous—vers· soit çu'il marque le lieu , le temps ou la

Ïiuissauce. T?t»b την πόλιν, sous a ville ; auprès de la ville. T*orb τ*; αντί; χρ^ν«ς, ver· le môme temps. Υψ* ιαντον ττοιιΓσ-θαι, réduire sous son obéissance. Οί varb χ*φας, Den. if Italic, ceux qui sont sous l'autorité d’autrui. Y «Λ W£a χωρ<Γν, Id. lâcher pied. [Ywb, avec f abl., a divers sens. T wb , sous terre. Ycib ^άβίοις, Plut, avec les faisceaux. iVb Π/οσησί άρχ«cr6«t, commencer depuis les Perses, li vtsb Γάλλο»? yïvof«νη άλω-τι?, Plut, la prise de cette \ille par les Gaulois 1*tao x7j κοιήσit /«rat-νιΐσΟαι, être loué comme bon poëte. Ÿrzo αίτχρ««; η^οναίς . Hèrod. à cau*c de see dé

ΥΠΟ

bauches. E<p' ίαντω itou"» y réduire sous ses lois. Τ?*Λ xip<fn βάλλιιν iotvrbv, se rendre l’esclave du gain. Y»b χιθάρη, au son de la lyre. Y tab ννχίί, de nuit.

Yob , dans la composition, marque souvent soumission , diminution, fraude. Quelquefois , «*/.f rarement, augmentation. D'autres fois t // /rVj/ çu ornement, ajoute peu à e la force du sens. ïtToaxIaivojuiai, bondir ; sauter ; f folâtrer. R. άχΊαίνω.

Υσοάμ4τσος , » , un peu étranger aux Muses ; un peu grossier, ΐ «χοβαθρΛ;, μ , ο , mèm. sign· çue νσο&ίθρα.

Yσοβάθρ» , ας, η , et ντσοβαθρον,

* , το , le sol que nou* foulons aux pieds—étai; appui; soutien; base; fondement—banc; siège—quai ; parapet. R. v*o-

£atvo>.

Υσο&χίνω , aller dessous·—descendre ; décroître ; diminuer

— avancer—se retirer à l’écart ; rétrograder—moy. perdra courage ; s'abaisser ; se soumettre; être d’un rang inférieur ; être soumis—être uni ou placé dessous ; servir de ' base. R. vnrb , βαίνω. . Υσο£χ>λομα< , placer , étendre dessous soi, des coussins — proposer ; mettre en avant— exposer — s’arroger quelque chose à tort. Υ«το£άλλισ6αι TÔÀÀorpia, Plut, s’attribuer les écrits d’autrui — supposer ; | donner pour vrai ce qui ne I l’est pas. Υ·βτοβάλλισθαί μνθνς, St ph. semer furtivement des discours—parler par truclîte-ment.

Υ»ο£άλλω , placer ou étendre dessous—soumettre—ajouter —suggé/er ; faire naître l’idée ; avertir'; faire ressouvenir — supposer — «poster — interrompre ; couper la parole. R. trwo , βάλλω.

Ysjoisap£<kpe£<i> x parler un ^iu barbarement.

Υσο£άρ5αρος, ον, un peu bare bare.

Υτσοβ^ς, -βχσα, -βαν, part, aor, ù d νσοβαίνω.

Υηχόζχσΐζ , «ος OU ιως , η , descente ; diminution ; décroissance — tunique intérieure ; chemise; caleçon, etc.—base. R. vvro£«(va>.

Γτποβασ/ΑΟς , 5,4, Voy. vero βάθρα.

Ί ηιοζχςάζω, soutenir ; supporler.

1 βο^άτης, e , ό , banc ; siège ; escabeau.

ΥΠΟ, M73

Υβοβίυλλω, vesser, péter sans ( bruit. R. β^νλλω.

YwoCr^t , d'ou aor. a ν«ν<£ην v Vογ. ννοβαινω.

Υητοδησσω , -βητΊω , tousser un peu.

ν«οβιά^ω , pousser pour faire tomber, renverser. R. βιχζω. Ϋττοζιζχζωt tirer en bas; soustraire ; diminuer. Ϋνοοιζχζα* x λ χολω<?η, Diosc. faire couler la oile. [Υβοβιβαζομβι., moy. se soumettre ; se baisser, comme te cheval pour recevoir son cavalier. R. βιβάζω. Υ«τοβι$ας·πΛ$, it, bv, oui a la vertu de tirer en bas, dé diminuer, de soustraire. Ί?·σο<>(ν*ιτιοω, -ω, exciter aur plaisirs de l’amour, ^βοβινη-τιώντα βρωματΛ, ÂfûU. mets

f aphrodisiaques.

Yt»oβι^ρώσχω , ronger par-des— sou»

ŸσοβΧαισος, ar, ο , η, un peu de travers ; un peu tortu. Ί^νοβλαςάνω v νοο$ΑΛς/ω , -ω ,

germer ; pulluler ; se pro, pager.

Υ«τό£λιμμα , ατος, xb , regard de travers, en dessous , affreux, menaçant. R. ννο, βλι«τω. l^tvo^livlix»;, adv. avec un regard de travers , en dessous , menaçant.

TfmoGXemv, regarder en dessous, de travers—soupçonner ; avoir pour suspect—avoir en avert sion—mépriser; dédaigner. Υτσοβλιψις, ιος, ιως, η, mem.sign.

çu’vtjéSXtfipai.

ŸtroShifriY, adv. en reprenant % eu interrompant, en ne laissant pas achever celui qui parle'. R. vvoβάλλω.

1?ιιτό6λημα «τος, Λ , ce qu'on met, ce qu’ôn étend dessous; litière pour les animaux. R. νττοβοίλλω. ν*σόβλητος, ν , supposé , enfant ; faux — adapté — aposté. x£-βλητον ςομΛ, Soph, lan^a^e feintconcerté. J Υ«τοβ)η'τως , adv. d*une manière feinte , supposée ; par une supposition.

Υσοίελινξ , /ως, δ , moniteur ; qui suggère, avertit, rappelle h la mémoire.

Ϋσοβολη, 95;, η, action de mettre » d’étendre dessous matelas : tapis ; tout ce qu’on étend pour couvrir — supposition ; action de substituer le faux au vrai; fraude—avertissement ; avis ; exhortation ; re-préscûtatiou. Ες ννο&οΛής , à

Digitized by t^ooQle

1174 ΥΠΟ

, l'instigation de. [ΆτοβοΗ, interruption ; action d’interrompre celui qui parle—action d’alterner; tour%E$ νσο-, tour à four. [YtJoSoXt), embuscade. [ Υσοβολν), fig. de rhétorique qui consiste a récapituler d*avance, pour tes de-tru:*'. les allegations de son antagoniste.

Υτοτο^λιμαΐος , a ta , aTov , feint ; su p'ïOid, enfant ; faux. R. νττο, βά^.

Τ?^5οβό>ον , v, *Λ, gage ; nantissement ; hypothèque donnéeau cre'ancier—donation par contrat de mariage—anneau nup-t tial. R. vtuo , βάλλω.

Ύτ*οζο').ος f «, ο, viy mis en gage ; doi me en nantissement: grevé d’hypolheque. R. ύοοβάλλω.

Υτ^οβορβόριος, et ύττοβόρβορος, *, bourbeux ; fcugeux ; couvert de hou;*. [YwoGôpÇopov 9 neut. subst. bourbe ; lange ; boue. [ Υσοβορβοονζω , crotter un e peu : salir ne boue. R.βόρβορος.

Υσοβ«)ίυω, tramer descomplots; tendre des embûches. J Υτσο-€&ημα, «τος f το , embûches;

, Ρ***»* î embuscade. K βαΧινω.

Y αόβραγχος, 5, un peu enroué, f par l’efTet du rhume.

Υβτοβριμω , Voy. ύσοβρομεω.

Υνοβριχ®, arroser, humecter légèrement. Υσοβίβριγμ/νος, qui a un peu bu. R. βρίχω.

Υτσοβρομιω, —ω, frémir, murmurer un peu ou en dessous.

# R. βρομ/ω.

Υσόβρυχα, adv. sous l’eau ; à fond.

ΥίΗτοβρυχάομα*, faire un léger sifflement.    >

Twoβρνχης, Ιος , νοοβρυχιος , et -βρυχος, «, humecté, arrosé par - dessous — plongé dans i'eau ; de βριχω. [Ÿmoβρνχπς, etc. {de βρυχω) qui frémit, gronde souraement.

Υττό€ραμος, tr, qui a un peu d’odeur ; qui sent mauvais. R. , βρ»μος.

Υσοβρώσχ», ronger un peu ; rogner.

lftiroyou£toç, et vvrôyaioç, v, souterrain ; caché sous terre. R. vvj6 , y95-

Υτιογιχςρίζομαι, faire un dieu de son ventre, en dtre l’esclave —se gorger de nourriture.

Ywoyaçpiov, ο, το, ventre; bas-ventre— veste ou gilet. [Y®o-yàçpioç, k , qui est au-dessous «lu bas-ventre. Ywoyâçptot •«ηθνμιαί, désirs honteux. R.

ΥΠΟ

Ytjoyttvopiat, croître ou naître dessous , par - dessous — être sitiné dessous—être soumis —

e venir à l’esprit.

Ywôycio;, u, m. sign, çu'vtroyouoç.

Ywôyccaoç, v, couvert par la saillie du toit; qui rejette I’eau de pluie loin du pied de la muraille — neut. joubarbe, plante qui pousse en cet endroit. R. γιισος.

Ytjoyc)5, sourire.

Ytsroy/μω, être presque plein , rempli. R. γίμω.

YojoyivctaÇo», supplier, prier, en mettant ta main sous le menton.

Y«royrvc(ot7xo>, avoir du poil folet, d» ycvnov , ycvnàÇw et ycvctà?xo>.

Yt?cyc»v, ω, το, bâtiment souterrain ; cave ; caveau ; cellier.

Tfwôytwç, ω, ο, ή, mèm. sign. ÇUfvρόγΛίος. R. ya~a.

Ytxôyyjpwç, ω, Att. pour yvîpoç , voisin de la vieillesse ; . qui vieillit ou commence à vieillir.

^ R. y/îpaç.

YtJoy^yvoμαt, —γίνομαu , de et pour ûtvoyctvqpat.

Ytffoyxôci», —ω, faire enfler ou s’enfler un peu. R. oyxô«.

Yt»oyXav*£Tx<u , Ion. pour ùvrayXav-χ/ω, être verdâtre.

Ywoy).avxoç, if, verdalre.

YwoyXavfffrû» , briller reluire entre ou en avant. ^

ΥπόγΧισχροί, un peu visqueux ou gluant—un peu parcimonieux.    '

Y*eoyXtfTÎç, ϋος, *, partie de la fesse et de la cuisse. R- γλ«τός.

YooyXvxatvoi, rendre un peu doux ; adoucir ; édulcorer — assaisonner. R. yXvxouvw.

YwvyXvxu; e «ος , b , -η , presque doux, qui approche ae cette saveur.

Ywoyloaffiov , —t7cov, ο, τΐ>, tubercule sous la langue — enflure de la partie inférieure de la langue—pastille qu’on laisse fondre dans la bouche.

YtarcyXai?otoç, «, situé sous la langue.    ^

ΥπογΧωσσΤς, -τΐΐς*, t ίος , νι, partie inférieure, racine ou naissance de la langue — abcès sous la langue — couronne faite de laurier d’Alexandrie, sous la feuille duquelennait une autre plus petite en forme de laugue.

Vνό/)ω9σο(, 5, ό, q, causeur; babillard ; jaseur· R. γΧωσνα , y/oj-rTa.

YtaoyvotuwT» ,f courber, fléchir un peu. [ YwoyvàjULioïw, réprimer. R. γνχμτ/Ιω.

YtwytxSaL ( Hcsych.) , adv. en

ΥΠΟ

caressant le menton pour sup-f plier. R. γνάθος.

YtiyoyoyJvÇ», murmurer; grommeler. [ Ytffoyoyfuç^iç , », e, murmurateur.

Ytroyovârtov, v, rb , ce qu’on met ^sous les genoux. R. yow. Ytsôypei’fi.μα, ατος, τ^ , ce qui est souscrit ; souscription — couleur dont on se noircissoit les sourcils, mêm. sign. yu'lra*-. ypotyi). R. νσογρχφω-Υνογροιμματιία , ας , τι , poste , fonction de sous-secrétaire.

Yβογραμματινς , «ως , ο , SOUS··

secrétaire ; aide, substitut d’un scribe — greffier en second. Υ&ογρχμμ&τίυω, écrire sous la dictée ; faire les fonctions de secrétaire. R. γρχγω.

\! ts ηγραμμος f 2, ô, modèle d’écn-ture ; exemple — copie. Υσογρ«φιυς, *ως, écrivain ; secrétaire; copiste—sténographe— greffier.

Υ-σογραφν t 5ίς, νι t souscription; assentiment ; approbation — action d’écrire sous la diclée— dessin ; croquis ; esquisse. Y oa· γραφν) των $ίμι\ίων, Arist. fos*é tracé autour des fondement [ϊνο/ραφί), précis ; sommaire; exposé rapide — description oratoire—sarcasme. Y-eroypay*» οφΟζ)μίαν, Luc. c ouleur dont on se noircissoit les sourcils ca le cercle des yeux.

Yuoypouptç 9 (δος , ιη , pinceau-scalpel.

Yooypotyw, fut. ψ«, souscrire; signer ; approuver ; donner son assentiment — action d’écrire sous la dictée—(aire le dessin, l'esquisse, le croquis—donner un exemple d’écriture; montrer à écrire. [ Y*t7oypoc<pe», pre:.-c«ire, indiquer, montrer ce qu’il iaut faire — faire un abrégé, un précis, un sommaire — décrire — mettre sous les yeux, montrer. Y«roypa?«iv Πσίίας, Polyù. donner des espe'rauces. [ Ywoypet<pt«>, farder , teindre—farder son style. [ YχσογρΛψομ<χι, moy. se farder —scarifier ; faire aes scarifications.

Ytsrôypvwoç, qui a le nex légèrement recourbé, un peu aquiiin· R. yρντσός.

Y    tarôyuiov , et vwôyvov, adv. ré

cemment ; dernièrement. Eï vtaroyvi» . tout à coup ; subitement. [ Υτσο>υίως, récemment.

Y    tviyvtoç , et vtsrcyvoç, «, qui est

pour ainsi dire dans les maim; présent. Ytooyvi* tTJ; tï fa*

Digitized by

Google

ΥΠΟ

τιλιντίίς ίσης, lsocr. la fin de la vieapprochant. [Ywoyvto;, etc. récent. [ YwoyvtoTara , tout t récemment. R yvîov.

Ywoyut»; , Voy. vwoywiov. Yvoyvtsrtjvi;, ων , ot, histrions qui représentoient des vieillards appuyés sur leurs hâtons. Poli. Ywoyvpc», —ίί, courber, plier, f cambrer un peu. R. γνρός. Υσοέάχνω, mordre légèrement ;

mordiller.

TTtvéfxxpui, ô, », qui pleure un . Peu.

Yttro&xxpwa , verser quelques larmes.

Y*ιοο&οίμάω, subjuguer ; dompter ;

so u mettre, γ'νο&ραμαι , être subjugué , dompté, virincu ; céder. Υσόίασνς, « ce, v, un peu hérissé ;

un peu velu. R. <ΐασνς.

Y*'Βτο'ΐίίΐσας, αντος, part. aor. i poèt. de vwoàti&to. y«ro<îfi«yfxat, -ξαι, —τα», parf.

de υ£τσο$ίχομχι. litjoifi)?, «oç,ô,^,unpeu timide. f R. <î/oç.    e

/ος, qui manque de.

[ Ÿvoittçtpoç, pire ; iniérieur ; moindre ; de rang, de fortune inférieure, [ϊΐχτών v>t»oi««çYpwv, pour de moindres causes. U. t àtta.

Ywoiityfi*, ατος, το, exemple; modele ; signe ; marque ; indice ; montre; échantillon — document ; monument. R.

VWoÎltXVVftt.    y    .

Yt»o<îiiitÇ« etvflyoictiû), craindre un peu; avoir quelque appréhension — craindre ; appréhender. R. êttfo.

YzjoàtîtXoç , «, qui arrive ou se fait sur le soir, vers le soir. R. StitXoç.

Y    t9o<$itxvvf*t y fut. ft tÇ», montrer

d’avance ; indiquer ; démontrer— prescrire la conduite à ' tenir ; enseigner — suggérer ; avertir sous main. Γϊ«το<ΐ«ίχ7»ς» », i, qui donne des instructions ; qui montre ce qu’il faut faire.

YwoJctx!/ov , il faut montrer t faire voir, indiquer.

Y    οιοίίΐμαίνω , n'être pas fans crainte.

Ÿmoôstξις, «ως, démonstration; instruction—suggestion; remontrance ; avertissement ; avis secret. R. νβοίιίςω. Υσοίιίξω, fut. i d'v&oSftxwpt Ywcicttjviw, -ώ, être invité à souper, à un repas, à la place ( d’un autre. R. έιιτζνιω. Υσο·*ν.οααι, Ion.pour ναονίχομχι.

ΥΠΟ

Ywoiixlïïptov, *, xb, réceptacle— asile ; refuge.

"£vtoSixlriç, «, ô, receveur ; percepteur—questeur ; trésorier.

[ Ytjoêtnltxoçf vj, ov, propre à recevoir ; qui accueille volontiers ; hospitalier. R. vt»oJ«-

YtBoàtvfpôopou , —«pat, devenir arbre insensiblement. R. J/v-Æpov.

Υ«ο<?«ν£ρνάζω, paroitre k Tim-proviste. lies y ch.

Υ-σοίιξοα, Jon. pour v»*o<îi7£otc , in fin. aor. i, ci Ctsro δίξω pour νκτο^ιζω % fut. 1 dvzxoStixvvpt.

Y    troàtÇta , ί«ς , Ion. cvj , ίης , f), réception ; acciiei^ action de recevoir , de bien traiter — appareil qu’on fait pour bien recevoir—entreprise. R. vtio-

3ίχοα<χι.

Yerocf/£coç, te, ιον, propre à rece-

# voir, à contenir — favorable. Υβο£ιζις, «ως, ιό, réception, accueil qu’on fait à scs amis ; de ΰνοάΐχομαι, ou Ion. pour ύ«3θ£(ΐξις, de ννιχννω. TtJoicop.at, prier humblement ; supplier — avoir besoin ; être dans le besoin — être lié par-dessous; être chaussé. R. &ίω. ï*fpo£cpouov , n, το , ornement de cou ; collier.

VtJO'leplç OU -£«tptç, Μ ος , νι, collier— partie inférieure du ^cou. R. Stp-η ou o«(p*j.

Yβοί/ρχω, regarder en dessous,

( de travers, d’un œil jaloux. Υνο£/ρω, écorcher.

Υσό£«σις, «ως, η, bandage; ligature — action de chausser. Υ«τό<?*σρα, ατος, τ^, gage ; nantissement ; sûreté.

Yrroicap.*ύω, —σμω, Voy. ν-ητοίΐω.

Y    ττο<?ισμ.ιau, ων, ou, chaussure. Ttοοδισμίς, tëoç, bande de dessous ; bandelette, pour tes fractures ; terme de ch >rurgic.

Y    σό^(9^«ς, ai, ό, η, mcm. sign. —bande de dessus.

ΊΓσό'ΐιτος, h, lié, attaché dessous ; chaussé. R. ν«ο<?/ω. Υυτοί/χομαι , *Ion. àtxopau, fut. tlojULat , introduire secrete-ment — admettre , recevoir , accueillir, ses amis — concevoir , en parlant d*une femme —promettre ; prendre sur soi. Ούχ ύ«το«ΐ/χ»σθ*ι , refuser ou dissimuler. [Υ«τοο«'χισ6αι, soutenir l’attaqu* ; résister; aller à la rencontre. R. Χΐχομ««. Ywoii», fut. ίσω et ησω, parf. vrroiîàtxa et -oxct, lier dessous; chausser. [ Ÿwoàtopai, pass. êlr· chaussé—moy. se ciiaue?

ΥΠΟ M? 5

ser. [ Twoi/β», mettre en gage. i R. itto.

Υσοίιως, adv. moins ; inférien— t rement; au-dessous.

YTaôi-ηϊος, ον, assez apparent. ϊ®οίη1ί«, -ώ, donner à con-noitre ; faire entendre asset clairement. R. $r,\6to. Υνο&τήΧωσις, «ως, η, déclaration;

' signification.

Ywofana, «τος, xb f chaussure ; sandale ; soulifr ; bottes. [ Υσ·-«îvjpwtnov, u, xb f dim. R. vwe-<£<ω.

Ywoit)ft«Topρ*φ«ς, «, cordonnier^ de?αφνι, couture. R. p*«7ω.

V«ro ί’ Y)(»eev pour v^pvipc'ov^c p imparf. de νφοαρ/ω.

Ytaièn<siç9 «ος ou «ως, v)y action de chausser ; état d’une per, sonne chaussée. R. ν«ο£<ω. Υβτοί<αοοίλλω, calomnier secrète-f ment. R. vvo, itèt, βόΆΧω. Υσο^ιαβρωσχω, ronger peu à peu. Υ«το<ίια£ιυχτιχ^ς, ·ΐ), iv, qui sert à séparer, 5 partager en petites portions.

ŸwQftoiÎpceti, toç ou ιως f ή, subdivision ; sous-division. Ywoitatp/ttt, -S, fut. a -Λω, subdiviser ; faire des parts. R. vv^ , itàt, ottp/c».

Ywoitaxovoç , ar, ô , sous-diacre.

[ Ytffo£totxovcft>, -ω, être sou»— diacre , en faire les fonctions. Υνο^ιαοττνοίω, entr’ouvrir légèrement.

Y«ro£caçoH, 9|ς, sous-division —

f ponctuation qui sert à séparer es membres d’une période· f R. Coi, ί*«, ς·Λ)ω.

XwoStatptρω, a Hirer secrètement r dans un parti.

Υυο^ιβιφ^φω, corrompre insensiblement.

Υινο^ι^ασχαλος, *y ο, sous maître;

sous-précepteur.

ΥσοίιίάσχΜ,/e/. «£»» enseigner; instruire — être suppléant de maître.

TwoiiipaW, fuir furtivement;

s’évader.

Yferontίωριι, -£όω, céder· Voy.

ίίοωαι.

V-CToÆnr/vjfrtç, «ως, rt y partie de la narration qui contieut les motifs.

Y*«ro£txaÇ« , juger à la place dit.

. îuÇe·    .

Tvéatxoç, v, contre lequel il y a action ; accusé; mis en jugement. Τβόίιχος T/iç βΧάζιης, tenu d’indemniser , de dédommager. R. £txv}.

1*«ο£ιν<ω, -ω, agiter par-dessous; subvertir.

Ymfioixnviiç, i, o, vice-gérant;

Digitized by ^.ooQle

1176 ΥΠΟ

administrateur en second ; sons-préfet.    e

l£isoSiwλόω, -ω, doubler. [ Ynro-δί·α\ωσις,    'h, action de

doubler.

Τχ3ο$ίψ0ιροζ, *, b, νι, qui est couvert de pe^ux.

Υ*«τόίιψβς, b, ri, un peu altéré.

H. <3ι'ψα.

Yttroij/Mû, sync. de <?«*άω, fut. iuvjao», /w/· -£«'<?ρ.η*σ, domp*-ter ; subjuguer ; soumettre ^-βοίρώς, «abç, réduit en esclavage ; esclave—valet ; servi-‘ teur. R. 3μως , ωός.

ΥντόδΛος, u, ο , qui est au pouvoir d'autrui ; qui n'est pas son maître.    .

ΙΓνο^οχινον * Ion. -ίοχΛ», s, Tb, endroit ou l'on reçoit ; hôtellerie; hospice; hôpital.^ Υσοίοχίυς, «ος OU i»;, ô,^ qui reçoit, qui traite des convives. Υνο$οχν>,    ,    ri ,t réceptacle ; lieu

qui reçoit. Υσοίοχη ouÆotoç, Arist citerne ; réservoir d’eau de pluie. [ Yw*£*x*>> réception; action de recevoir, de donner retraite, asile, refuge, hospitalité—repss; banquet-approbation ; faveur ■— foi, confiance , qiion donne à un auteur grave· R. vwoo/γομαι.

Y trompa et ύ«ό<ΐραξ, adv. de travers , d’un œil courroucé, menaçant. R. ί/ρχω. Υ-σο-ΐραματιιργίω, -ω, jouer les seconds rôles. R. wtΛ,<ΐραρα, fpyov.

Υβο ίραμιΤν , -ίρα^ων , όντος, inf et part. aor. a ^'ύ*τοτρ«χω, aor. 2 -cJpapov.    vCTOTpc^».

Α»ο£ρασία, ας ,γι , regard irrité, farouche—soupçon—ressenti-ment.

Τβοίράσσομαι ? ri optât τ^ς ίννά-μίως, /Y»/. chercher à s’emparer insensiblement du pouvoir.

Υσο<?ράω , -δ, et νντοδριησσω , servir ; faire les fonctions de valet, de serviteur. R. £ράω. Τσοίράω , d*ou vwoJpyjpt, aor. a -/<?pryv , s’évader; se dérober. jR. όοάω. γ'σοίρr,c^p, ^peçv 0, valet; serviteur; .servant ; de ipyjç-rjp, Ion. pour ίρα<ρόρ· γ'σοίριμνς, πα. v , un peu aigre

# ou âcre. R. <?pιμνς· ^

YtsoipofAV), î!;, η, action d appro* her d’un lieu élevé—lieu abrité ou un vaisseau se relire dans la tempête — concours.

Exiet+iç içtv ivÊlGXQTf)*. ς foin il

ναοδρομύν σ«ληνης, l’éclipse de soleil a lieu par l'inUrvcatio»

ΤΠΟ

de la lune. Υ«ο£ρορ.η αίματος, ! effusion du sang. [ Xtsoδρομνι , manières flatteuses, insinuantes. R. νσοτρ«χω.

Υττόάρομος, , qui va entrer dans t le port, vaisseau.

Υοώίροσος , · , couvert d’une légère rosée ; uu peu moite ; humecté.

Υ«το£ρωω0(, poèt. pourvutοορωσι,

f CttTOtîpOtW.

Yv^ujta, ατος, το, membrane ;

pellicule. R. vwb , Jvô>. Ywôivut, aor. 3 vm'Ævv , et vooovvtt pour’ varo£ùo»j cacher

— revêtir. Ywoivvti# χιτώνας τοίσι ιιμχσι , Hèrod. mettre des manteaux par-dessus les tuniques. Ywoivvctv το τνίς Àtorar^ç «potr&remov , Chrys. prendre le masejue de la fraude —subir; souffrir; supporter. Yt»o£vvctv xtv£wov , Hèrod. s'exposer ail péril.

Ywoivopat, moy-fut. νΐτο3υσομαι, entrer sous; entrer; pénétrer. Τ«Γθ£ν«σ0αι των xtt30ΐμίίων , Aristoph. entrer sous les tuiles.

[ Υνο^ύομα:, se glisser, s'introduire furtivèment — s’insinuer dans les bonnes grâces— user de complaisance ; coin-plaire ; être soumis—subir ; souffrir. TtsoivtoBat t itévov , supporter le travail. Ytsro<îv«a-θαι xfoïvvov, Xèn. courir le danger. [ Ywoiuo^at, plonger —sortir—cacher ; se masquer ; s’attribuer ce qui appartient à un autre. Yweiviïflat τον Δια, feindre qu'on est Jupiter, en jouer le rôle. Yt*o£vca6at Vo σχΰμα Tb otvxb τω φιλοσοφώ , Arist. prendre le caractère de philosophe. Ysro<)viv$«t τίνομα

* τί άλλβ, Luc. prendre le nom d'un autre. [ Ywoivopwu, refuser—fuir; avoir peur. Υ-σόίυσις , «ος ou «ως , ri, refuge ;

asile. R. ντχοάυω.

Υ-σοονσχολος, ον, un peu fâcheux ;

un peu désagréable. Υττο<ΐυσφορ/ω, -ω, supporter avec un peu de peine, d’huineur, de colère· [ Υβοίναφορος f ov , qui porte impatiemment une incommodité, un malaise. R. ουσψορ/ω. ΐτ9ο^9^ιρ«(ν«ι, mêm, sign, que le prètèdent. R <^νσχ«ραΓνω. Υ-βτοονσώίιος, «ος, qui est d*une odeur un peu désagréable. Υ«?ο£νσωΐίτ/ομαι, -spi.at, avoir un peu de honte, de confusion— f d'éloignement; de crainte. Υ«οίυτης, nf b, vêtement de . dessous.

ΥΠΟ

YraoSwjj et vTté&vfM. Ce verbe at à l'actif tous les sens du moy., mais est d* un usage moins fréquent Τάφον vctcJw, il entra dans le tombeau. Πόλιριον νβι*

, il entreprit la guerre. R. $\tà.

ïoottxv pour vwct'x» , avoir de la complaisance, de la déférence ;

, céder le pas. R. (Γχω.

Ytfoipyo; et vcrup/bç, », aide; servaut; ministre—adj. outré; dangereux par son excès. R. fpyov.

Ί?·βτο«σθ^ς, ητος, vêtement de

dessous.

Υ«·ζ*χορος, e, ô, sous-sacristain— serviteur; valet; ministre. [ ϊΐ«τοζ’αχορίυω , être sous-sacristain , eu faire les fonctions.

YtJoÇcwyvv^t, -γννω, et ύσoÇivyae, mettre sous le joug; atteler; attacher sous—soumettre—se mettre sous le joug; subir. T » i’ vBTiÇwytîv ^όνω, Soph, voila le travail que j’ai entrepris. Υ'βτοζ’ίνξις, ιως, ή, sujétion ; assu· jétissemenl—subjonction 9fig,

' de rhèt.

YtroÇuyto;^ «, qui est sous le joug. [ YtaroÇvytov , », bête de somme. R. ζυγός.

YwoÇvyio>«ίης et ΰχαόζυγος , subjut gué; qui n'est plus son maître. Y-aroÇvyoe», -ω, mettre sous le joug ; subjuguer.^.

Υσόζω, avoir un peu d'odeur.

. R.ο£ω.

Υ^όζ’ωρια, ατος, τ^, enceinte; séparation ; cloison — membrane qui enveloppe les côte» —bois, planches qui forment le corps du vaisseau — le mit lieu du gouvernail.

Υπτοζωνιον , «, το, demî-ceint. YtfroÇwvwfzc, -vvvo, et νοοζνα, ceindre; former nne ceinture; entourer. [ Yόιζωσμένος, retroussé. R. ζωννυριι. Y«roÇWfxa, mêm. sign. que vos-ζωμα.

Υ-σοθάλ-ετω, échauffer; courer, comme les oiseaux couvent leurs petits — bercer, leurrer d’un frivole espoir.

Υ**ό&<|χα, ατος, rb, ce que Fon met dessous; base; fondement

—mèd. suppositoire, trochis-que, qtion introduit dans h fondement. R. νυοχίΒτ,μι. Ycro'Ocvap, Tb, espace de la main entre l'index et le petit dotyt

— un des muscles qui servent à approcher le pouce de l’index ; de 3«vap.

, YwQ0ipp«{yw, -οι(νομ&Λ, échauffer

Digitized by t<jOOQle

ΥΠΟ

au faire chauffer an peu. R.

, OfUtUtê»

Υνόθ«ρμος, «, un peu chaud ; qui commence à s'échauffer. ft.

β Ειρμός.

Y «οθ/σβαι , inf. aor. a mû/, de ννοτίθηρι.

Υυόθ«χ*ς, «ος oa tuç9 base; fondement — supposition ; HTPOTBisK ; condition. Σχολι-χα» vvo6iffit(, déclamations de aollége. [^Υ«46*α(ς, sujet d'une composition —argument. EJç την yrw6Qt<rt9 foovciOctv, Tsocr. revenir à son sujet. [YwôOcotfe question à ^ débattre ; cause ; espèce; point principal de la cause—but, fin que Ton se propose—occasion; prétexte —principes qu'on se fait; plan de conduite qu'on adopte — principes, élémens des sciences

—    dogme ; opinion philosophique—conseil; précepte. R. vtrfe, τίθνιμι·

ïfeofliTioii i il faqt supposer. YwoB/tvk, ·, O, qui suggère; qui donne conseil —auteur d'une . entreprise—instigateur. Γνοθοτιχλς, ii, λ», qui a la vertu d’exhorter — hypothétique , conditionnel. fvoOiTtxSt, adp. conditionnellement ; par supposition. ÎvéQtxoi, 9, supposé; substitué

—    mis dessous. ŸmiOtm ψόίρ-μαχοψ, suppositoire. R. vwi, τίθηρ.

ivéQty , suggères v conseilles-moi, Dor. pour ννόθισο , Ion. -to, Alt. -·, impèr. aor* a moy. t de νβοτίθημι.

ΙΓ»οθ*νσθμα*, fut, i M/. de v vvoO/tt.

Γνοθ/d) /W. cv?*· , courir dessous. R- Stm. fvoBtvpfof-S, contempler ; exa-' miner ; regarder. R. £c»p/*. imoOriy* , aieuiser — exciter;

exhorter, n. Sny*. fwoO^x-n, ης, il, supposition— argument — gage ; hypothèque—préceptes de conduite ; règle de vie ; avis—avertissement. [ΐίνο^ηχιμαιος, mis en gage. R. vtj^,

Ϊ*τ60*μ*, ατος, mêm. sign, que

f«oOirif*eevvti, ης> n* précepte ; admonition ; avis ; conseil. [ÿ«ro0^fMiv , ονος, h ,n , moniteur ; conseiller. R. ννοτίθημι. Γ«τό6>)9ομΑί, fut. ι moy» dvt»p-r » &*μι, je donnerai des préceptes.    .

?*τοθλ<£ω, presser un peu ; exprimer légèrement. R.

ΥΠΟ

Verοθορνβ/*, -5, commencer λ exciter du tumulte, à faire du bruit, il 9o$p dix! ω pour vrmoSocpéxlt», troubler un peu—causer quelque effroi.    ·

Ϋνοθραυω, blesser légèrement. il«oGpvrvu*, "S, déplorer par des chants plaintifs. il woOpvvlofuu , se livrer aux délices , à la mollesse. R. £ρών!«. ifvoOptMXN , sautiller —* flotter , sur l'eau ; voguer.

Υνο$νμ4ίβς et ν«οθνμάλ$, «v , oX, Voy. vtvoθνμί£«ς. ΐί«οθυιυΐ(α)Μ, αχος, τί, odeur ;

parfums. ΐί«ο6ν|λ(α«ΐ(, «ος ou βως, η , action de brûler des parfums —vapeur des parfums. Υνοθνμιάο, parfumer ; brûler des odeurs.

ΫνοθνμΜ(ς ou vvo6vk&t<x£«ç , «** , α!, guirlandes de fleurs qu'on suspend au cou.

1*«οθνμιος , · , h, suspendu au , cou, et exhalant des odeurs agréables. R. £νμος.

ΫττοβνρΙς, Ιδος , $ , et vwôÔvpov, 9,t\,cc qui est sous la porte ; seuil de la porte—baie ; vide ; ouverture d'une porte, d'une fenêtre. R. âvpa. ΐί«οθ<Μΐι^« i flatter, caresser légèrement ou adroitement.

Ÿmoθ«ρησσ», armer en secret.

R. $ώραξ.

YvoUyv , retentir — faire des acclamations.    #

ÿeoÎ7iv|ii| vvotym, ouvrir secrètement—entr'ouvrir. R. οΤγ*. ŸvotiaXloç, a » ot, un peu enflé. V«rot£afv» et \mot3fo , -S, se gonfler un peu ; être un peu enflé. R. vvfc, otâafv».

ÎWotJoç , », un peu enflé. llwoix/» , -&, demeurer ; habiter sous, au-dessous—être caché sous quelque chose. R. o(x/«. VvotxfÇouat, mém. sign, que le précèdent.    #

fvouolouio», S, construire des* sous; oàlir.

T?votxep/*, S , .être caché au fond de la maison ; être caché dedans ou dessous—conspirer ; tramer; machioer ; tendre un piège. ΜΤσος veoiupiv, haine secrète. Νόσος veroixipnvtt «v— χΐς, Plut, une maladie interne les tourmentoit. R. otxsp/o». f ««umSÇo , gémir un pei^ ou k voix basse ; étouffer ses gemis-w semens. R. οΙμ»ζω. ^ t Ymotvoç f 9, un peu pris de vin.

R. οΤνος. feroiôfAai, soupçonner. Α.οΓομαι.

ΥΠΟ 117 7

Ÿwotçfov, il faut porter, supporter, soutenir.

Ÿwotçhç, Sf i, toléré ; supporté —tolérable ; supportable. Ϋνοίσχομαι pour ννίσχομαι. I*»oxa0atp«*f purger légèrement —nettoyer les premières voies. t R. χαθαίρο»

Υοτοχάθαρσις , β»ς , + , purgation légère.

Υνοχαθ/ζομΑί, guetter ; se tenir en embuscade ; être k l'affût.

R. χαβίζομαι*

VtvoxéO^pat » être Oisif, les bras croisés—être en embuscade.

R. χάΒημΛi.

Ϋνοχαθίζ* , mém. sign. — art. placer dessous ; poster en embuscade.

VvoxaO/nfM 9 baisser ; abaisser— placer en embuscade. Voy. ÎV».

Y«oxoιβίςνμί, substituer ; subroger; mettre à la place de. R. vorfe , ιβτλ , Tçfipi. ·

¥«roxa/iw t M -wvffi», mettre le feu par-dessous ; allumer. R. aatoi.

ÿwoxaxoviQvrc , 4, 4, un peu méchant ; un peu traître. llwοχαχχώ» pour ννοχαταχΐ».    ·

“iwoxalvwi*, cacher; couvrir. Ϋνοχάμνω, être un peu malade. ΫνοχάμττΊω, courber légèrement —se^ détourner ; s’écarter de la route — éluder ; chercher des faux-fuyans—faire des dé-tours—chercher à tromper. Y«roxata)Xoç, regrattier; qui vend de b seconde main. fwwaeviÇ», faire des fumigations ; parfumer.

Vtroxonrvcapa , ατος,    , fumi

gation ; tout ce qu’on brûle pour parfumer.    '

1^νοχανν(9ρώς, S , è, action de faire des fumigation*, de brûler des parfums»

■fwoxaWλ, sabir; prendre pour dévorer. R. xefo7«. lforoxc«picoj, e, i, 4, qui est dans le coeur ; qui entre, pénètre dans Je cœur. R. χαράα. Υοοχαρέ» , -ή, causer un léger assoupissement. [)?«οχαρόομα<, puss, s'assoupir ; être assoupi. R. xotpôtt.

Ÿmox^pvtoç , 9 , b , 4 , ipmpia , l'aorte de l'avant-main. ΥνοχαρψίσμΙς, S, b, action de secouer des pailles pour les faire sécher, n. bwb , χαίρφω. Ϋνοχοφγο, faire sécher; rendre êprè et dur — moy. sécher ; devenir Apre et dur.

Vwo*apo»<ïtK, «ς, assoupi çg join ' i I'assoupissefnent.

i48

Digitized by ^.ooQle

1178 TOO

Ÿtτοχαταέαΐν», descendre un peu

—    s'affaisser—diminuer ; s'adoucir; s’apaiser, en pariant de la douleur, de la colère—-céder ; condescendre ; accorder. R. vtvfe 9 χατλ, βαίνω·

ΑΓτσοχατοίβασις, ίως , ^ , descente

—    abaissement—diminution ;

décroissement — soumission ; cession ; condescendance ; complaisance.    #

Ϋσοχατ, -δ , sourire ;

rire en soi-même, e f eroxatαχλώ», rompre ; briser 0* affoiblir insensiblement. TeoxetowXiit* , entourer ; en-ceindre* R. χλ«ί».

^νοχαταχλ/νν , faire mettre à table à la dernière place ; placer au dernier rang—éviter ; décliner ; éluder—moy. s'asseoir à la place de la table la moins honorable—succomber ) céder ; se soumettre— déférer; acquiescer. [itroxott«:

*    ,    «*ς, *, état de ce qui

est situé, assis, placé au-dessous —assujétfesement ; asservissement—déférence ; acquiesce*-ment ; condescendance—flatterie. R. v«A , ικχτίι, ràimê· #

, laisaer après soi, une succession , des enfans, etc· Tfwoxecrαμάν, resur en airière. ÿeroxorrot<rxrv«Ç<#, faire de BecrtU

Sréparatifs — finir ; mettre la ernière main.    ^

Τποχατάφκης, *«κ, *, substitution. R. vvt, mark, Icnpt. Τ«οΜατάς«τοις, *, subrogé ; substitué.

^νοχκταφρονώ» f-5. être un peu négligent, nonchalant # llmotttnitfbç, A*, wu peu triste ; 1 un peu abattu.

Ÿooxatrspâra» , -tiw » creuser! sous ou par-dessous la terre. K. ip^·    ,

τίνοχάτω , adp· sous ; dessous ; au-dessous ; par-dessous ; au bas ; au fond ; ^ ve^ ^ mît». Τνοχάτβιθβγ, d'en bas ; par t en bas.

X νοχατ«ρνχος » * > & « 4 » creusé dessous » par—dessous. R. Ιρνσσα».

TttrJnrttfA*, *νύς, tfc , ce qui sert à allumer. iforlxavfMi weô«, /Ytf/. l'aliment du désir, ÿw&ovtnç, *»ς, action d’allumer, de mettre le feu dessous —fourneau souterrain.

TÎwéxowçov > « -, τ* , poêle·; étuve ; fourneau qui échauffé les bains. R. vvoxait*. t ÿtroxavçpa, a;, ^ » fournaise, feôxituai v σα*! τ«*, être dessous,

ΥΠΟ

placé dessous; être soumis, ïoôxuvfdu SifxtXtoi, les fou-demens sont jetés. ivlxcitou *v fXvUt il y a üeu d'espérer.

^ ΓΤΌάκφαι, être arrêté. Eool Imôxttvou , Hèr. j’ai résolu de. ÿvoxiijuvo;, n, oy, qui est dessous ; mb dessous—arrêté ; déteijniné—présent ; actuel ; dont il s'agit. "Îwoxtifitvat iXtoi-ht, Dèm. espérance* données, ftroxiiptvoç χοίρος, la etreons-tance présente, li vtroxtijuvovp sujet ; argument ; matière— objet , but , fin qu'on se propose—- résolution ; détermination. Ta v«ox<ip«va t gage ;

' nantissement ; hypothèque— état des choses — conditions proposées—principes avoués, reconnus, il ύνοχηρ/νη («αία), bien, effet sur lequel le créancier a action pour sûreté de sa créance, ÿtftxiipo», ronger; corroder. R.

XtipCÊ.

Ÿmoxt^tva), exhorter tacitement ou sous main, foôxtioç, 1, vide; vain. R. χοές. Tfwoxcyow, vider; évacuer; épuiser un peu ou en secret. iVoxiv*/» , piquer ; percer — fouir ; creuser par-dessous. Twxlopat , mém* sign. fue

vtxôxtijxou.

Ÿwoxtpxveât'oç 9 α, ον , criard;

aigre, âpre à l'oreille—neut. t enrouement ; voix rauaue. YwoxtvÔrjç, /ος, creux paraessouv —caché.

/àoxcv0o», cacher avec mystère. ΐί«0χι^άΙα(0ν, h f xb, oreiller. ltwéxnpoç, 9,0,4), sujet à la mort ; soumis au destin—impur; corrompu. R. x*p. Ytvoxy)pwveti>, -Vie* , ' faire faire silence par un héraut — moy. faire publier par un héraut— faire une proclamation publique. R. χηρνσ?». ftroxtOaptÇ»,'accompagner avec la lyre. Τινοχιθαρίζκν xtvl , chanter sur la lyre les louanges de quelqu'un, feoxiviwiu», courir quelque ( danger ; s'y exposer. Ytffoxiviuvoç, ο , η , qui se trouve en danger ; qui court risque d'être trompé.

Yvo*cv/u, -ω , mouvoir ; émouvoir légèrement—faire lever, un lièvre, etc,—neut· changer de place, comme un lietre çuon fait lever — part. parf. act. vctoxixivv}x«k , violemment ému ; qui est hors de lui.

ΥΠΟ

fvoxtvvpopau , fredonner ; chanter entre ses dents. lSvoxt'pvofxat, être mêlé, mélangé ifivoxtppoç, », roussâlre; un peu t roux. R. xif&po'ç.

Yjt^xiffOtç, ιος, η, HYT0CISTH1, plante parasite qui s'attache f aux racines du cisthe. Ϋ^οχλάζ», s'agenouiller humble· e ment.

YooxWw , fut. avw p pleurfl doucement, un peu. ifwoxXdw, briser, rompre pat-dessous ou légèrement. R' f χλάο».

Y«rox>cc«, invoquer, implorer. Ycroxl/W}*, dérober; soustrain

— cacher — prétexter ; diesi-muler ; tromper. Mv#o* v®»· xXMttv, Nonn. parler bas. R xi/w7û>.

Υβτοχληίζΰ», répandre sourdement ; faire courir des bruiti R. χληίζ·».    #    e    f

fvoxüty^ç, ô, soumis; iofe* f rieur ; subalterne.    (

Υ«·χλτν6?ναι, s'appuyer , aor. t pass, éfe woutvo», p®' cher ; abaisser mettre sous éiendret, un matelas , un tapis etc. [ YttroxXfvofuu, moy. soc comber ; céder ; aor. 1 pmi t — «χλίνθην , et — ιχλιθην. R xi‘*« Υ«τοκλ»ν/ω, agiter ; trouble —taireunpeude bruit; caiw v un peu de tumulte R. xleva Y«roxlov/«, Voy· ν-σοχλ/αΐ». tfwéxXowç f ô,v, caché. τί**χΧ*ζ*, laver ; nettoyer -t noyer ; inonder ; submerge Ttrôxlvacç , c«k> i > sédiinent bourbe ; vase. Ι\.«λνζ«». VvoxXvw, prêter l'oreille ; écoi f ter quelqu’un qui parle bas. YtroxvoM» (ou -/ω ), -ώ, coupil sder par-dessous. R. »*«». f«9xy(Çtt, chatouiller ; caus un prurit, an chatouillent voluptueux — piquer ; stiin 1er ; exciter — causer une t eère douleur—pass, éprouv les feux de l'amour. Y«qxo)în«v·, flaller. To9xm)«««, excaver — êl creux.

Ysroxoftto», ·, bas-venti , dessous du ventre.

Tvoxo(Χηςφ ti, ο , η, qui est : dessous du ventre. Κ. χβ*λ: T?wo«o|Xiç, ίίος, f). et vtv«x0 « ·, partie inférieure ά ( paupière.

Yνόύαάος , «r t un peu creux creux au fond R .χοΓλος. Ϋ*αοχ6Χο6ος, b , tronqué ; mut . e manchot.

ΐ tJtxÛGTtàlOÇ, el Vf70XC^«at9ÿ

Digitized by t^ooQle

ΥΠΟ

coché dans le sein—tenu serre dans les bras—cher; chéri— caché. R. χόλ^ος.

Yméxofipa, ατος, τ\ intersection du milieu du corps dans les t insectes. R. vtrfc, χόν1*. Two*of»w/», -δ, foire du bruit, pétiller, craquer par en bas, t par-dessous.

Tτιτοχομψία*, », Mégant; qui se pique d’agrément, d’élégance. T méxofifa, », élégant ; agréable ; , joli. R. χορ|*ς.

Y    woxovi/» , -5 , exciter de la

poussière; «ouvrir de pous-^ sière.

Y    woxo» le* t mém. Wfir. que le pré-cèdent — se couvrir de

Çoussière, comme les athletet.

f l. XOVtÇ.

ï«ex<*t«ç, (mç, action d’eseker la poussière — de casser les mottes pour <|ue la poussière s’attache au raisin, «t ie garantisse dn soleil et du brouillard. Tmôxowoç, », un peu las; un e peu fatigué.

Y«^xm»P«ç , ον, mêlé de fiente, d'excrément.

Txvoxôwlt*, fut. ψ«, couper part dessous.

Y    σοχ ορίζομαι, donner de petits

noms de tendresse, d’amitié ; flatter ; caresser — affoiblir, exténuer par l'expression Γο-dieux d’une chose ; donaer un tour favorable, une couleur spécieuse — Xén. donner un nom odieux par envie. Υσοχόρισμα, ατος, rfc, terme de caresse—nom spécieux donné , à une chose odieuse.    ^

Yvoxopc*j*oç, ». ό, actiond affaiblir par l’expression une ohose odieuse, de Jui donner une couleur favors blé, d’user de palliatifs.

Vwoxepc<rix^ç,    qui a pour

but et pour effet de flatter, d’exprimer d’une manière adoucie des choses révoltantes t — gramm. diminutif. Ywexoptçtxwç, adv, en flattant, en caressant, avec des termes mignards ; en diminuant, en palliant—en forme de diminutif.

Ύιαοχ*ρ(ζομρα , faire . le jeune t homme ;acir en jeune homme. Yσοχκφίζω, alléger ; rendre moins t pesant.

Yvroxmpoç, », léger; de peu de

poids.    ’

Y νοχράζη, crier contre un antre. Ÿ moxp/xtiv , poèt. pour συμφωνην, toucher avec l’archet.

Vσοχριχω, pincer avec les doigts

ΥΠΟ

les cordes dvun luih pour les accorder—résonner sous les doigts, sous l’archet, comme f les cordes dune lyre. R. χρ/χω. Y«roxpepuxw, suspendre. Η.χριμάω. Υοόχρνιμνος, », un peu escarpé ; un peu roide. — neut, subst. précipice.

Tfwôxpyjvo», sous la tâte, pour vv^ f xpTîvoy , pour χάριηνον.

Υφοχρητφριάιον , » , xl, soucoupe. Y»oxp('yo|Aûu , fut. jfyAu , feindre ; sim uier—exprimer par gestes —jouer un rôle ; être acteur. Υσαχρίν*σθαι    Paus*

jouer la tragédie. ΥνοχρινομαΓ tfcv 0&υσσία9 Plut, jouer le rôle d’ÜJysse. [Y «τοχρίνομφί , mentir — estimer; juger — expliquer. YwoxptvcaOou 9 Uippocr. interpréter un songe. ΐίψ*φΙν*9 les mêmes sign, çue le f moyen,    \

Y^oxpirf«, «f, Ion, in, foç, et ν»όφΐ«κς, ίος pu $φς t Ji9 action , jeu du comédien ; geste ; représentation ; débit théâtral, oratoire; ton méprisant d’un orateur; feinte; Hypocaisix —réponse.

Y*r«xptrvKv », i, acteur ; comédien ; qui joue un rôle — BYPoctiTt — interprète des songes.

Ywoxpmxfcç, η j ly, qui a le talent t l’art d’exprimer par gestes, de jouer un rôle, de représenter un personnage—qui est du report des acteurs; qui appartient à leur art ; exercé daps Part de la représentation, au déhit théâtral, à la déclamation — qui feint ; qui se pare d’une fausse vertu ; hypocrite.

tt. vw\, xplvc*.

VrvoxpiTixSç, adv. «n acteur ; en ' comédien — avec feinte. Υιτοφκ», accompagner avec, la lyre—battre la mesure avec le pied—*fpirc Ja contre-partie— troubler; interrompre—apostropher durement. R. xp»». fooxpvWk» , cacher ; dérober ;

soustraire ; détourner—dissi-' muler ; céler ; taire. R. xpvwl·. Υνάφνφα, poèt. ponr\mo*p*fSçp en secret; furtivement; en cachette.

Υνόχρνψις, roςθ* tmç, j* action de cacher, de céler ; oissâmi*-lation.

ÎwoxpdÇe», croasser·    ,

Ÿwoxltb*, tuer en trahison. Vffroxv^cpva», tenir le gouver-( nail;étr6 timonier. R.xv^cpva». Υοοχνιω, -5, Alt. pour xrmoxùm·

ΥΠΟ ι*79

Yw£xvx>«, »v, ri, roulettes, sous

• un pose, une taMe, etc. Ί^νόχνχλος, », un peu rond—qui t peut rouler.

ïwoxvpottvw, flotter ,t comme les the veux ipars. [Yvoxviuiiv» , être redondant, enpanantde style, R. xü|Mc.

ΫνοχνπΊω, baisser la tâte, les yeux—succomber; céder: se rendre ; se soumettre — saf-faisser.

Teexvproç, », nn peu voûté ou cèurbé—un peu bossu. χνρτό», -β, voûter ; courber. Υνοχυνσαμ/ννι, i*ç, femme enceinte, part, fèm. nor. i de ύνοχνομαι. R. xvmu Υνόχυαος,», Voy. iwéxvpxoç. R. χυβί».

TvonhpcoyiV, «y, rot, pièces de bois qui forment le milieu du char.

Vvoxvt*, Alt. vit» p être enceinte. R. χνω.

YvoxtiV«| c»v, ri, espace entre la cuisse et le jarret ; bas de la cuisse ; gras de jambe. R. χωλόν. Υ«οχ»αφ£<ω, lancer des brocards ; dire des mots piquans ; railler d’une manière détournée — feindre, lîητόχωγος, ·, un peu sourd ; «sourdaud ; qui fait le sourd, la sourde oreille, Ί^-σόχωφοςψνχύ » esprit lourd, bouché. ϊ*ι*ολα$ην, -λαδών, infin. et part.

aor. a de ννολαμ$άνβ*. î*βτβλαθιTv, infin. aor. a de vv· · λανθάνω.

Υοολαις, tioç, η, fauvette, oiseau qui cherche des vermisseaux sous les pierres. R. λας, λαός. f «ολαλιω, - ω, murmurer ; grommeler ; gronder ; parler entre ses dents.

Yvo λαμβάνω, entreprendre — surprendre à la faveur d*une embuscade —prendre ; dérober; piller — opprimer; envahir; assaillir—-interrompre

—    répondre ; répliquer ; répartir ; relever ca qu’un autre vient de dire’—soutenir les efforts , la violence du vent, des ennemis, etc. ; faire tète à

—    arrêter ; réprimer ; contenir — soupçonner ; conjecturer ; penser ; croire ; jufjer. ΤίοπλτοαμΛγ} ί·ζα , opinio·

{>rise d avance ; préjugé. r«o-αμβάναν μίσθιρ, »    so,l

doyer ; gager. [Υπολαμβάνω, iuivre de près ; avoir lieu aussitôt après, li ναυμαχι'α viroo-λαμβ»«τα^ Hèr. le combat natal qui suivit, ΐ'νολκμβάνπν 7ηοον,

by Google

ι ι8ο ΥΠΟ

Xèn. retenir un cheval, lui tenir la bride haute. R. vwo, λοαχ&άνω.    r

YwoXoqiwbbi , άίος, ·η, fenêtre de talc 00 de pierre spéculaire —r lampe qui jette une lueur sombre.

YwoXapmç, /ος, un peu brillant. Υσολψ«1((ρ«|    mêm* sign.

—    .rxrAr/. la lune.

.Y*f»o>biçnf·, luire ; rendre une

lumière faille ; jeter un peu de clarté. [Υνόλαρψις, («ς,ύ, t lueur ; clarté douce. ' Υσολανθάνω, être un peu caché ; t se cacher.    ^

Y*«roXocvotÇte, vider ; faire évacuer

—    évacuer insensiblement, ÿvolaiffepo;! ό,η, un peu délié;

un peu mou.

Υοολιαΐν», polir, aplanir, unir , un peu.    (

TCwXiyt»9 prononcer, dire le premier ; prescrire la formule ;

, donner le ton.

Τνολ/θριος, ον, un peu pernicieux ou dangereux.    *

Υ*ολ<?6ορα»., sourdre ; jaillir de dessous—devenir liquide ; dégoutter ; couler un peu.

, ατος , x6 , reste ; résidu ; les restes — reliquat de compte. R. vt»b, Xtittm. YCTc>c(triïç, /ος, δ, η, qui reste, t est de reste.

Tvo)l(i««|uic, être laissé ; être de reste ; rester le dernier— ne pas payer tout ce qu'on doit ; laisser un reliquat de compte.

YvoXtiw«#, laisser ; laisser un reste—manquer. R. Xtim. ΫττόΧαψις, toç ou t*Çg ή, état où reste celui qu'on laisse ; délais-( senaent — restes; ce qui reste. Yooltvpoç, », un peu âpre, ou t rude au toucher.

Y«r&cW7oç, », un peu mince, ' t grêle, maigre, délié. R. ΧινΠός. tcolivxwvv, blanchir un peu;

rendre blanchâtre — moyen, v blanchir ; devenir blanchâtre. Is σολίυχος , g, blanchâtre ; qui blanchit, commence à blanchir.

Υ*σολν)/<0, se reposer un peu | f cesser — dépérir. R. Χ^γω. ΤπόΧιφψοί, ατος, το, entreprise— conception, en parlant du fm-tus. R. ύνολαρβάίνω.

YvoUvtov, », Λ, vaisseau ou bassin placé sous le pressoir, pour recevoir le vin. R. v«b, λ/ινός.

Ywo^vtoç, »,    qui    appar

tient nu pressoir.

Ywobivlf, fioç, iq, abreuvoir. .

,ΥΠΟ

ΎποΧηξις , #ως , ^ » cessation ;

repos. R. v«b, Χήγ*Λ·

TÎwoXymltov, il (ait croire, pen-( ser, juger. R. vwb, λαμβανο». YwoX*i«r?cxbç, , bv, soupçonneux

— qui tient à la pensée, ϊσβ-)v)t9Hxv) êwoyxtç , faculté de penser, de juger. [ YvoXWIt-‘ χως, adv. en pensant. ( y«o)iv}«7b{, if ο, dont on conçoit, dont on a conçu, .dont on t peut concevoir une opinion. Υνοληρ/ω, -ω, délirer, extrava-

. *atr'    , .

YισΛηψις,    ^, action de con

cevoir, mentalement i opinion; soupçon ; conjecture ; idée confuse ; portée de l’esprit ; jugement — estime ; réputation. ϋ των ι^)ϋί«ιν ύνέληψις, Chrys. (’opinion publique. [Ytvôlwj’tç, action de répondre, de répliquer ; tour de parler.

νισοΧ^φίως, alternativement; chacun à son tour. R. ύνοΧαμ*

βάν».

ΥνοΧίζ&ψ, ονος, un peu'plus petit moindre. R. ΙΧίζων. ΫνίΧιθος, », un peu pierreux.

t R. Χίθος.

Υνολιμνάνο, mém· sign. fifv··-Xttwu.

ΥνοΧιfMÎJtfc, toç, un peu affamé. YmoWaiv«, s’engraisser un peu f ou peu à peu.

YvoXctvapoç, ·, asses gras. ftroXetv^ç, /oç» mêm. sign. çue le précédent. R. Xfaoç. [Ytroltvviç, ( de veoliiiw» ), restant ; qui t reste, est de reste.

Υνολισβαίνβ* et ν«ο^σ6/α», —5, fut.    etc*, tomber, dé

choir, dépérir peu à peu. Ÿwô)t<rtBroç, ·, qui a les fesses, les cuisses maigres. R. Umoç. Υ-σΛιτος ,ιι, ό, νι, un peu grêle, t menu, mince, délié. Υνέλιχνος, », un peu gourmand.

, R. ϊιχνος.

Y«oXoy/«» , -5 , compter ; supputer.

ΥντοΧογίζομαι, soupçonner—feindre—réfléchir ; peser attentivement—avoir égard—excuser ; pardonner ; absoudre — mettre en ligne de compte; calculer ; supputer ; déduire. Υιαολογίζισβαι μηοϊν ircpl τον αΐσχο» , ne craindre rien tant que la honte. R. λογίζομαι. Υπολογισμός , i, i , réflexion ; raisonnement—calcul. ΙΓνολο-γισμύν <ντθ(ΐ?σθαι, avoir égard à. Ywoloyiç/ov, il faut tenir compte. ΥνιοΧογιςΙο* Miv , il ne lâut faire àucun cas. ΐίνΑογος, », comptable ; tenu de

Digitized by

ΥΠΟ

rendre compte; responsable— dont on tient compte ; k quoi on a égard ,t pour excuser ou absoudre. [YwAoyoç, subst. reflexion ; considération ; égard. Ev ftv)£cvl vvoXlyy τιθ/vau , ne faire aucun cas. £lç vtrôioyo* λοϋχβοίνιιν, prendre à compte. [YvoXoyoç, nombre qui est par rapport à un autre dans la relation d’un plus petit à un ( plus grand.

Y«olot«o(, ι, restant ; qui reste, f est de reste. R. vvolitiW Υν&οξος, », un peu oblique. Υνολοχα^ς, £, o, colonel en ' second ; lieutenant-colonel. ΫνοΧνζω, sangloter.

Υνολύριος, », propre à la modn* lation. Ywoivptoç ίόναξ, roseau dont on peut (aire une ( flûte. R. Xvpoc.

YwoXveiç, itoç, solution; resolution ; dissolution—action de lier par-dessous, iferoiue· , déchausser — délier ; délivrer [ YvoXvofuu^ moy. se déchausser — affoibhr. Xw Ivctv ywvatra, Hom. ÿnOAQIZ et vvJatç, Woç, i, t fauvette, Voy. ύνολαίς. Υ«τολωφοί«, -5, cesser.

YtropuxÇcov, », Tb, gorgerette. Ϋπομύζιος et \η$6μαζος, «, ο, qui tetté encorre ; qui est encore k la mamelle.

Υπομαζο\, ων, ·1, partie du sein au-dessous des mamelles. R.

Υνομαι^μαι, entrer en fureur;

être presque furieux. Yvliutxpoç ,ov, en peu long os allongé.    a

ΫνομαΧαχίζομαι, s’âmollir—commencer à s’alarmer.

Y νομαΧάσσν , —τϊ» , fut. «5·ι amollir par-dessous, un peu, ou peu à peu. R. μαΧασσω. Ϋ&ομαργος , », fou ; stupide — pétulant. R. μχργος*

Y«rofMtpquvoftou, se faner, se fle'-tnr un peu ; commencer à se f flétrir.    f

Yητομαρ^ις, /oç , δ , ή , leste ;

alerte. R. μ*ρ*, main.

1Γ νομαίσθιος, », qui tette encore. R. μ*σ$ός.    (

Υιοομάσσ*, •xltâ, fut. pétrir —frotter ; enduire d*une matière grasse. R. μάσσ». Υνομάσχοιλον * * > ce qui couvre les flancs. R. μασχάλη-τίν^μΛΜμος, un peu obscur; peu m clair ; de ptocvpbçpour 1κμα»$*ς. Υνομ5ρ·ς, », un peu mouille, de pluie; qui tient de l’huinî-dité. Ywομβρον 3épôç t Plut, cic

ΥΠΟ

S1ovienx, que les ploies rendit désagréable, η. όμβρος. Torof&tiàcoM», sourire—rire en dessous, eo cachette. R. uct-

Ymoptimv, ονάς, J, qui est du . dernier rang—bas-officier.

T«ofulo/y» et υνο^Λανίζω f noircir; devenir noir; tirer sur le noir.

ŸmofuXwJpvv&nf, ·ς, qni res, semble à du thon mariné. Υττόμύας, ouva, αν, noirâtre; t qui se noircit. R; μΙΧας.

Ymoft/fifofiat, se plaindre un peu;

( faire quelque reproche. Υ*ομ§μψ(μοφος, ον , qui se plaint un peu de son sort ; de μίμψο-μοι* et de μοίρα.

ToofuvcT/oy, il faut tolérer, sup-t porter. R. ùwh, p/v».

Y*vof&cvιτ/ος, ia, cov , qui doit , être souffert, supporté. Y'VojMvcrtxbç, ii9 Ιγ, qui a la force de supporter; patient; courageux.

Ύ ητομίνητΙς, ô f fi, tolérable.

Yweplvm,ful.jitv3, aor. ι -ίμιινα, soutenir. Υνομβνβιν rijv «ρχ*>ν , jirist. soutenir le fardeau de 1Έ®ρΐΓβ.    iropitay,

Isocr. soutenir les fatigues d’un voyage. [. ΥνομΙνω , persister ; persévérer ; rester ; demeurer en place ; attendre, itwoplvtiv rhv άσχησιν, persister dans l’étude. [ TÎwopJvm, admettre ; commettre. Υντομ/ναν αισχρό» xt f Plat, commettre une action honteuse. [ ΥνομΙνω, avoir le coeur de ; se déterminer à. Ονχ νττομινιι irpo/αΦαι τϊς ηοΜτας , Plat. Η ne peut se résoudre à trahir ses concitoyens. [ Tare· fiA®, souffrir; endurer; s'exposer. TvopAciv χρίσιις,Ηβπη. paroitre en justice. Yvop/-vicv tqcç <?ια£οώς, Plat, s’exposer aux calomnies. [ ΥνομΙνω, souffrir ; permettre ; laisser faire. Yvoplvttv όητοτιμνομίνος , Arisi. se laisser couper par f morceaux. R. μίν».

TmoptptÇv, subdiviser. R. μιρίζ*. ΥνομιρισμΛς, 5,4, subdivision.

Yντομηχάομαι, ΰμαι, bêler. 'ίνομνιχϊις 9 Ιος, un peu long ;

oblong.. R. pflxoç.

ΥνομπΧα«ρ/ω* -5, chercher et toucher avec la sonde. Τ«»μη1ί£«», être jaunâtre, d’un jaune clair. R. ivojxfttvoç, yj, ον , jaunâtre; f d un jaune dair.

Ywopfrpeoç, «, e*, qui est encore dans le sein de sa mère. R.

» fttfrpo».

ΥΠΟ

Vvlf&iypa, ατ4{, rfc, mélange. Τ?9ομίγνυμι9 -γνυω, et ΰνομίγω , fut. ξω, mêler; mélanger légèrement ou furtivement. R. ^ μίγνυρα.

ΥνομιμνιίσχΛ , Ztor. ·*ί<τχ6 , de νψορνάω, rappeler à la mémoire ; avertir ; faire penser ** ressouvenir ; suggérer — moy.tse rappeler. R. νυομνάω. ΐχαομισίω, porter une haine secrète ; haïr dans le cœur — f juger un peu.

Υνόμισΰος ^ , gagé ; soudoyé ; # mercenaire.

Yνομναομαι, -ωμαι, chercher à f séduire une femme.

Υντομνάω, -ώ, fut. μν^σω, vvofAi μνησχβκ Υηόμννμα, αχος, xl, souvenir; monument — précepte — plur. commentaires ; journal ; mémorial ; mémoires ; annales —actes.

Y νσμνηματίξω, fut. t'art», consacrer par un monument—con. signer dans des mémoires — commenter ; interpréter — faire ressouvenir. Υνομνηματιχίς, η , 'ov, qui est ^propre à aider la mémoire. Υνομννιματιμμϊς, i, i9 glose ; commentaire ; interprétation — commentaire ; mémorial ; mémoires — décrets ; actes ; écrits publics.

Ywojmj/MtTicfcç, 5, o , glossateur;

commentateur ; interprète — t greffier.    .

Υνομννμαχογράφος, ë, h , auteur de commentaires, de mémoires, comme César.

Y«<£tAvt)<n;, ι»ς, * , monition; admonition ; avis ; action de faire ressouvenir—souvenir ; commémoration du passé. R. ννομνάω.

Ÿνομνηςήομαι 9 fiancer.

Ÿvopwjtti, Vof . νωομόω.

Τίητομονίι, Çfc, $, patience; at: tertte; persévérance—continuation, de la guerre—action de soutenir le choc, les efforts de quelque chose. R. (moplv». ΥνομονηχιζΙς, B, i, mém. sign· çue VVOfMVCTIxlf.

Tero^xovtxbç, h, patient ; courageux dans l’adrersité.

Yνομοσία, ας, $, f'tf/. υνομ*σία. Ϋνομοσχινω , ‘ propager ; pro-vigner—nourrir ; entretenir. ΥΐΒομοσχιυαν τ^ν πόΧψον, Ear. prolonger la guerre. Υνομόχθηρος , ë , sot ; inepte ;

, asses méchant. R. μοχθνρος. Υιιομόχϊίον, t, το, point d'appui

ΥΠΟ n8i

d*un levier, ce fue les ouvriers , appellent orgueil. R. μοχλός.

Y    νομό*, -όμννμι, demander un délai, un ajournement, avec serment qu’on est malade ou qu'on a un voyage k faire.

Τ«ομυθ/ομαι, prédire; prophé-t tiser.

Υατορνχβίομαι,    mugir foi-

t blement.

Υνόμνξος, ov, un peu morveux. Υνόμυξις f rb μ/σον των μνκίήp*v ,

t cartilage. R, vwb, μύξπ. Υνομνσαρος, ë, fétide; infect-»

( haïssable.

Y    νομύω, fermer à demi les yeux, les lèvres ; détourner les yeux.

Υ*όμ*ρος, ë, un peu sot, stupide, absurde. R. μωρός. Ινομωσία, ας, ή, délai qu’on ..obtient sur la foi du serment f en alléguant cause de maladie. YwovtaÇta, devenir jeune; ra-e jeunir. R. ν$άζω.

Ywovecfo , -S, donner une seconde façon, un second la*

, bour à la terre. R. *«ά». Υνονίμομαί , paitre — miner ;

^ saper—tromper. R. ν/μω. YwovcvpcÇw, couper les nerfs —

# énerver; affoiblir.

Yvovcuw, faire signe—faire signe t qu'on accorde. .

YwovttptXoç, ë, qui est au-dessous des nuages—nuageux; nébu-t leux.

Yvrov/ft», -ω, nager entre deux t eaux; aller sous Teau. R. vt». Υντονιόχομαι, le même;de νήχομαι. Υντοντόψω Λ j'éveil 1er. , ywovimita, laver les pieds, etc. YmovtvpmivKp «ç» un peu nitreux;

un peu chargé de nitre. Ttvovff»» neiger un peu— pass. être couvert de neige. Ννξ ννον<?ομ/νγ|, nuit où il neige. R. νίψω.

Ttroyo/tt , -5, pûrf. wwovivoyjxoc , soupçonner ; suspecter—conjecturer ; présumer ; penser; être d’avis. R. volm*

Υ·ο»έη|Λ«, «τος, tfc, pensée ; opinion ; soupçon—cônjecture. tmovonxύς ,ΐ,ο, soupçonneux ;

Ombrageux.

Ϋνονόθ*υ<ης, tmç, η , action da séduire , de corrompre ; té— duction ; corruption. YvovoOcvt^( , 5 , ο, corrupteur ;

séducteur.

TwovoGcv», corrompre ; séduire ; gagner à prix d’argent ; intriguer ; employer aes moyens coupables.

Tmôvota, «ç,iÇ/ pensée ; opinioh ; soupçon — intention ; esprit ; sens des mots—présomption f

Digitized by ^.ooQle

H»2 ΥΠΟ

— ressentiment — aHégorie. Hap* vwovoiecv, terme de rhétorique , en employant une figure qui consiste à dire toute autre ci*ose que ce qu’atteud l'auditoire-

miner ; 5aper—saper t sourdement son adversaire, ï wwofiij 9 9}ς, rt , min· ; boyau—-fosse d'aisance—fraude ; souterrain ; voie oblique.

YwovofMT^&y 1 adv. en minant —r en forme de mine, de con-t doit, d'aqueduc.    ^

Ymovofitoç, ov, soumis aux lois. Terowp®j , 9, i , saisi, trou ; souterrain pratiqué de main tf'koWMne—mine ; boyau. Atfe vorovôfMiv j Ptut. par des mines. YtÿovopMiç f/pHi , Pt&t. ou {potrpicv, pratiquer des mines ; imite*· ; saper—cloaque ; antre ; cav*nve.(Ytolv9p*«, ci, tuyaux. Υυ^νορος, « , % > adj. *pii ronge souiideeient.Tev^vofw», chancre* ; ulcères malins [Υβό-vop·?, plein de conduits souterrains , 4e terrier·. R. v/j*». Twweç Itl ÔWOVtffXOÇ 9 9 9 b , mou-Knvt pdur faire monter ou descendre tes fardeaux. Vbwvoani», -S,cormnenreT k être malade ; être languissant. Υκχονοςτ6», 5, se rietifrer ; s'éloigner— se dérober; s’évader— quitter un parti—s’écouler— t s’afTjiser·—chanceler. H.v&ç/m. Υτ»ον^*)σις , toç OU ιως , ri , retraite ; évasion — défection — reculade-affaissement.

Îtÿΰνοτ?Ϊ>> humecter légère-( ment. R. v«tiÇtt. ’ Ywowfli^îç, v», femme qui a^coin^agfie l'épousée, n.

1tmwC<s<ï<â , fat. %<a, "piquer ; stimuler; faire sentir t'aiguiÎlon # —prêter ; tourmenter. 'YtooVwçôiÇw, dormir.

Ύ·σ3νο*9ρος, ov f un peu sombre e —stupide ; lent.    .

Vτ^ο'ξανίος, «, jaunâtre ; rous-sâtre ; un peu ^«ive.

'X tjoÇtvt^» , avoir uu L Tftge , •m accent étranger, u<. ς-^ nicres étrangères. R. ξ«νι^ Γοτοξ/ω et ύνοξγφαίνω, racler, ratisser; polir en raclant. Y?3o£*;pa9tot, ας , v> , aridité ;

sécheresse.

Tsri£*»poç, », un peu sec; un peu aride, delnpfcç—qui se termine en pointe, ^δξνς.. r πιξίζν, ^ètre un peu aigre, uu peu aride. R. οξίζω.    t

Τ33'ν>3ς, «, qui est de bois

ΥΠΟ

en dessous, intérieurement—1

faux ; supposé.

Υνοξνρ/ω , -5 , racler ; polir en ratissant — raser légèrement. t U. ζυριω.

Υ«οξνρος, «r, raclé; poli — w courbé ; bas.

Υσοξνς, (ta, v, un peu pointu, aigu—un peu acide ou piquant. R. οξύς.

mém. sign. çu'vitoÇl». Ϋτσοτνχθιω , -ώ, être légèrement affecle.

Yvotvat^tt, faire allusion. Yvovaiaitt , se laisser vaipere it la lutte , par flatterie, pour faire la cour.

Yvovetpa)iW(( , folâtrer; faire le fou ; dire ou faire des folies. Yvovapiy6v|iU(t«(, -«pou , relâcher un peu de son attention. YvottâpOivoç } n > courtisane réservée, qui a conservé un peu de pudeur. ΐΙνονβ|Μ>θΐ4ΐ , -«05 , pousser, repousser doucement — renverser en minaitt. R. ώ$ι». Υβτοητασσω, asperger ; répandre.

Yerôerotçov, «,    ,    subst. ce qu’on

répand dessus—tapis ; couver, 1ure* .

Y«0votreyltA, -3, faire un bruit

sourd. R· ιτβπση».

Τσοσβτ/ω, -S, se retirer λ l'écart ; aller h la garde robe. Τοόναχνς, us, u, un peu gras ;

un peu épais. R. «rajçvç.

Y*«ο*(ζία, ας, 4, situation basse de ee qui est sous les pieds.

f R. «riÇot.    t

Ytvormtvoîw , "S, avoir un peu t faim , an peu d’appétit. e Ytrovrttpàco , chercher à séduire . une fiNe ou une fenune. ^

être un peu livide. iSttetfrAlivOÇ , t| , ov , et vtrotf Atoç, «, «n peu livide. R. *t>fcç, f ‘iriXciv^ç.    β    e

Ywowpflrtfcç , δ, b, émissaire;

espion ; homme aposté. R. f ύνονημνω» '    ,    a

Y«rotvcf*vo>, envoyer sous main ;

a poster ; suborner. Yt*dw*wMx*»ç , vwowitsî^Ç, ^τος, poét. rôroç, part. parf. act. /ΰνο^Κ<τ9«»· Horn. z·»!τοΐ!«βΓΐβ>κότως, adv. jvovivrïo»-t'j 4- succomber ; se sou· —agir ou parler en flatta , , en vil complaisant, du part· r act. vwovr'trlo». Yt»owipeit»7K * ' ' ' * out lw* t ^ » achèvement ; j 1 fi rtion ; consommation. K. \*r.tb , πιρχτίω. TmvatpSofnat , vessel·, YtnroTcrtpixXow#, briser; mettre en pièces * en morceaux.

ΥΠΟ

YtBto»tpt«}vvofuu , Hi pp. avoir un peu de diarrhée.    a

ΥτζΓοτ3<ρ(ψνχα> , H,pp. ressentir un léger frisson.

Υοονιρχάζ» , noircir un peu ; commencera noircir, à prendre des taches noirâtres,signe de maturité ; mûrir. YtsotrfvicVf infln. aor. 2 /vw-t»tV7o>, fut. a moy.

YwotperaeÇtt, étendre ; mettre un e tapb, une couverture.

Y«β«(τανμ« , ατος, το , tapis ;

couverture. ï’twiHtpeç, · , plein 4e pierres ; pierreux , par-dessous la terre végétale. I\. «rrtpe.

YwovnVoç, un peu boueux , fangeux , taché de boue. ‘fmt'mtéÇ*, Dor. pour OvwicÇw, presser ; exprimer ; faire sortir eti pressant. [‘tvovtr^M, vexer ; tourmenter. R. wi/Ç·.

Ytsrotat0Y)xcÇo», imiter It singe ;

faire le singe.

Ywômxpoç 9 9 9 un peu amer. Ÿmowtficloç, v, un peu gras.

Yvjoratprss\dta , -^r, et vm0-fffîpw\np.i ou —KtvrXript, remplir presque jusqu’au haut—pass. être plein, rempli. ]?igvmipmp<*M , -ιτιβρβω , et vero-xtipvipr^ii ou -7C('-σρη/χι, mettre te feu par-dessous ; allumer. Voy. itip&pnpt.

Y^vttBive», aor. 1 vw/wtrot, aor. 3 Cwuviov, boire un peu , un peu trop ; se prendre de vio. Voy. ntr*.,

Yttovivl», tomber ; succowiber ; plier dessous; se soumettre — tomber aux genoux ; supplier — tomber sous; rencontrer. YtaoetWlitv Xv9w f Anst. être susceptiole de solution. Υτ*·«τ£«Λιιν·Λ:Λλοις fp«»otT* avoir plusieurs intrigues,t plusieurs liaisens garantes., [ Ywowiwlo», se laisser vaincre à la lutte, comme les flatteurs de Héron -^flatter ; *« ptter aux^roloiitw d’un autre—se ^présenter; s'offrir ; «tomber sous la main— .s’exposer TDwopi'vfiu* &op&ai * Plut, s’exposer aux javelots. [ Y«roraivlta , être doniint? comme pâr une 'tour, une montagne ; être situé au pied Ift. irterle».

Ytrowtrîôw , enduire de poix, de #goudron.

Υιτόολαχος et νβιοβίάχιος^, plâtî uni comme une plaine ; d* plaine. R. ττλάξ.

Υττόβτλατνς, to;, ά, asst*, un peu large. R. «λατύς.

Digitized by ^.ooQle

ΥΠΟ

, lier , attacher par-dessous.

, « ,    i^//.    irlretç,    ω    ,

plein ; rempli. R. πλ/ος. TTwomhv , fut. <ν?ω, être porté sur un vaisseau; côtoyer en ^ naviguant. R. *1/ω. Twotariiwç,    ci-dessus vwo-

«X(OÇ.

Ytrotolvft*. remplir presque'en

# entier, η. ττλτίβω. .

T«οτ7λ*ρέω , «An. sign, çue le précèdent,

Tm)bÎ9o«, donner une secousse , une saccade ; frapper.

V    , 4 , navigation.

T«όβλβτος , · , ô t ‘h t riche ea mines, en métaux, terre, TÎwomïmm, poèt, pour vwomX/ω. Ymo«*/«*, fut, tune, souiller par-dessous—souffler légèrement— venter; souffler. R.

‘ÿcrovo&Çu, rétrograder ; reculer | retourner sur ses pas.

"ivovroitot, « , xb, escabeau ;

' marchepied.

ΤντονοίισμΙς ,1,4, marche rétrograde : retraite ; retour sur ses pas. R. vmovoîiÇta. Tv0«0((0ji« | -if*ac, mettre sous la main—acquérir ; prendre ; se saisir—captiver ; concilier l'attention ; se faire écouter —feindre.

XvovW» , S, mém. sign, que le moy. Déplus, suggérer. R.

ffOKtt.

YeowoitjTQç , · , acquis—feint ;

simulé.    (

Ytrotsrotxilo^, ·, varié; diversifié ; bigarré.

Y    «όοοχος, 4 , ri , laineux ; cou-( vert de laioe.

T«ovAco(, blanchâtre ; dont les cheveux commencent à blanchir.

f«rov«)(Tivtt, gouverner avec astuce . avec dissimulation— user de rule — ourdir des trames secrète· — entretenir des intelligences avec l’ennemi. Ί’νονομνύ »    ^, ordre ; ordon

nance ; arrêté qu'on soumet au prince éloigné. Ί^«το«Γορ<ύομαι, pénétrer, s'insinuer dessous—s’cm parer d’une ville par des souterrains. lfvbvôp(v9i^(0{ ou «ος, η, action de pénétrer par-dessous, de miner.

Îvovopft;, ιος, ^ vache qui allaite un veau. [ Ÿvémopnç , esclave qui a des eufans. R.

irépxtç.

Τνοτσοοψνρίζ» , coxmneticer à

ΥΠΟ

devenir couleur de pourpre ; s'empourprer.

1?«oarlp?vpoç, « , qui tire sur le pourpre, qui en a un peu la couleur. R. ιτορφύρα. Χνονοχίζω, donner à boire ; abreuver — arroser légèrement. R. ποτίζω.

Ϋταόντβς, οίος, qui a des pieds ; v soutenu sur des pieds. R. icîç. Yno«ραΰνω, adoucir, mitiger, calmer un peu.

YtvàvpffAvoç, », qui repose sur une souche—qui a une tige ( solide, plante.

Υφονρισβντφίς, oy , un peu plus

,H*·

YvjoxwpwQtù, mettre le feu; en— Hammer ; embraser Yvowpiaμαι, acheter au-dessous du prix, à bon marché, ifeeejii», couper légèrement avec la scie—grincer des dents. Ytrâtvpwpoç, », qui a la proue basse ; dont la proue plonge, navire. R. icpwpa.

Y wwlam ( vyiW?v)fu ) , fui. fota, parf. -tr/tv7v}xa ,part. -ηι+Ίτι»ως, voler, voltiger par-dessous. [Ymrotntrlftotç, £roç rpoél. Sroç. f U. vwfe , ?or7v^*(.

Yvot/1 ipeç, », ailé ; vite ; prompt. T-wowitvTYK , ‘»,4, soupçonneux ;

( ombrageux.

Yw^otIîvtoç, *, 4», anspect. R.

voroWÎcvo.

Y«ovlev*, soupçonner ; suspecter ; tenir pour euipect-^f//. être devenir suspect— le part, ou finf douter; conjecturer ; présumer ; croire ; penser—espérer—baisser les yeux — observer; épier. R.

Yorofvfaç, ·, 4, soupçonneux ; çmbraceux—peureux, cheval —viable ; qui est sous les yeuxr v R. CfwJw/Ιομαι.

ïwwWw», porf- ν«οβ/ο%χα , se cacher de peur; se blottir sous les feuilles, comme les petits d'un oiseau — craindre ; avoir peur; trembler. [Y*oro-, ôwo«(«riY)ft>ç , gèn. vtvcW?v}OTOç, et poèt. vfDrdrfwtroç, que la crainte fait ramasser, se serrer ; qui se cache de peur. R. vtvb, Ίΐΐνίσσω.

ΤΙνόπΙομΑί, suspecter; sonpçon-

♦ ner.

YwoWIoç, «, ον, suspect ; devenu suspect; odieux. Tb vwowïov, Thuc. le soupçon. Tà Z-momla τ9|ς οίχίας, Plut, les parties dfune maison qui menacent ruine. [ TpWotsrl^' , soupçonneux ; ombrageux; défiant;

ΥΠΟ    Ii83

craintif. R. vwowToμαι, soupçonner.

ΥνονΙνσσ*, plier ; faire plusieurs . pli».

Ϊ·ο«0νχ1ς, ttoç,    jointure;

emboîtement.

ŸwMvç, adv. d’une manière soupçonneuse p avec soupçon .    — en ennemi ; ’avec haine.

ΥσόοΊως Γχω, διίχαμαι προς, acc. être suspect ; tenir pour suspect—être dans des dispositions haineuses , malveillantes, etc. Ywôwlttç àvof/χομαι, prendre en mauvaise part. R. u«ôto7oç. YwÔibWiç, toç ou (ως, ή, chute; ruine—génuflexion—soumission , m>ec repentir ; humilia-e tion ; pénitence. R.iwomlwl*. ΥποπΊνσω, fut. i dvvrcmM*. YeeeWixiî, disposé à se soumettre; porté à la soumission.

Ÿméfdlttrov, xb f ce qui est tombé % affaissé ; le ba&. R.

Υ«ο»νθμόιος, «. vwowvflpwî* , ^ f il, νβο-σνθμίίιος, qui e>t

an fond ; laissé, resté au food. R. *νβμην.

Y9owytm>, suppurer· Υ«ο«υχν^ω, répéter, rendre un peu fréquent, les rasades.

Yvotwov, ·,    ,    abcès    de    l’eil    r

situé derrière la cornée ira·»- ' t parente. R. twowvoç.

Ywfauof, qui a ou confient de

£ us—purulent; qui suppure.

L wvoy.

TÎta*wt>tâmr être un pen roux, roussatre.

·» roussâtre ; un pea

( roux.

Υν^νωλος, ·, i, qui albite un poulain, tfeopc^, i, coulure, suture Mr-^dessous ; raccommodage. R. p««/?«*. f wepyiÇofuu, se ûcber un ρςυ ;

avoir un léger mouvement de , f colère^ R. opy/Ç«>.

Ytpop/χχω , ronfler un peu. littêpuoç, », situé mi baa d’une montagne ; dominé par une montagne. R. ορος. γ'βτορθ^ω, -S, dresser ; nedresser ; étayer. [ Υν6ρΒ&μα, ατος, τβ, étai ; appui ; tuteur.

Yv^p0p(Oçf «, matinal; du matin

— qui se fait avant le jour, a Ta pointe du jour. R. ÎpQpt0-. Yvoptoy, ou vmipuov, ·», ri, pi«d d'une montagne ; petit promontoire. R. ορος. f «οροψος, nf o, ^, maigre, grêlrt Κ. βρ»»^ος, toit.

k ·

Digitized by Google

ιί84 ΥΠΟ

γ»ορ pâtjl», coudre par-dessous ; mettre une doublure. [Yw«p; ίαμβος, doublé. [Ywopp<xw?«, faire un tissu de mensonges. R. patriot.    ^

Τνορραχις» (3οςt “f.®*»,*» vite entre I epine du dos et les lombes.

ΥΠΟ

Ywopp/», couler, s'écouler, s e-chapper par-dessous, ou insensiblement. Υ««ρρ«ο* αντri a\ τρίχις, Luc. *** cheveux tomboient peu à peu. [Y«J?p-£*'«, se glisser ; se couler ; s insinuer. [Tfwoppt», avoir de l’influence. YwoopcT» *pbç ri Jfoiï , Piaf· influer sur les mœurs. [Υ«ορρ«ω » se laisser abattre ; perdre courage ; succomber. R. ^«ω.

Twof piiyWfM, et-yvvo»,Λ "MUSfte νβοβρ*)*·.    t

T«rop^7« i -pp^ffW » rompre ; briser ; déchirer — pass, se fendre; seutr’ouvrir. Voy. pioyvv|M·    .    .

■imi?pt>v»s, ·, ί ; q«» nourrit un agneau, brebis. R. p^·

ϊ«ορρ·ζ°ί, «,&,*.» quI ei.1 au* dessous de la racine—qui a un peu de racine — qu· s appuie sur une racine. R· ρίζ«· f«opit'»wv, -«·*, «, moustache ; barbe sous le ne*. R. pt*.

r»4pp>**. «. V>1U'parle du

nez ; nasillard. M. tt·

«*«'?·, fut. f<T», rallumer

le feu en soufflant.    t>

T'oopp.®l/«/werW^®I“>>eter pardessous; soumettre à ses lois, à son empire. R. p«»l»· TeofpotÇie, bruire, frémir un

rfüS<V>*i' ·».·*· 3™

sous le même toit. R; «p»?»?· r«ripp«<ni» «K. «· fl“*,on· . foopp^·-- -S. cr»'?arî: tisonner un peu. Tt»ofp»i«.v τίνος, £*«/>· trembler sur le sort de quelqu’un. fWpiï., Sr»«, rocher escarpé;

précipice. '    .

ν«,Ρ0τ1ω, creuser, fouir en dessous ; miner sourdement

— renverser ; détruire.

rW«V«<. -5p». dan?*c au

son de la voix — sauter en dansant ; exécuter une danse. R. Ιρχιομαι.

T?woPYt7fA*ra ,    i T«* danses

chants dont la mesure regloit les pas des danseurs—figures et mouvemens des danseurs.

Ywopx^r.xbç ,    co“-

cernelesdanses accompagnées de chants. γ\»βρχ*ι<ης,    eïé

cutée au son des voix.

Y asp», exciter.

Υ«τ·σα/ν>ς, «ος, béte de somme ; animal qui porte des bâts. R.

σοί/η.

Ϋνίσαβρος, », pourri, vermoulu en partie—vicié ; qui a quelque vice caché. R. σαθρός.

Ywoottive» , flatter , caresser , comme les chiens. R. σαίνω.

Yvtovalptû) parf moy. ύ·*τοσιστΐρα, avoir 1a bouche béante. Ί^ποσαχχιζα», couler ; passer à la chausse—filouter; triponner; dérober — trotter ; aller l’amble. YflroereptxtÇci» tî>ç bin , avancer insensiblement Τνοσαλινο, agiter #in peu. Υοόσαλος, «, mobile ; flottant ; agité. Υ«όσαλοί ό£όντ«ς> DiosC, dents qui branlent.

^νάσβΗτ^ος, «,& ,ύ, qui a quelque pourriture cachée.

YwooopxiJtoç, et-σofpxtoç, «, δ, ύ · caché sous 1a peau ; qui est entre cuir et chair.

Υ«ο<ταφχάω, -5, remplir de chair »âr-de>sous ; donner insensiblement de l’embonpoint. R. σαρξ.    .

r«^9«(V(ia , ατος, Tb , miette — éclat ; parcelle ; morceau. Υντοσκισμώς , î * ô , secousse ;

saccade ; ébranlement.

Υ«οσ«ίω, secouer ; agiter ; donner des secousses, des saccadés ; ébranler.

Υ^σιμνος, · , un peu grave ;

assez auguste, vénérable. Ymoo4v*>, secouer ; agiter ; émouvoir— moy. se jeter, se précipiter , fondre sur. R. σ«ί«. ΐ!«οοη(λαίιιο,/β/· «3, indiquer; marquer ; pronostiquer—“donner le signal ; lever l’étendard ; se mettre à la tète—souscrire ; signer son nom ; apposer son cachet. [ ΥνοβηρΛσια , ας , ί , souscription ; signature. Ϋνοσνιμαόω, -5, noter ; prendre des notes — souligner— moy. dessiner ; esquisser. R. cnojueo'» Υφοστ,μιιωσις, «ος ou ιως,-il, SOUS cription ; signature—soulignement—note ; annotation ; remarque critique.

Υ«οση«το», faire pourrir — commencer à pourrir. R. σήισω. Ywoocyά», se taire ; garder le silence; ne rien répondre. R.

σιγάω.

ν«οσίΙ»ρος} ον y de fer ; d un fer f inférieur.

Υοόσιμος, h, un peu camus. Ÿtrodtfiéu t rendre un peu camus ; courber un peu. ^

Y tro9ittvottt , -» t céler ; taire ; faire une réticence.

ΥΠΟ

Y«09ΐ»«η9ΐ$, «ο>ς, q, réticence \ fig. de rhèt.

Y*«οσχάζω, boiter un peu; vat ciller.

Y«09xtt)l(v«, soulever avec le sarcloir, aveôla pelle—remuer les cendrés pour ranimer le , feu.

Υ«09χα)[λ)ς , (3ος ( bord du vaisseau ; partie où est la cheville qui retient l'anneau de la rame. R. σχαλμ,ός.

Ÿm<3<rxoux$oç ,    » % légèrement

courbé.

ΫνοσχάνΊα, fouir ; creuser dessous, par-dessous, au bas. R.

σχάνΊω.

Yvom^ , 9k> excavation;

souterrain ; fosse.    ^

1*«οσχαφι£χαί>τος, ô, η. qui est rasé, tondu comme les courtisanes ; deaxαψίοψ, et de xctp«*. ^«ονχα^ιηώς, i, c, action de vanner le blé.

Υ*«οσχ(^«»ι -cm», dissiper ; disperser.

ΥπασχάΙζω, donner le cKoc en jambe; supplanter; renverser — tromper. R. σχΛος. ΥνοσχΑ^σρα , ατος , rb , chute opérée parle croc en jambe-fraude ; intrigue. ^ Vire9xt^afio( , 5 , δ , Action de donner le croc en jambe , de supplanter, f «ovxrerlopiat, considérer. Υ*τοσχ«ν)ι,    fondation    d’un

bâtiment.

YtvooxWa, ac , ij, et ύβοσχτόνιον, «, rb, parne du théâtre tournée vers la >scène.

Ϋνοσχιάζω, couvrir d’ombre;

ombrager ; obscurcir. Υνοσχιάω, -5, mêm. sign, fitt le précèdent.

Ϋηοσχιίας, «σσα, «y, un peu ombragé.

ΐ^σχιος , », couvert d’ombre; ombragé ; épais ; touffu. B.

t oxta.    v

Υνέσχληρος , », ο, η, un peu dur ;

diiriuscule. v    (

γ'νοσχόλιος, «, un peu oblique ou tortu.

1*«οσχέτ«{νος, bf ^ un peu obscur, sombre, ίβοσμρς, «, b9 $, qui a un peu d’odeur ; qui exnale une lé-

Îère odeur—qui sent, flaire.

t. iofAtï.

Υ«νο9{ΐνχ<», brûler, consumer à petit (eu —miner, consumer, d'inquiétude, d amour, etc. Yt^oo&üocxoy , «, Tb , absurdité ; incongruité — ineptie. Voj. σόλοικος.    '

Υβόσορρος, un peu spongieux. R. σομψίς· t

Digitized by t^ooQle

ΥΠΟ

Ισόσοφ*?; ό, η, qui tient de l’art, qui en exige. Tf«rô*ocpei τιχνβι , beaux-arts , surtout ceux çui ont besoin du concours de la main.

Ytfft9nrat^i«Toi , ων , o i , demi* f eunuques.

Υ·Βο<ττΒταί&ι<τμοςt v, o, manière de guérir les fluxions des yeux, en faisant des incisions avec le scalpel.' H. σατοΦιον.

“ivt $ρος, i, sorte de scalpel employé dans ce trai-v tement.

Ywoamaipm, palpiter; sautiller. Υθ9σνανιζ«, être dans le besoin ; éprouver des besoins — pass, manquer, être rare ; être de manque.

T«99vx» , fat. άσ», soutirer ;

( soustraire.

YtroTwitpeiiov, », rfc, base d'une colonne. H. awiîpai·

Yw-î-ytritρος, à, η, qui tombe en flocons.

1**9*tipp», semer sourdement; t disséminer.

, mettre un emplâtre , une compresse sur une contusion, sur une plaie. γτσό?α1·ηνος9 sujet'aux maux de rate, qui en est incommode. H. σβτλην.

ΤνοστσογΓίζω &μγ, éponger avec de Peau salée, ϊ'νοσνοίίζω, être d'une couleur un peu cendrée, ïtjfaurovioç, v, o, qui agit en vertu d'un accord, d'un traité. Τ&οστνόνάις άψΤ,χβ, /Vi//. il les renvoya aux termes du traité. Υ-ατοσι*Ιν£ονς vtxpovç oewtfooatv, Yttur. ils rendirent les morts suivant les conventions. [Yt»ô-roovioç, reçu à composition

— allié ; ligué ; confédéré. U. rm ovin·

ϊποςάζω , dégoutter ; tomber goutte à goutte. lTvoçai9f»i, y»ç, -ς-αθρίς, tfoç, *, ce <ju*il y a d’épais dans les liquides, et qui se précipite au food ; sédiment; feces; lie; marc—fondement. ΐΓσο^βΓβν, vttroçovou, -Ç^Ç»

#///. iaf. et part, aor. a ^'νφίσ-Ίημι. Voy. νφίςημ'·

^ , base—fondement—substance ; chose qui existe par elle-même ; suppôt; personne ; personnalité ; individu ; dfferentit\v\a, e>aence ; u.«fore ; (Pou v«Foçxor«i;, les Irais personnes de la Trinité. Que/y à foi S) mais abusivement^ il se ιί.Ί dans le sens d ούσϊβ.

[ Yw: ;ouuff existence; être—

ΥΠΟ

présence d'esprit ; confiance ; hardiesse; audace; présomption—résistance ; effort pour s'opposer—embûches ; embuscade; poste militaire—rébellion; r volte; défection; désertion—sédiment; lie; épaisseur des humeurs , des vapeurs, des brouillards. Υοός^ιβ-tf ytà&rj fma 9v^(v?iç, Arist. amas treaux qui ont un dépôt terreux. [ ïe^r«»n pour «rv^xvcç, union , adhésion des parties— matière,argument, sujet dont on traite; hypothèse; principes. Κατλ rfc» lêian νσός*ασ tv , JJiod. conformément k son système, à ses principes. [T«^-çaetç, proposition — persiyi-stou intime ; espoir certain.

f

Y«roçar>îç, », ô, qui a produit ht nature des choses; qui a donné l’être — fourche qui ' sert d*étai.

YflT9?ttTtxfeç, fcy, qui a créé I» substance, l'être—qui a l'union hypostatique, comme celle de U. C., çui réunit les natares divine et humaine en une seule'personne—qui peut soutenir , supporter — opiniâtre : présomptueux. Υν·ςαχιχνς9 adv. opiniâtrement ; avec résistance — constamment; avec persévérance ; avec courage — affirmativement — en unissant les deux natures. Λτος-οίτις, iJoç, ·η 9 productrice, efficiente, caase.    ■

ΐβτο'ς-βτος , », qu’on supporte ou peut supporter ; tolérable ; supportable.

^σοςκ^νοομαι, se multipHer en forme α épis — s’accroître , s’augmenter, en parlant des troupeaux, ΐίνόςιγος, «, qui est sous le toit dans les maisons—couvert ; caché. H. çlyoç.

Υνοςτχω, couvrir; cacher. YvoçAJU», -opou, amener, car-

fpier les voiles—pass. avoir e cœur serré, de tristesse, de douleur, de crainte. [ ŸtsoçtX·

. Χομαι, moy se retirer ; se soustraire ; déserter ; quitter le parti; craindre; fuir; se cacher; se conduire lâchement <—céder par complaisance ; ne pas faire usage de toutes ses forces; se soumettre—préva-riquer ; user de rétii ence J ’ dissimuler — ôter; soustraire. Υβος·ιλλισ6αι tyj; τροφές , moy. Artst. retrancher de la nourriture. YwoçiUifOei άξίοις,

ΥΠΟ 1185

pass. Grèg. avoir une: dignité, un rang inférieur. [ Ywoc/»*. f écarter; mettre à part. H. e«T Λλω.    Λ

YtvoçcvàÇo», *é?mr en secret ou t un peu ; étouffer ses soupirs. Υοώτινας, », un peu étroit. Ywoct'va», mêm. sign. ytf'vtjcçi-νάζω.

Ytηςιρ/ω et vtjoçtp(<rxw, priver, frustrer de. R. ςιρίω. ΐοος-ίρν/ζω, mettre, placer sru-e dessous de la poitrine. * Ytvoçipyov, », Λ, partie de la cuirasse placée au-dessous de , la poitrine.

Ytwç-epvoç, », qui est au-dessous de la poitrine.

YwoVtipa, ατβς, -Λ, étai; appui; soutien —dépôt ; sédiment— dépôt, poste militaire—gros de soldats; troupe de conjure's— multitude—théol. pour uooça-t σ*ς, personne. R. υγίς^μι. Τνοςγριγμα , ατος , χϊ , appui ; ( étai ; soutien.

ΥνοςΎίρίζω, fut. Jam9 appuyer;

étajer; soutenir; mettre des-( sous.

Τ«0?ϋνα(, inf aor. a ίΐνψίςημι.

Yνος-ίσομοκ , fut. I moy. d v<pt'ç«-μ<χι.    '

Υνο0γμ^9 9{ς, marque au-dessous — ponctuation composée du point et du comma 9 d'uvroçtÇm.

YvroçiÇût, piquer au-dessous ; distinguer par des points au-dessous — employer le point ( et le comma. H. ?ίζω.

Υ·οçnlew 9 il faut distinguer, ponctuer.    ^

Ywoç^f«, briller, luire un peu, au-dessous, à travers.

Υ«ος*·Η » 9I«, i’, contraction, resserrement du cœur—timidité ; langage timide — fuite, désertion militaire—réticence; dissimubtion;somnission complaisante ; complaisance coupable; prévarication: répression ; soustraction. R. vvo-’ çùXm. e

ŸnnçoXlÇm, laisser tomber, flotter, un voile, urne robe, etc*—

' vêtir. R. ς^μα.

Ywoç^fM·, ω», τβ, mors de bride· Ϋ*οςον*χίζω, gémir, soupirer,

( mais sans bruit.

YtPoçopevw^M et -ivvm, vvtçiplm 9 -5, fut. iom, étendre. mettre dessous, un tapis, elc. Y««^> p«»v li'xlpa rtv), Eurip. épouser quelqu’un. [ Yvo<τόρ/ω, Jane ( S. Has. aplanir, ii. çoptm. Υνοςόρννμ*, mem, sign. YwççpoirDyiw, -5, être licuteuxnl·

149

Digitized by ^.ooQle

ι**6 ΤΠΟ

général ; commander en seconde

Τϋος-ράτγι/ος, v, ô, lieutenant-général ; qui commande en second. H ςρ&τηγ6ς.

Υ«τος·ρατο<ρνλας, αχος , ο, mcm. sign, çue le précèdent.

TwoçpiCTÎiov, il faut revenir.

Yvoçpcfofiai, retourner en arriéré , sur ses pas; éluder, esquiver par des détoursr-rse rappeler.

Ytjoçpc<p» , faire retourner , ou rebrousser chemin ; ramener. Yaoçpctptiv ιιτσας , Horn. tdétourner ses chevaux. [ l'wo-ςρίφω, retourner sur ses pas. Ytyoç'peynv εις οΓχον , Naz. retourner chez soi. [Υττοςρι'φω, s’écarter de la route; changer de route—changer ; subir un changement. H. ς-ράρω.

Y-BxcçpoyfuXoç. v, un peu rond ; un peu cylindrique.

Υνοςροφη, 9iç, η, retour; action de se retourner—de s'écarter de la route—de tourner le dos —marche rétrograde. Εξ voo-ςροψνίς. en lâchant le pied insensiblement. [ YtroçpoyYi, art d’éluder , d’esquiver—^, de rhétorique çui corniste a reprendre te sujet dont on s'ètoit écarté. Υβος-ροφόν ύσοςρίψιιν , s’arrêter pour reveciii* au sujet dont on s’étoit écarté.

Y©ô^p®f°î » · ι ® i qui est( de retour; q»** ^st revenu. [ Yt»o-ς-ροφώίης, toç , t|Ul Cause Ulie rechute, li. \τσοςρίψφ.

Υτ70<τρνφνος, if , un peu aigre ;

, aigrelet ; ai^re-doux.

ΥζτόςρωρΛ, ατος, τ« , ce gu’on étend dessous; tapis — litière —couchette.

Ymoçpwvvvfu et -νννω, νηος-ρώω , fut. «σο, etc. étendre dessous; étendre. ΥιαοςρωμΛννι X^pt paume de la main.

Yt5oçpe>T*ov , il faut e tendre , mettre dessous.

fo^çv^oç, ον, soutenu sur des colonnes.

YwoçvXcwy -w, établir sur des potAux, sur des colonnes.

Ywo'cv?»** ov » un Peu astringent.

Υσο^νφω, serrer ; resserrer un peu; condenser; épaissir.

' Y*t*oeτν>χνν« , mettre péle mêle .—c.ontondre; troubler; rendre confus [ Γσοσν^χυνομαι, moy. être confus , troublé ; avo.r dtt la confusion

Y*woTjyx<txtac t adr. confusément ; pe!c inéJi*. R. σν?χυνω.

Υτ,ο^αζΛος , u , symbolique ; éui^uia tique·

ΥΠΟ

Υτνγσνρίζω, -σνρΜω, rendre un , t sifflement; résonner; retentir. Υκτοσνρ», tirer de bas en haut, du fond de ; déraciner ; creuser par-dessous pour faire tomber—soutirer ; soustraire ^ — attirer à soi par flatterie, par ruse — dire en peu de t mots; effleurer.

Υσοσνχνος, ον , un peu fréquent. ΥντάσφαγμΛ, ατος, τ^, sang de la victime reçu dans un vase

— rupture de veines—sang extravasé—contusion ; meurtrissure — sang préparé pour eu taire un mets, un plat — liqueur noire qui sert de sang à la sèche, poisson, de vwo-σψάζω. ■■

Υυονψάζω, mettre le couteau tsur la gorge ; égorger. Υσοσφαξ, άγος, ri, cavité de la gorge où l’on plonge le couteau ; plaie, ouverture de la gorge qui a été coupée. Υτοτοσφάτ7ω , couper la gorge ; f égorger. R. σφάτ7ο>.

ΥποσφίγΓω, presser, serrer part dessous, a. σφίγίω.

YΌοσφρχγΙζορΑί f sceller, cache-f ter, une lettre.

Y    ατοσφρα/νομαι et werοσφρ/ο/χαι , èpat, flairer ; sentir ; subodo-

t rer.

Υζιονφυρίζορχξ, faire des sillons pour recouvrir les semences. Υσοσχάζω, supplanter. R. σχάζω. Υσοσχιθω , tendre, allonger, t tenir dessous. Voy. ννίχο». Υχαοσχίο, Ιοη.ρον'υτηόσχβ, impér. aor. 2 moy. d'\rr3t9xrsopxi,fut. ύ-σοσχήσομαι, parf. νχαίσχημαι, f aor. "Λ ντο (σχολήν.

Υ'βτοσχίσία, ta;, Ion. tvj, ί»ς, efvtoro-σχ«σις, ιως, ή, promesse; engagement—déclaration—signifi-e cation d’un mot—possession. Υ-σοσχιτίχος, rj, lv, qui promet aisément.

Υ-βτοσχκίαχώ&ας, «ος, qui peut se couper, se fendre par copeaux, par éclats.

YtyoaxtÇ», fut. ίσω, fendre, couper , diviser par copeaux , par éclats.

Ι^όσχισμα, ατος, τ^, ce qui est fv'nuu, divisé par dessous ou çà et là ; copeau ; retaille ; f éclat — sorte de chaussure. Υποσχόμινος, Voy. νττοσχίω OU vtrtcryv/opat.

Y    ποσωζω , conserver avec assez

de ii·.

Υ^τσοσββρίΛτίυω t 5*» purger. YtJOffü)p{(i), entasser ; accumuler. Yw&rayvj, vj;, v , action de se soumettre; soumission ; obéi*-

ΥΠΟ

sance ; sujétion ; assujétissc-ment ; état de sujet. R. ΰσο·

τάσσω

Υοοταγτοσομαι , fut. 2 pass, dé νβτοτάσσω.

Îwotaivt*;, assujéti, lié par-de*-sous avec une bande. R.ταινία.

Y    τ&οταχ7ιχος, vj, fcv, qui a la fn-culté de joindre—gramm. subjonctif— qui peut être joint. R. ντσοτάσσω.

Y    tügtxuvù» f et υσοτάιχω, Ion* pour ΰτ»οτιρνω.

Y«τοτανυο» , étendre , tendre , prolonger, par-dessous , au, dessous. R. ταννω.

Υσόταξις, ιως, action de subjuguer , de réduire sous son obéissance — sujétion ; sou' mission ; subordination. Υι*οταρ*σσ«, -t7«d, causer un pefl de Irotibie, d’épouvante. YtD-οταρβίω, -S, craindre un peu;

avoir quelque appréhension. f R. ταφ£εω.

Υχνοταρτάριος, «r, 6, η, qui al dans le Tartare, qui l’habite, . t qu’on y a précipité. Η.ταρταρ^ Υσο'τασ*ς, ίως, ri, action détendre au-dessous ; étendue, Πιάιων ύσοτοίσπς, Eurip. immensité des plaines. Υποτάσσω, -τ7<ι»,_/λ/. οίξω , aor. i «Tayov, mettre, placer dessOU^ —soumettre à un certain ordr<

— subordonner ; subjuguer ; soumettre ; réduire à l'obéissance. — pass, être soumL* 1 obéir. l?T*cT£Tay/A£voi, les sut jets. R. τάσσω.

Υσοτανριον ,· v, το, périnée. Υσοταφρεν», miner; saper.

YoorctvMaa, ης,ιί. HYPOTÉNt’SI, le côté qui est opposé à l an^i* droit dans un triangle. Voy. li ierùe ùtooxtivt».

Ytaortivo», tendre au-dessous-fournir ; présenter·; suggérer YtfrOTCtvttv /Λΐ/οίλας οίννας, So/fà causer de grandes douleun Ytjovsivttv ίίτσί'οας, Demosti faire naître des espérance [ YnroTciv», aflirmer ; prop’ ser : s'engager à. Yworcr-ni |3afftXta φίλον -ιτοίΤίσαι. T^u: se promettre de faire premia au · oi de;>dispositions amicales [ YcroTiivoptât, mot· propose·'! mettre en question ; établir i< point de la discussion — être tendu au-dessous. Υοοπιχι^ω, construire un m»' t par-dessous ; fortiiier. Υσοτ*ίχtafia, ατος, το, ce quid construit au-dessous ; fortin4 f cation. R. vtar^ , τιΓχος. Υυβτ««χισΐί, «oç ou i«ή , cc®!

Digitized by t^ooQle

τπο

tr uct Son-d'un mur; enceinte ' de fortifications. ΎττοηχμΛίρομΛΐ, Conjecture r à

# peu prés.

Y-creτ«λ/ω, -λ/ορα< , -ίμat, fut. ^ ra«, payer le tribut. ■ΫΒτοτ«λγ)ς, ioç, o, tributaire; qui pnre le tribut. Ούχ υττοτΛγ,ς φόp«, exempt d'impôts. R. , τΛος.

Υτ»οτ/λλω, commencer à naître ;

à paroitre f à se lever. R. τίλλω. Yxsox/fma, fut. —χιμω , parf. -xt— τρ.τ)χα, aor. a -ίτβμοκ, couper t*n dessous—soustraire ; intercepter; boucher. Toot/uviiv ίλβχ/ίας, ôter tout espoir. [ïtjo· τ/ρνομαι , moy. Τ«τοτ/αν«τ6α( tîîç χρ4*»ς, Esch. faire perdre les occasions. ïwoTtTatoroç, n , ο , nombre moindre d’un quart que le nombre total.

Γ νχόηψρος, v, de couleur ceh-drée ; qui tire sur la cendre. H. τιφρα.

Ϊόοτύψιω, -ω, observer ; guetter ; e e>\cr- , ϊ-σοτιθη/χί, mettre, étendre dessous—soumettre — jeter des fondemens ; fonder. Ϋβτοτίθί-σθ*« irc),(» , Herm. fonder une vilie. [ Υ-σοτίθβσθα*, mépriser. YtJoriÔsa^at χινίυνβν, Dèmosth. mépriser le péril. [Τ-ητοτι0ηρ», mettre en gage; donner une garantie. ΥΌωχίΰισΟαι rijv «<r?av, Jsocr. engager sa fortune. ïwo-τίθ«σθ«{ *αυτΐ>ν, Pfut.se rendre ; se soumettre. [ Υβοτίθηρι, supposer ; poser pour principe — proposer, donner pour but. YwoTtôcaôou iltaiêa^ donner l’espérance de. Υσοτ/θβσθα* pt?9uç, proposer une récem-pense. [Υβτοτίθηρι, conseiller ; enseigner; faire connoitre — suggé t*r ; fournir. [ y'wotî-θ»ρβι, may. supposer ; poser ; établir ; être d’avis ; faire consister en — se proposer de. Υποτίθιμαι ταντα, Philostr. voilà le sujet que j’ai en vue de traiter, f Υχσοχίθιμαι , soupçonner—donner des préceptes de morale, de philosophie, etc.

— prendre en ga^e. Ywotî-θίσθαι νόμον , établir une loi Tftjor, arracher ; tdj^viser ; mettre en charpie. YmoxiXXtiv την βοχάνην , Théophr. sarcler. Yeortpxw, -5, évaluer, estimer, apprécier au-dessous — condamner ; infliger une peine, une amende. [Ywortpàopat , arbitrer soi-meme la peine , l'amende qu’on a encouru·—

ΥΠΟ

préteiter ; donner pour e*-

t CUSe. R. χιμάω.

Y-woTtfATjcri;, ιως, η, évaluation adoucie de la peine, de l’amende, telle que l'accusé peut Tarbitrer—prétexte , excuse , moyen judiciaire. Υβοτίρησιν «ttïffv , Plut. alléguer pour f prétexte.

YwoTcpjrvj;, 5, i, qui réduit l’amende proposée par l’accusateur ; qui propose une réduction.

Y«roTit6coç, », ô , V)t qui tette ent core, qui est à la mamelle.

Yτιτοτίτραίνω et νητοτιτράω, percer à jour ; faire des trous part dessous. R. πτράω.

Y«τοτλά», -τληρ, supporter ; soutenir ; endurer. Κ. τλάω Υντοχμιησσω, aor. 3 ùtü/rpayov , le ( mrme que vororipu.

Ywveopfcç, άίος, ή, coupée, e*-cavée par-dessous j escarpée;

, roche.\R uw)>, τ/μνω. Υποχομιυξ, /ως, b9 qui coupe f par-dessous — couteau. Υβτοτορη, 9ϊς, η, incision faite insensiblement, graduée. R. ν«οτ/μνω.

ΥσοτονβοptÇ»,    , murmurer ;

f parler tout bas.    .

Υντοτοξίυω, lancer des flèches de f bas en haut.

Υποτονχζω, conjecturer; soupçonner ; se douter ; penser. ΤΌΟτοφασμΙς, i, b, conjecture ;

soupçon.

Yeroroteri», -ω, mint. sign, que β ννοτονάζω.    ,

Υνοτρα?φ£/ο>, jouer les derniers rôles de la tragédie —*· Luc. t répondre d’un ton tragique. Τ«οτοαυλίζω, bégayer comme un f homme ivre. R. τραυλίζω. Υιβοτρανλος, ο, η, un peu bègue. Υσοτραχ^λιον , «, το, partie du cou qui touche aux épaules — retraite ; rétrécissement de la colonne—collier; gorge; gor-gerin—frise du chapiteau. R.

f τράχηλος.

Υ-νοτραχυνο», blesser les oreille* t par l’âpreté des sons. Υβότροιχνς, ita, υ, un peu âpre % ou rude. R. τραχύ;.

Υβοτρ/pw· , trembler un peu ; avoir un peu de frayeur. R. τ ριμω.

Yworp/ta», mettre en fuite;

faire tourner le dos. [γ'νοτρι-

# «jopat, revenir ; retourner. Υορτρ/φ», nourrir secretement. YtsoTpiyitv νόσων σβ/ρρατα, Gal. nourrir des germes de ( maladies. H. τρίψω.

Y t» οτριχω, cour(r ou aller des

ΥΠΟ 1187

sous ; pénétrer ; se glisser.

Y «τοτρ/χιι Γλιος αύτον, Pol la compassion s’empare de lui. [YwoTp/χω, st· retirer. y\xto-τρ/χιι το αΐμα, Cal. le sang se retire. [Yνοτρ/χ», se réfugier dessous. Υνοτρ/χιιν ιτλατάν» , Plut, chercher sous un platane un abri coutre l’orage. [Y*t»o-TP*XW » s'insinuer dans les bonnes grâces; capter la bienveillance ; gagner par ta flatterie : ramper—atteindre celui qm fuit — venir en idée ; se résenter à l'esprit—dépasser ja course ou naviguer plus loin· ΐίησιο» ί/τινντο^ραμόνχίς, Act. A post, ayant été jeté» au-dessous d’une peiite île. R. τρ/χω.

"fwoxpîtihpoét.-tivi être un peu f cffr/iyc, épouvanté. R. τρ/ω. . Υσότρητος, «, ô, η, troué, perce par-dessous, sorte de flute. R.

νσοτιτράω.

Yworpi^w, broyer, piler Iégère-V t ment.

Υποτρίζω, rendre un bruit aigre. Υνότριμμα, αχος , το , et ύβοτριρ-μχχιον, », dim. softe de ragoût, de hachis. d*un goût âcre et piquant, d*oit ύνόχριμμα βλ/-w«<v, Aristoph. regarder d'un air farouche. R., χρίζω. YwoTptopynç, e, 0, sorte d’éper-f vier. n. τριόρχης.

Υνόχριχος, u, ©, musiq. moindre d’un tiers que le nombre total. R. τρίτος.

Ywôxpiÿtç, ίως, η, actiop de river. Τριβάδων υχτοχρίψας, traverses de bois où l’on appuie et rive les pieds d’une table. YcrorpofiM», trembler, tressaillir de peur. R. τρομ/ω.

Υπότρομος, «, nui tressaille de peur — tremblottant. Vτσοτροροί οφθαλροί, Adamant. Phy-siogn. yeux clignotansA YeroTpotrii, 95ς, 1% ^ retour pério~ dique ; accès d une maladie. Ytjorpoeria , ας, Ion. et poèt. iv), ιης, νι, mcm. sign.

Υποτροπιάζω, avoir des accès, des rét ours périodiques, comme la fievre, etc. l!f*0Tp0«rta<7pàç, b , ô, le même que v«roTpotBv).

YwoTpofitxo;, i), ov, Hipp. «jui a des accès, des retours périt*· diques.

YtBrorpttjoç, v, qui revient; qui est de retour. R. rp/tvw. Υ-σοτροφη , 7ΐς , η , action de fomenter, do nourrir sourde* meat. R. νσβτρ/yw.

Digitized by t^ooQle

ii 88 ΥΠΟ

Υντοτροχοώαχιι'ρι tv, tendre ; raser ' ■ en rond ; faire une tonsure. ΥνοτρόχαΧος f ar, un peu rond ; r glissant à cause de sa rondeur· Ywerpojfct» , poei. pour ννοτρ/χβ.

R. τρ/χω.

Υποτροχίξν, mettre sur la roue , à I» toi ture. [ Ί^τνοτροχΓζισΦαι, tomber sous la roue de son char. R. τρόχιζα».

Υσότροχβς, u, ό, η, qui a des roues; monté, porté surges t roues.

Ytjorpvyoç, ô, η, plein de lie· Υτσοτρνζω, murmurer; grom-t meler ; parler bas. R. τρύζω. Υποτρώγω, ronger.

Yσοτν/χοίν» , répondre sur-le-champ et à propos ; répartir. YtiTOTvtj/o) , former une vive image de ; mettre sous les yeux ; représenter ; décrire — moy. se rep’ésenler j s’imaginer; se former une idée. Ttvât xa-θολ» μι'Οοίον ν«τοτν«τωσασθαι , Cal en. se faire une méthode générale.

YCTorvtalw, frapper légèrement —secouer pour fajre tomber —tirer de terre.

Y woniwwaiç," ιος ou «ως * ή * ΠΙΟ— dele ^ original ; idée ; image ; tableau ; représentation qu on sc forme dans Tesprit—dessin ; ■esquisse—hypotyposs,^. de rkèt. gui consiste à peindre une chose si ptpement g u'elle semble être sous les yeux. R.

VOToru*roo>.    -

ïootwoîç, Woç , ή » gâteau (ait de lait et de miel. R. τυρός. fwoTvyicç , « , qui a la vue f' basse , lés yeux foibles. Υνότνφος, i , ô , -h f un peu fastueux ; un peu fier—où la ..fierté perce, η. rvyoç. Υσοτνφω, exciter de la fumée— faire des fumigations—brûler à petit feu—irriter; animer; éenauffer ; enflammer. R. τνφω.

ΥϊΒοτνχών « Sea. , aor. 2 part. qui a répondu à propos. R.

' Otsoτυγχάνω.

Ycror-j^tr,, ίως f fi, amorce ; aiguillon.

Ύτΰ»$α~ος, octet, a~ov, souterrain ;

caché sous terre. R. πίαΓος. Τ«?κ)ος, », caché sous la cicatrice , comme un ulcere non guéri : qui a intérieurement quelque chose de vicie—enflé sans dureté ; vide — caché ; dissimulé; fourbe ; -qui a une arrière-pensée ; qui couve du » c^senlimenl. R. 4λ^.

ΥΠΟ

Yw·λόηχ, »)το*, ή, vice intérieur et caché.    _

γ'νΑως, en dessous; d'une manière cachée ; avec ressenti— ^ meat ; avec feinte.

Yutfpot, «v, τ* , lieux qui sont ( au pied des montagnes.

Y«τβραΓος, αία, αίον, qui appar— tient à la queue ; qui est sous

* la queue. R. »pa.

ϊ*ν»ραν<ος , qui est sous le ciel ; f céleste. R. όρανός.

YtaHpy/ω . ω, servir ; prêter son ministère ; rendre service ; aider ; secourir ; accorder. R. ΐργο v.

Yvupynfia, ατος , τ ο , ministère ; r office : service; service rendu.

Υτηΐργηνις , smç , ή , mém. sign.

Yvspyla, ας j ri, ministère ; office : service rendu. Ytrupy/av àtroiciovat, payer de retour ; témoigner de la reconnoissance—adulation.

Ywpyixfcç, ^ , fcy, serviable; secourante. [ ŸtrvpytxtSç , adv. Voy. νισνργνς.

ΥπνργΙς, », qui sert; ministre; subordonné ; qui travaille sous un autre ; qui rend service. [Υτ»»ρ)>ωςν ad*, avec obéissance ; complaisamment. R. fpyov.

Yznptç , Ι&ος, ή > croupière. R.

, ®P®*

Υνόψαιίρος, i , ί, assez gaî.

Υνογαίνω, montrer ; faire voir ; mettre sous les yeux, l'tro-yatvccv i)wt#a , Dém. faire briller l’espérance. [γ'«*?α(*«>, commencer à paroitre, à briller- Ywjfouvty vifirpa, JÎVxr. le jour commençoit à paraître. Y«c<porf»ovToç fopoç, an commencement du printemps.

1/νοφαχωί-nç. ι<, qui a la couleur de la lentille. R. <ραχές.

Υνοφορμοίσσβ» , -τ7ω , frelater ; falsifier ; altérer ; dénaturer— traiter ; donner des remèdes.

ΥφέφαοΗς,    ,    η, action de

montrer, de faire voir à demi, d'entr’ouvrir les yeux. [YW-yaatç, en terme de médecinè, sorte de clignotement dans le-uel les paupières se joignent ’assez près pour ne laisser voir qt|\ine très-petite portion de l’œil. R. νβτοφαίνω.

Yτσοψαχις , νι, prêtresse ; devineresse , Dor. pour vtroç*Ttç.

Yσάφβνλος, oy, vil ; commun ; vulgaire.

Yryocpauyev , OCCUS. d τοφανσις , se lit dons des éditions d Hero dote : il fnvt lire vt»^ <£*£<» v, au point du jour.

ΥΠΟ

Υνοφαναχω v luire h demi. Y«e* φανσχναπος ?», jirislot. au lever de J'aurore. ^

Ymoifoéw , entreluire **— ne pas parler clairement ; donner à entendre. R. φάω.

Υ«τοφιΐ£ομακ, épargner un pea ; pardonner.

Υχσοψ/οομαι, être porté de haut en bas ; tomber ; s’affaisser ; décroître? glisser; chanctler; ne pas se ténir ferme. Ywo-φιρισθαι ιίς ^ξαν , Tkémist. venir insensiblement à une opinion. £{ς vrtvtoy ννινηνι*^’* νρς , App. qui est tombé insensiblement dans la pauvreté. Υβοφιρομινν) ιτόλις , Plut, ttat

sur le penchant de sa mine. Tvt6V yàp ύτ»* Ιίι £αν«τοιο Αίρονται , nom. % ils sont vois*ns de la mort. [Yeof/poftac, être confus, troublé ; sortir de l'ordre accoutumé. Éoprai v«o« φιρομ/ναι, jpiut. fêtes dont les époques sont brouil|ées. [Yw*-φιρομαι, perdre son crédit, sa considération—perdre courage.

Λτο?<£*« soutenir; supporter; souffrir; tolérer—mettra devant ; présenter. Ymoyépui Πνί^α, Soph, donner l’espérance. Υνθφ/pcty 'ràt σβσκ?γιρ«' μινα fupv ταΓς trlyjyaTç , opposer aux coups les parlies du corps armées de fer. [γ'σο· φίρ», objecter ; reprocher— Plut. répondre ; répliquer; ajouter à ce qu on a dit—faire glisser : faire faire un faux pas. Χωρία ν«οφιροντα lieux glis-sans. Οί1 ανιαος Wfipc τίς οίοισορίντα;, le vent ne leur permettoit pas de se tenir fermes [Υνοφιοω, soustraire ; dérober — ravir ; emporter. Ô Χίγοςt ώανιρ ρινμα, φ/ρ«ιν «cnqveyxe βίψ, A ri slid, le fil du discours ma emporté. [Y*wo-ytpft», rejeter sur les autres— amener à. Υ’νοφ/ριιν «ίς ^icp-•ωσιν, Pial, amener insensiblement k se corriger. fYwo-φιρω, porter. Υνοφιρβιν ?βλ*, Xén. porter les armes. [ïeo· φ/ρω, payer le tribut. B. ψίρ*

Ywoçtvy# , s'échapper ; s’esquiver—chercher un asyle # un refuge—êlre absous.

ΥνοφητιΓα ,    divination    ;

nivela tion'dre choses passées, oppose à *ροψΐιτι(α , prédiction des choses venir. Quelfac-faix , prophétie—ministère «ia prêtre inspiré que le dieu prend poor son organe.

Digitized by t^ooQle

ΥΠΟ

Twtφητινω, être l’interprète de Ja Divinité ; rendre les oracles quelle inspire—interpréter; transmettre 1a doctrine qu'on e tient d’un autre. H. ύ*οφητ»ς· ïwefitfl;, # f η 9 interprète de la Divinité ; prêtre qui rend les oracles d'un dieu—devin ; prophète — interprète des poëtes, des philosophes. R. , ψημ(.

Ύκοψητιχ^ζ, ^ bv, qui appartient au prêtre, au devin ou ae .«es fonctions—prophétique.

, Υ*οφητ*χα1 τάξ«*ς, Dion. hiérarchie des anges qui se transmettent entre eux les volontés divines, et les font connoitre ensuite aux saints sur la terre, iiroyntjitwç, adç. en interprète de la Divinité; en rendant f des oracles.

ΥΐΓοφ9$τ*ς , ^ Dor. νποφ&τις , ιος , ο, υκοφητωρ 9 ορος, ô, mém, st8n·' Μ. R. çue νπογητνις.

Υγψ$άΧμιος9 ία, Ιον, ou ος, «,

ο 9 >), situé au-dessous des yeux. [Υ*β<ρθ*>,* , ων, r«, les f JOlies. Κ. ΟψΒοιΧμός.

Y fro φθάν«, fut. άσω, aor. * -/φθην , prévenir ; prendre les devaats ; précéder ; gagner dts vitesse Hom. parler avant son tour ; prendre le premier la parole. Κ. φθάνω.

Τττοφθ^, άντο;, part. aor. a de \nto φθάνω.

1^7ΓοφΟ«νΓομαι, ajouter h ce que dit quelqu'un ; interrompre celui qui parle ; répondre ; répliquer. R. ^irb, φθιγίομαι. ϊ'-ττοφθίΐρ», corrompre; gâter; miner peu à peu—pass, sécher ; languir. ΐΊτοφθον/ω, 5, envier sourdement ; porter envie,dan* son cœitr. [ Υιτοφθόνω;, * adv. avec quelque'sentiment d’envie. Τιτοφθορινς , U-1 i f corrupteur. Υίτοφλι/ιΒω, brûler légèrement # p «r-dessous.

ΥηοφΧιγμαίνω , être un peu échauffé jeter ^quelques , bouillons—s’enfler un peu. Υιτοφλβίαβος , ον, qui commence f à frémir, à gronder , ta mer. Υιτοφοινιχιζ* , devenir rouge;

tirer sur l'écarlate.

Υιτ·φβινίσσω, rendre rouge , de t couleur écarlate.

Υ-ττοφόνια , «y, T* r amende payée par le meurtrier. H. φόνος. Τ*οφοολ, OÇ, r,, objection ; proposition de la partie adverse , nom d*une firure de rhétorique qui consiste à faire ta demande é/ b* réponse; c'est ce que

ΥΠΟ

noms éppelons (’interrogation et la subjection—impôt ; tribut—plur. ulcères ouverts et profonds ; resserrement de l'ouverture de l'ulcère—relâ chemeift du ventre. R. \

ψιρ*>

Υ«6φορος , », p, 4,, tributaire ; , *ujet au tribut. R. νιτοφ^Μ*. Υ*τοφρα<?μοσνν*, uç , ι*, conseil ; f avis ; suggestion—prudence. Υποψράζομαι, réfléchir ; remarquer ; prévoir, ν^οφράσσ», -τ7ω., fermer ; bou-rber ; barricader.

Γκοφριχίος et vir&^pcxoç, tf , i , -η 9 qui éprouve un léger frisson. Υποφρίσπο, frissonner un peu, de froid ou de crainte. Υιτοφρονιω, -», avoir dans les prit; réfléchir; prévoir—mé-, priser.

Υ*οφν?ν), îîç, η, retraite; asyle; t refuge ; cachette. R • νττοφιν/ω. Tirent , VOy. νιτοφυω.

Υιτοφνσάω, -ω, enfler peu à peu f ou médiocrerneiitc Υττόφνσις, ιος ou <ως,*, reje f tons des arbres.

Y*otpvrcvft», planter au-dessous. Υ-ιτοφύω , fa'ye croître au pied— moy. pousser au pied, comme les rejetons des arbres—naître r peu à peu.

Υποφων/ω, τω, parler à voix basse — recevoir avec, acclamation—exciter, animer par des cris.

ΤΐΐΟψήψησίς, »oç OU ιως, η, cri

f d’approbation ; acclamation. Υποφωσχω, commencer â luire. Υποχαζομοu, se relâcher ; lâcher ' pied ; reculer peu à peu.

Υττοχοuvm , fui. ανω , ouvrir la bouche, comme ceux qui écoutent attentivement—être pensif.

ŸΊτοχ*ιρω, avoir une joie secrète ; s ae réjouir au fond du c®ui\ \*οχαλάω, ω , lâcher, relâcher f un peu—céder ; se soumettre. ΥίΓοχαλιπαινω,se fâcher; prendre de l’humenr ; avqir un mou-f vcment de colère. Υποχβΐινί&ος, v* attaché au frein par-dessous.

YwoxeixtÇw, indiquer le change contre la monnaie de cuivre ^ —avoir une couleur de cuivre. Υ^ο^αλχις , tèoç , rt , ville de FLtolie, au pied du mont e Chalcis.    ^

Υη6χαΧχ·ς, », mêlé de cuivre ; altère. 1 K^ytblx#y νόμισμα 9 monnaie où il y a de l’alliage.

Yηόχαλχον jtpo; , Plut. f ausse noblesse. ( Υ^οχαλχο'ω , -ώ ,

ΥΠΟ ιι89

altérer la monnaie ; y mettra

• de l’alliage.

γ^οχαροίσσω, -t1mt imprimer, eraver.·. *cu^Pte*· par-dessous e —scarifier.

Υποχαροι&ς , et νΐτοχαρ«·«τ^ς , 5, β, bleuâtre ; verdâtre. R.

, X«p«woç.

Υ^τοχάσχ», Voy. ν«οχα/ν». Υιτόχαννος , β , un peu gonflé— t un peu fier.

Υ^οχαννοω ^enfler, gonfler un peu—inspirer un peu d’or, gueil ·

Χποχ(1ριος, », qui est, qui tombe sous la main. Y-iro***'-ptov -ττοιιΓσθβί , Xèn. prendre avec la main. [ Yire^iipto; , captif : sujet ; soumis ; qui est dans la dépendance — appri-e voisé. R. χιίγ.

Υπόχημα , ατο;, xb , ce qui se ^ répand ; liqueur ; humeur. Υαοχ<ω, verser , répandre goutte “    “ îr furtivement—

à goutte; mêler______________

pass, ΥνοχιΤσΟα*, avoir une fluxion sur les yeux. Acyoç ttS βαφΫι pvOoptxvj' νΌοχίομ^ος , Plut. ^style qui a la couleur oratoire , qui annonce une teinture de rhétorique. R. χίν„ %fut. xtuam.

Υσοχη,    sorte de filet. R.

ντβΥχω. 1

ΥπόχιηΧα, w»t rit articulations; f jointures des doigts. R. χν>\ν. Υνοχβ&νιος, u, souterrain; qui est sous terre, θιοί ύνοχθόνιοι,

, Hés. dieux infernaux. R.yOa*. Υβχοχίτων, ονος, caché sous la to· t nique ; vêtement de dessous. ΥνοχΑιακνω , chauffer par-des-, sous; échauffer par-destous. Υβτόχλόος, v, 4, νι, verdâtre; d’un vert pâle—jaunâtre. R.

, X^«.

Υ«τοχλωρή*<λας, ό, d'un vert noi-t râtre.

ΥπόχΧηρος, », jaunâtre. R.

, x}»péi-    '

ΥζτόχοΧος, v, ô, v, Poil, qui a un peu d'humeur , de colère—

#mélancolique-bilieux. Η χοΐ^.

Y«roxov<îpiotxbç, ·}), by, HYPOCON-

DBUQÜE ; qui concerne l'in-t flammation des hypocondres. Υί»οχόνίρ»ος, *, qui est sous le cartilage. [Υιτοχόν^ριβ, ων , ιΛ, HYPOCOUDRES — parties supér ri eu res et latérales du bas-ventre, sous les fausses côtes. ^ , R· Χοίρος.

Y ποχορνγιω, f fournir ; sug-t gérer.    .

Υποχοργιγία, ας, vj, fourniture—

Λ largesse.    -

Y,rroX9Sf »»«,"» sujet; soumis; dépendant. R. ύπ/χ».

Digitized by t^ooQle

*»9° ΥΠΟ

Υπογρίμπίομαι, crachoter.

Τττόχριο;, 11 » et Att. vWxpfo»,' * o>,

©, r/, débiteur; endette—-engagé. Υττόχρ*ω xp>3fMrt·*» biens encages. [ Υιτοχριβς , tenu , obligé par im bienfait Η.χρ/ος. Υποχρίζω et ύποχρίω , oindre , enduire, peindre en dessous.

R. χρίω·    #

Υπόχρυσος, qui contient un peu d or—légèrement dort?—dont la couleur tire sur l’or. Υπόχρως, οος , ό , r> , Un peu pâle ; pâlot.

Υπόχν/Αα, -xcvfxa,>Ατος, xb , humeur épaisse qui se je tie sur les )eux.

ΙΓπόχυσις, to;, *ω»> ^ > fluxion sur les yeux.

Τττοχυτηρ, νίρος, vase à bec étroit pour verser goutte 5 goutte, t'Au i le dans une lampe* Υπόχυτος, n, o, *?, où Ion a versé quelque < hose ; trouble ; troublé, Ϋπόχυτος οίνος , vin dont l’âpreté est adoucie par ' I*eau.[ Υπόχυτος, adouci;apaisé. γ-τοχνω pour ύττοχεω.

Υττοχωλίύω , boiter teut bas —

# chanceler un peu. ^ e ïirQytooitù ,/νί. iqîw, se retirer insensiblement — lâcher pied ; faire retraite; refuser le combat. Υττοχωρειν τω χρατουντι , Thuc. refuser d’obéir au plus fort [Υποχωρί'ω, céder la place

— s’éloigner; s’écarter. Y^o-χ»ρ(Τν fîç τόπον έρημον, Luc. se retirer <\ans un désert. Υπο-χωρειν χρημάτων, Polyh. extorquer de l’argent. [V-roxwpicv , être rendu par les selles. Υποχωρημα , ατος , rfc , selles ;

excréinens.    #

Υ7Γ0χ»5ρν}σίς , βως , v) , départ | cloi-nement ; retraite : fuite — éjections; excrémens. Kotràt rijv νποχωρτ)<τιν προ^ναι, Arist rendre par les selles. Υποχωρητικός , v), ον , CJUl sert il se retirer—qu’on fait en se retirant, comme les vers que ckantoient les acteurs avant de quitter la scène.

Τττοψάθυρος, », un peu friable, cassant. H. ψαΟυρός. Υποψαλα'σσω, tâter légèrement , le ventre d'un animal pour vbir s*il est gras—manier délicatement. Κ. ψαλάσσω.

Υπό^αμμος , ·, mêlé de sable ;

samonneux.    e

Υπόψβφος, », ό, η, qui est de di*en»es couleurs.

Y n αψαυω , toucher légèrement, ϊποψάίραρος, «j un peu arid· — sale—noir.

ΥΠΩ

Υποψεχάζω, arroser légèrement —boire à longs traits—boire à grands coups.

Yiro<|»iviof*«t, mentir un peu;

ne pas dire toute la vérité γ'χοψγ)λ*·ρ»ω, toucher légèrement ; tâter par-dessous. U.

ψτ, λαφάω.    ^ ^

Υποψήφιος , ο, η , choisi, élu serretement. R. ψνίφος. Υποψήφιας, δ, ô, calculateur. Υποψίαt, ας, η , soupçon. Efvou cv υποψία , Plut, être suspect. Εχιιν ύπΌψίαν προς τινα, Plut. êj re suspect à quelqu’un. Εχίΐν βι* ύτττοψίαν . Plutarque, suspecter. Et; υποψίαν ίμπίπ-litv , Plut, devenir suspect. ΚαΟισθαναι «"p});, ï)èm. cîç νπο-ψίαν , Thuc. rendre suspect.

R. ύπο, oirîoaa».

Υποψι*ς·ιχό>;, adv. d’une manière soupçonneuse.

Y*ποψιθυρίζω, murmurer légèrement. R. ψιθυρίζω.

Υπόψιος, », ô, η, suspect-soupçonneux ; déliant ; timide. R. ύπ^> , οπίομιιι. γ’ποψοφ/ω, -ω, faire un léger bruit , un bruit sourd. R.

ψοφιω.

Υπόψυχρος, κ, ο, r> , un peu froid ; un peu frais. R. ψυχρο'ς. Υποψυχω , refroidir ; rafraîchir un peu.

Yîro^wvtû) , -ω , trdmper dans l'achat des comestibles. R.

οψωνιω.    '

Υπ?ιά£ω # être couché sur le dos;

retomber sur le dos, à la ren, verse—se traiter délicatement -r-agir mollement, lâchement. YTtlcotÇitv «αυτόν, Luc. se ren— verser; marcher la tète haute. ΥπΊίασμα, ατος, το , et ύπΤιασμος , 5,ό, attiuide d’une personne couchée sur le dos. Χβιρων viticάσματα , Ksch. prières faites les mains étendues. ΥΠΤΙΟΣ, ία, ιον, couché; renversé sur le dos—fainéanl. YWiïxXfîp, la paume, le plat de la niain. Yirïca χοίροι , pl «ine. [ Υπίια, ων , τα, part e plate, étendue , expo>ée à (a vue — parties inférieures. Ev υπΊίοις, au bas ; en bas ; au-dessous.

Υπίιότνις, γ>τος, v)y V. νπ1ι«σρ.ος. ΥπΙιόιο, coucher, reuverser sur le dos—pass, être couché sur le dos.    _    .

ΥιτΊίω; , adv. négligemment ;

nonchalamment.

Τπ1ιω«ρως, adv. plus négligemment ; plus nonchalamment, ίΐΓ«χί:ος, ό, νι, qui est encore

YPT

dans l’œuf ; qui n’est pas encore éclos. R- ώόν.

Υπωβολος , » , engagé ; mis en gage ; hypothéqué , mèm. sign qu ύιτόβοΧος.

Y ffudtu , Att. et iwrwôw écarter; repousser. ^

Υπωλινιος, ία, ιον, qui se porte sous le bras. R. ώ>/»ιο, "h·

Yττωμία , ας , Jon. iyj , yj; , "h , par· tie inférieure de l’énaule, ou située au dessous de l’épaule. γ’ιτωμιαΤος , αία, αΓον, qi»i est au-dessous de l’épaule- R. Σμος. Υπωμοσι&ι ας, v* délai outrnu en jnstice , pour cause d’épi-lepsie aHiriné^ par serment — rejet d’une loi comme inutile. H. νττόανυρ.»    ^

ΥπΜ7τια, ων , έΓύπώπιον, partie exposée à la vufc—adv en face ; en présence ; en public·—contusion , meurtrissure au-dessous de l’oail, causée par un coup — en général, taches noires et livides que laissent le»* coups. R. ωψ.    ^

Υπωπί'χζω , fut. άσω , meurtrir le visage—meurtrir de coup* —Uathv ; dompter* réduire.! force de coups—saint Pauîy dompter le corps, le macérer —Luc. rebattre les oreilles. Υτωπιασρ.ος , i, o, contusion, meurt» is^ure au-dessous Je ,    —    toute meurtrissure

causée par un coup Y'iwiriov, H, το, Voy. vrrw^ta. Ytswwîç , tioç , rt, sorte de férule, plante.

Yir*jpïia, ας, r>. bas , pied d’une montagne—flanc, pente delà montagne. R. ορος, «ος. γ\τωρ£<ριος, tot, tov , qui vit SOUS le même toit ; familier ; do-fnestique. R. ύ-ττ>», Ιρίψω. Υ-ττωροφος , **, ο , vj, m^m. sign. Υιτωρυχία, ας, vj, mine; sape· ϊττωχρος, «, un peu pâle.

Υραξ et ν^ραξ, αχος, o, souris; rat, a rimai qui a un groin de cochon. R. υς.

Ϋριατόμος, n, o, qui enlève les rayons de miel. R. «p·»

υριον.

YpiyS» 4^^ος» van ^ vanner*

Υριον , « , ΤΟ , et υρον , te, ray^n    mie!--essaim u a-

be'lles. l^· «ί’ρω, lier; attacher. Υ’ραξ, adv. pèle-mèle.

YppU. ίίος, η, corbeille* -Yρρ-.σσος, à, o9 panier d’osier;

cabat de figues.

Υρτάνα, ης,    couvercle    de

marmite.    }

YprJip, νίρος, δ, m^m. s:gn.—»( plus 9 bianchiéseur ; foulon-

Digitized by t^ooQle

ΎΣΣ

ν,?» ^ > sorte de levier à 1 aide duquel les matelots (Sortent les fardeaux—pot de terre à deux anses, où l’on mettoit les Salaisons*; saloir.

r    lru'e·

*ς» υος, ο, », cochon; porc; * truie.

ης, », mém. sign. qu'Zv-

f yivoy.

YcryivoSawvK, {ος , teint en écarlate. η. β<χηΊω.

“ϊσγινόίΐς, «σσα, cv, qui tire sur v Te'tarlate.

1 ΣΓΙΝΟΝ, «,τΐ, sorte de plante, cuercus cocci fera, qui donne le kermès, avec quoi on teint rx en écarlate.

Y σίω pour    , C. à d. çÇw ,

' Sopph. sentir.

YaOvfvou, être trempé de pluie, ^ aor. i inf. pass. tfZ<A.

ΥσΟριξ, mêm. sign. quZqp\%. Υσιον, h, τί>, osier.

ΥσιοπΧίχος, β, ό, vannier, qui travaille en osier. R. πΧΙχω. Υ-πρις, ιίος, ô, Osiris.

Υσις,«ος, «ως, », chute de la w pluie. R. vu.

Υσχα, aliment—tison pour allumer le feu.

Υσχλος, b, è, oreille de soulier. Υσχνθα ou νσχνΟα, fiente de porc;

de νς et χνω.

Υσμα, ατος, , pluie. R. νω. Υσμίν ou νσρ.«ς, da t. νσαΓνι, », poèt. le mrme φϋ'Ζσμίνη·

Υσμίνη, vjî, », combat ; de ύσο— ρνω, soutenir. R. μ<*ω. γ'σριννιν-ΐι, adv. de mouvement, f au combat.

Ύσπ/λίθος, v, ô, fiente de porc;

t deZçt σπΛίθος.

Υσιτλατίς, *ίος, η, et νσπ).»?!;, Dor. Ζσ'κΧαγζ , ‘ϊΓος , » ( νΐς *τλ»σσοντα»), fouet pour chasser les porcs et autres animaux —son , bruit du fouet ; signal

3ui avertissoit les concurrens e s’élancer dans la carrière pour disputer le prix de la course — barrière — poteau placé à l'entrée de la carrière, t/iii ètoit le point de départ ; perche ; cheville — auneau de corne—sorte de filet pour les oiseaux—aiguillon—ancre.

# R. Ζς, ιτλ»?σω, frapper.

Υαπολί» , garder les cochons , les soigner, les nourrir. [ Υσ-«όλος, », o, porcher, de νς,

^ et ιτολ/ω.

Υσσαχα , νς, n t et υσσαχος, vçaxoç ou νςαξ. pieu; poteau ; peut-être de νσσός.

Υ2ΣΟΣ. a», o, javelot ; javeline ; dard; épieu*    .    ,

TIT

Τσο-ΛΗΓίτης, », ô, fait de feuilles ^ dhysope pilée*; vin d’hy^ope.

Υσσω-οτος, »,-ov, #,to> HYSOP£,

plante.

Vάσωτος , », fcv , armé de dards.

( R. ύσσ^ς.

Yςαχιίτιω , faire illusion.

Yç*axo; et Ζςαζ , Vογ. νσσαχος. Υςαλοπτιαω, —ω , baisser et relever la tète , comme font ceux , qui ont envie de dormir.

Y<Γας, άίος, », vi<;ne touffue. Υςατα (χατά τ*), enfin ; à la fin ;

en dernier lieu ; adv. nom. ou f arc pl. neut. de vçaroç Yçoîtiov, adv. enfin ; à la fin. Yçàno;, fa, (dv, mcm. sign, que „ Ζςχτος.

YÇvt'jv , pris adv. ( χατ* τΐ μ/ρύς ), enfin ; en dernier lieu ; na— filières ; tout récemment ; nom. ou acc. sing. neut. de νς-ατος. Υ<-ατος, », OV, dernier ; extrême ; le plus reculé ; qui vient en dernier lieu ; qui est tout au f bas.

Yçtpa, ας, », (»/«pa ) le jour suivant, qui vient apres. Y η ip*

( jtxxTvi ημ/ρα ), le vingt et unième jour, celui çui sui%>oU την tixotJa ( les vingt jours ) chez les liomains — chez les Grecs le trentième du mois, qu'ils partageoient en trois décades —1 en général y tous tes jours qui t composent la derniere décatie. Yçipcx, ας, vulve, matrice,

^ termes de médecine.

Y    <*<?>«, ων, τα, secondine, arrière-faix, membrane qui enveloppe

^ f enfant. R. vçtoov.    .

Υς-ίραι'α, ας, ^ (τημ/ρα), le jpur suivant; le lendemain. [Υς-t-

Ϊαία, adv. ou χατα την Ζςιρ<χί<χν,

' e lendemain.

Y    ςβρΛΐος , αια , αΓον , mêm. sign.

' que vçtpoç.    ,

Υς·ιρα/ν«, Voy. vçcp/<».

ΥςΊοαλγης, -η , femme qui souffre des douleurs hystériques—qui eu cause.

Yçipcva, être postérieur ou inférieur. Oc içtpινοντις , les gens du plus bas étage.

Υςιρ/ω, -S, fui. ησ», être le dernier ; venir le dernier ; se laisser devancer à la course ou gagner de vitesse ; venir trop tard — manquer d’atteindre. Υς-ίριΓν T-ij οιωξκ , Thuc. manquer quelqu'un à dessein, fui donner le temps d’échapper.

Y ςιριΤ» τών χαιρων, lsocr. manquer les occasions par négligence. f Y çipcu y' être privé ; manquer ; n'avoir pas même le uécosaire.    π®λλ«*,

ΥΣΤ ïign

Dèm. il nie mmiqnc l.i.'n rhoseS. [ïç ιριω, manquer à. Εν σο* vftptt', Marc, il ne te

manque qu’une chose. [Υς-ιρβω, être inférieur ; avoir fe dessou5 —pass νςιρίομαι, -sign, que ί actif R. Ζ^ρος. Υςίρτ,μα. ατος, το, d faite’ de celui qui est vaincu à la cours· —défaut ; privation ; manque ; disette, n υπ'ρτ,μ* pu, f paui% ce qui me manque. [ Y'çip-^-t μχτα, les restes.

Υς/ρπ9ΐς, «ος ou «ως, ^ , pHva-ton ; disette — hesitation ; f retard.    *

Yc»r-v>T«xoç, y>,ov ,qui arriveordi-ntireinent plu» tard, accès maladie.

YçtpiÇtüy fut. (vu, être le dernier ; venir lentement ; tarder -hésiter ; ne pas ven r à tempi —se laisser prévenir ou gaener de vitesse. Γςίρίζηι, ΧΛ{ρω^ icttpoi;, Dèm. laisser échapper les occasions. (Υς-cp^, èire fr .slrr , ρ,.νβ. rr,prÇ» ^ Λχμης της έμΛντ* f Isitcr. je ne retrouve plus mes forces. [Υς-*-p;Ç», être vaincu, inlerienr.

, 'SL?tp?\l*x™*?y«”yDém suivre les aflaii es, ne pas les diriger. R. νς-ίρος.

Υ<Γ«ριχ*ος , ύ , bv , HVSTim^nE , qui appartient à la vulve, à la matrice—sujette aux affection* liysti nques ou suffocations de matrice—qui affe. te la matrice ~ qui résulte des affections t nystenques. R. νςΥρ*.

1 çcpoÇeltto , -5 f s’aviser trop tard ; «réfléchir quand il n’est e plus temps.

YçipoSaKe , ας, », résolution tardive ; parti pris trop tard — repentir.    -

r'çtpoWloî, », ». v , «pii rffflecliït

trop tard , après coup. R. f Ζςιρος, β/λιη.    *

Yç.ooyev»;, «'ος, né après ; puîné. t R. yôo{.    *

Yçipoyovca, ας, fT, postérité. Yçipoiïiwloî, ον, qui peut se re1-f couvrer. R. Χαμζάνω.

YftpoXoyi* , ας ,    ,    ordre    de«

phrases renversé — discours t hors de saison. R. Χόγος.

Tςιροΐογος, g, ô, qui parle le second — qui renverse l’ordre ^ du discours ou de la phrase.

YçipOfATJTVJÇ, 9 , Oy et vçtp ÔprjTfς f

qui est sage trop tard!

" R vçtpov , μΐτις.

Υ<Γ»ρον, adp. enlin ; k la fin ; en dernier lieu — apres ; postérieurement ; ensuite ; oeptiis —trop tard. T.îç.p,,, cc

Digitized by t^ooQle

iiga; ΎΤΝ

suit. Υς-epov «ρότιρον , fig. de . rhetor, qui consiste à mettre. I avant ce qui, dans f ordre naturel , do t être après. Οί vçepov, la postérité.    

f çkpov, «, τ*, l’arrière-faix. ^t?/.

vçcpa.    ‘

ifç.pôtsotvoç, «.vengeur, vengeresse, /une—■ puni après le crime commis· R tcoiwi. ' Χς·ίρό·σοτροςà qui on a dressé un bûcher avant sa mort — qui se marie en secondes noces. R. πότμος Tçtpéwç, οίος, tardif; qui va , marche, arrive lentement.

Xçtpfopotxov , y , το , fig de’ /A*/.

- φηΐ consiste à renverser l ordre naturel, <àr j»*///* devant cc qui doit être après. R. 3ç«poç,

«ρωτος.    (

ΪΣΤϋΡΟΣ, «p*, «pov, postérieur ; qui suit ; inférieur. Υ<Γ«ρος àpcrfi &£<νος, Thuc. qui ne le cede à personne en vertu , en courage. Yç«po» τ«ν νομών* Esc h. qui respecte les low comme une autorité supe—

• rieure. Yçtpov τίθισθα» των -wXtfTov χοΐς Χόγονς, Plot, préférer la sagesse aux richesses. [Υ<Γ«?ος, qui vient après. Y<r«p<? (m jiit1 iwcçafft» » 1 annee d après la révolte. Ev vç/po», après. Εις vçipov, à L’aveu ir. Εις rb Zçtpov, dans laveuir, et q*cl-^ qutfois, au lendemain. Εξ içip*, de nouveau. [Y<r«p°Ç> qui doit arrive r j qui est proche. Yςίρη iXvpmtçifi, à la première olympiade. [Yçtpoç, dans Hom. plus jeune — tardif ; qui vient tard ou trop tard. l^cpo<fnoyua , ας . *ι, renommée tardive , qui ne vient qtï’après la mort. tt. γήμη Tçipofdopoç qui corrompra, gâtera ou fera périr après. R. φθιιρω.

Τ<τ«ρ4φω»ος, «,o,w·# qui répète le dernier son, le dernier mot, Γécho. R. φωνν).

Yçipo^pov/oi, — o* T être, exister après, plus tard.    ^

Ύςηρίαι, ας, ή, fête où l’on immo-loit un porc. R. ύς.

Yçiaxo;, ô, sorte d’auge t, de vase à boire pour les oiseaux. Ύςριξ, χος, 'h » porc-épic . sorte do hérisson — fouet de cuir encore çarni de ses soies, qui jervoit à châtier les esclaves.

Tcpc/tç. ^βς, ih, mem. sign. que

„ 2ς·ριξ·

Tcpoi, ·> ô, ventre, fn.», ·, x», Voj. Zirot.

ΥΦΑ

Υψα , pour ufctefiai. Fe/. ce mot* ' Ytpàyio, Dor. et Ion. pour νγγη·,,

m ΰγηγιομοίΐ.    #

Υφοΐίρος, ô, y, fort épais, çéte-ment. R. άίρός.

Υφαιρβς, », qui a du sang'extravasé , une meurtrissure — sanglant; couvert de sang —

' rouge de fureur ; enflammé de colere. R. wtro , aî/*a. Υφαινισχω, pres. Ion.pour υφαίνω. Υφαίνω , fut. «νώ , porf. pass. υφαμνΜΐ, Alt. υφαψμαι, tresser ; ourdir. Υφαίνϋν iç^v, Hom. faire de la toile. Υφαίνιιν jAvOaç, Hom. faire un discours. Υφαί-vttv p|Tty , Hès. méditer un projet. Y<p*ivtiv fôXov, Hom. ourdir une trame, une ruse. R. ύφάω.

Υφαίρισις, «ος ou ιως, n» soustraction ; déduction ; diminution ; privation.— abrogation. Υφαιριτ/ον , il faut sonstrarre , déduire, rubaltre, diminuer.

YyatpiTpta, ας, ^, sage—lemme , accoucheuse.    ^

Υφαιριω , -ω t soustraire ; déduire ; rabattre ; diminuer — prendre furtivement ; dérober ; intercepter. Υγαίριιν xb υ£ωρ, Plut, détourner l'eau.

[ Ycpaiptoj, recueillir à la dérobée. Voy. αίρεω, fut. ιλω. Υφαλιχ^ς, vj, bv , un peu salé ,

§ —voi>in de la mer. Κ. αλς. γ'φαλλοραί, sautiller ; bondir. ΫφαΧμος, y, un peu salé; qui a qu» lt|ne sel. li. αΧμ*ι·    #

Υφαλμνζω et υφάΧμνρίζω t sentir le sel ; avoir un goût saumâtre. t R. άλμ,υζω.    ^    #

Τ'ψχΧμυρος, y, un peu salé^ qui sent un peu la saumure. R.

αλμυρός.    '

Υφαλος9 y, caché sous les eaux de la mer.; qui est dans la mer. Υφαλος itcrpa, rocher à fleur d’eau ; écueil. Υφαλος coup que le navire a reçu dans ses œuvres mortes. [Υφαλος, dissimulé ; caché ; frauduleux. Υφαλος φάχις, Suid. dessein secret; tiame ;m intrigue — bru at sourd. [Υφαλος, un peu t salé. R. άλς,

Υφαλώ&ος, ιος, ο , η, mêm. sign.

■ que νφαλος.

Y ψάμμος f «, sablonneux ; mêle de subie tt. άμμος.

Υφανίρος, y, femme en pouvoir de mari.

Y* φαν cto t -ω, Voy. νφαίνω. Υφανσής, ιος ou ιως, η, tissure; tissu.

Υψχντης, y t ό , tisserand. Υφαντιχ^ς, ri, ^v, propre à faire

ΥΦΕ

un tissu ; de tisserand — qui sait faire un tissu ; habile dans l’art du tisserand. [Υφαντ»χ·η, Arist. tisseranderie ; art du tisserand.    ■

γ'φαντιχως, adv. à la manière cfes tisserands—en tissu ; en tresse. Υφαντο^ίννιτος, ô, νι, tordu par le tisserand.

Yψ<χvχbς, t), bv, tissu; tressé ;

entrelacé*.

Υφάαντρια, ας, η, celle qui fait de la toi!e. R, υφαίνω. Υφ3«λόω, -ώ, déplier, étendre des tapis sous quelqu’un. Υφα'βϊω, fut. ψω, parf νφ^φβ, mettre en feu par dessous ; allumer ; embraser.

Y*φαρσάζω , dérober ; tsaisir ; prendre furtivement. Υφαρβτά-Çitv τον χόγον , injerrompre celui qui parle. [Υφσρχτασις ; «ως , -η , rapine ; usurpation ; R. αρπάζω· ' ‘

Υψααία, ας, η, art du tisserand. Υφασμα, ατος, το, tissu; toile;

drap ; étoffe.

Υ’ΦΑΩ et -όω, ourdir; tiesser;

mêm. sign, que ΰ-ααίνω-ΥΦΕΑΡ, «ορος, το, glu qu’on tire du «apin et du mélèse. Ο ύφ»* ριΓτα*.

ίφιίρβν», être placé, avoir un siège, un rang au-dessous d’un autre — Àpp. être en embuscade. R. $SpCVÛI.

Υ^φί^ρία , ας, η, siege , place, ran*» inférieur. R ?<?ρα.

ΥφιΧμαι, parf pass. de νψίν>μι Υφαμινος , νι , ον, /tart. porf. pass, de νφί'ημ.ι, pire ; ^d une qualité inférieure; détériore; diminué — abaissé ; bas. Yf?*‘* μίνη ψωνΎ) , voix basse. [Yfit-μ/νος, lâche ; relâché ; fait nonchalamment. Το νφιιρενον , Ιβ relâchement; PafFoiblissement. [Υφ«(ί«'νος. permis ; accordé. Υφιιρινως , lâchement ; d’une maniéré relâchée—avec retenue, réserve—humblement; d’une maniéré basse. , Υφιις, ιΐσσα, tv, part. aor. νφ'ίομι.    ^    ^

ΥψιχΊ iov , il faut souffrir ; il faut endurer, de vrr/χω.

ΥψίχΊον , y, το , chaudière ; chaudron. R. Ο νφιχεταί , qui est soutenu , porté.

Υφιχί'ίς, t), bv, qui est sou'enu; qui peut être soutenu ; tolerable. R. ύσΐχ»

Υ*φιλχ1«ον, il faut retirer, soustraire    #    ’

ΫψίΙχυσμος, 5 . δ, soustraction. Υφιλ&ν» et νφΛχ» j tirer de des·

Digitized by t^ooQle

ΥΦΗ

I09S ; soustraire. V?il*v«iv vvo^'fMTa, ôter sa chatissure. Vfiloiero , Ion. pour vfAotvfo , 3* pers. pl. opt. eer. x m/. f /vfaip/tt. Γ0/. aiptta.

YφιΧοΐσα , Dor. pour vf *λΐσ« , Jim. part. aor. 2 de wyoupfo·, aor. a vftâ«v, moy. vfitM^y , νφΑ», f/f. l'y}» pour vf* «v, union de deux mots par un tiret (-) , exemple : semper-lenitas 9Ter.; ante-malorum, fTr/. if |«y ensemble ; de compagnie ; en même temps—un a un. R. vwo, tv.

ΙφΛτις,    ύφιΓς.

Υφ/ξω, fut. I d lfytpw^Ç«, dipwvÇ*, λ/ vf/pm· , aller en rampant ; se glisser dessous , furtivement, & la dérobée. [ Yy/pw» » affecter vivement ; descendre profondément dans Time, SopA. "Œd. T/r. p. 8o5.

Τ«ρ*σθ·, a* ^/v. plur. aor· a moy. d’vfUfi 1.

Υψισις , toç iir ιικ, ^ , relâchement ; diminution d’efforts— diminution ; amoindrissement —soumission ; modestie ; re' tenue. R. vyfotu*

‘Υφισμϊς, i, i , obstacle. l*ycoWpoi, ad,9. sur le soir ; vers le soir.    .

ï*yc<pôx« ,    Vf/<p9fti    »

c Eol. pour vfiçYifAt.

Υφίςιος , v, qui est sous le toit ;

qui reste à la maison. R. i<fa. xV*    > ti**u ; tissure—art

du tisserand. R. vyém. llfnnytftMTf t ^veç, i f commandant en second. ϊψηγίομαι , -ϋμαι, marcber λ la téte ; conduire ; diriger ; servir de guide—présider; être à la téte ; exhorter ; conseiller ; recommander ; prescrire ^-^nontrer ; enseigner, Ϋψη-ytaQ*c xp9i<rtv, Galèn. indiquer I’usage. \Υφη{φ*ι, raconter; interpréter.

Ιφήτη9ΐζ , ιος ou €ώς . $ , action d’aller en avant, ae guider ; conduite ; direction — présidence ; commandement — exhortation ; conseil—récit ; tradition d’une "doctrine. f<rnrn**i? t    > * > guide ; con

ducteur. ίψητ*ν^κ » · f 4 1 qui marche en avant; qui montre le chemin ; guide ; conducteur — maître, qui transmet une doctrine — qui conseille — prophète ; devin.

’^vgnrrixtf , h f h f qui e*t dan»

ΥΦΙ

le cas d’aller en avant y de

guider, d’instruire—qui concerne la tradition, la trans-t mission d’une doctrine.

TfipAioc, », 4,4, moindre de la moitié; de vvfc , jfuffvç, et

Yfpy«, aor. 1 d1υφαίνω.

Υ?η*»οχ«ν», faire les fonctions de conducteur de char, en second ou pour un autre — conduire un char.

Υψηνίοχος , » , b , cocher ; conducteur d'un char. R. ηνίοχος.

, ονος, un peu moindre ; inférieur ; un peu plus jeune. R. foemv.    .

ΥψήψαςΜ , 3· pers. tiug. parf. pass. Alt. redoubl. du verbe νψ£ω,parf. act. Ζψτρχα , parf. pass, vyagpoti, Att. ύψηψασμαι.

TÎfUpMt, moy. se relâcher ; ne pas user de toutes ses forces— prévariquer—céder. VfMai vmv ftxa(*v x» Ιαντ» , relâcher de son droit. Υφίβοθαι v9fç iv taîç S«)oiç τοΧμ~/ς, Plut. s'abstenir de la témérité à la

Îierre. Ϋφίίσθαι ri φρονήματος, /ut. perdre courage. Yyfirfou w» irp«mf»y χιν\, Id. céder le premier rang à quelqu’un -pie céder; êlre inférieur. YffcoOou φρονήματος iiivl, Id. ne le céder en courage à personne. [Vfiifuu, permettre ; accorder. YftTro μη-ioî γνώμην ({«if*, Id. il nvétoit permis à personne de dire son avis. roy. vyfapu.

"ίφ(*τι9 Dor. pour νφΐποι, 3· pers. pris· iad. ^νφίημι.

Υφιζάνω 9 de ιζάνω , et vj// νφίζω, fut. rfn*, s’affaisser ; s’enfoncer; déposer. R. ÎÇ».

Τ<ρί£*)σις, «oç 0#    affaisse

ment—dépôt ; lie ; sédiment.

Υγίνιμ(, mettre dessous ; soumettre ; abaisser. Yy/co6«· rfc

- îflιον, Soph, abaisser le mât. Yfffo6ou τλς ρά6$»ς rS &$μω , Plut, faire baisser les faisceaux devant le peuple. [ Υ*&ιμι , cesser ; diminuer ; relâcher. Ovfv» pot t9Jç Xvtrqç vf^jxaç , Liban, tu^ esc encore fâché contre moi. Υφιΐς t^ç ίργης, Hérod. dont la colère est apaisée. Év/tïpav ou Xérov vfitvat, être en embuscaae.

, moyen, être ; exister ; subsister — s’affaisser } s’enfoncer : plonger ; aller à fond

— céder ; reconnoitre un maître — soutenir ; entreprendre. YfiçwAai ffev ιτλ»ρ , Thuc. s'embarquer, ffiçyvto

ΥΦΟ iï<)3

tij λνίχθ^ας «ρλ< tSç irpM-tcvovtoc, ΛτΛ s’attirer l'inimitié des grands. [Υφ!ς*μχ, promettre; s’engager à; prendre sur soi de—oser; commencer ; instituer Rétablir.

Ϋφίςασϋαι rijv · trp*/>/Λ/.

set changer de l’exécution. [YftçDf&t, mettre dessous—» supposer — produire ; faire exister.ΥψςαμΙνη γ/νισις, création dont tous les êtres tien-» nent l’existence. [ Υφίςημι, souffrir; endurer. Υφ(ςΛ9$αι névuç, Plut. supporter des travaux. ΥφίςασΟαι σνμφοραΤς ταΤς μηΐςαις, Thuc. éprouver plus grands malheurs. ίςασβαι Slivtf, être susceptible de «e rompre. [ïf , coutenir l>ffront, le choc , l’effort. [Υψίςαμ/νος, qui résiste ; qui oppose de la résistance ; qui ne cède pas la victoire. Γ Υφίςασβαί 9 pass. être mis dessous ; servir de base , d’appui, d'étai.

Υφίςτιμ*, de vw«?oi», mettre f pbcer dessous — substituer ;

mettre à la place d’un autre_

proposer; suggérer; exhorter ; engager—supporter ; endurer; résister; tenir téte. Yfiçévou xbv xivfwov, Thuc. affronter le danger. Yyiça'v«i μ*(ωσιν, Nat. souffrir volontairement l'humiliation, l’abaissement. [Yf rWc, promettre ; s’engager à. Ÿftçdvou ïu-TItpyien , Lys. se charger d'une fônction Yytçoivet cperrj-γΐαν, Plut, se charger du commandement de l’armée. [Υφι^ημι, entreprendre ; oser ; attaquer. Ytroçàç ά»«η« , Id. il l'attaqua et le tua. [Ϋγίςημ*, assurer ; affirmer—produire ; donner l’élre ; faire exister— être dans la nature des choses —foire une digression , s'écar-. ter de son sujet — penser ; croire ; être d avis.

‘ίφ&μιοΥ ,·,<&, appui 4'un vas· â piler, dun mortier—bec de la flûte. R. ΖΧμος.

Vffpew «ç , ιως, $ 9 soupçon ; défiance—honte.

soupçonneux ; défiant ; ombrageux.

TÎφοράω f    , soupçonner ; sus

pecter ; se défier ; être sur ses gardes; craindre. R. Ιράω. Yyopfoç ,ΐ,ό, porcher ; gardeur de cochons. R. Ζς, et f/ρβ». f φορμίω , S, êtrex aux agnets comme les pirates; dresser des «mbuches ; se met|re en

i.5o

Digitized by Google

II94 ΥΨΗ

embuscade—être en croisière, croiser—éxciter la crainte. ΤφορμιΓ ϋος ijc cWI ον, Synes. une crainte non moins vive nous agitoit, çu un péril non moins grand hou» menaçoit.

con^uire un vaisseau dans une rade , dans un port.^ f f ή>ρον , « , x'b , chaîne d’or qui pend au collier. R. δρμος. Υφυρμ,ισις , et»? » < » port ; havre ;

bassin ; baie ; cale ; garre. Vyoppçfy» y ^>p®Ç f 0 f chantier.

R. ύφορρ'ζ*.

Τγορμος, u , b , heu propre a la station des vaisseaux. η.δρμβς. Υψος , toç , xb, toute espèce^de tissu ; toile , voile , tapis. Υψος Ιρίων, Diosc. étoffe de laine.

Γίφος, filets; rets; panne.au. R. νφάω.

Τ*Λς» *v, courbé; cambré;

bossu, pour χνφβς.

Υψόω. Λρ    pif*    ύφάβ·,

νφ*1ν«.

Τφν^ρος,·,i , un peu humide. R. vype«. e

Τφνίρος, tt , qoi est tous 1 eau plongeur — hydropique. R.

V<Jo»p.    t

TÎfvmé* , δ, endormir peu à pen—mor· s’endormir insensiblement. R. δ«νος.

V<pv<patcxc , Voy. ύφ^φαςβί.

Τχ«ος , » , δ » nuit.

Τψοφορά», 5, Voy. νψηγβρι». ΤΓψα7*ρ«ς , « > ύψαγίρης , ». ** ύψαγέρος , ι», & , ffy. νψηγόρης. tf ψαντνξ, υγος, voûté ; cintré^; qui a des voûtes élevées. R. άνίνξ. Τψανχ<ν/ω, ω , lever la tête ; marcher la tète haute—s en-fier ; s’enorgueillir.    ^

tf ψ«νχινίζ«, mém. sign. R. <χνχην. Τψανχ/ω, 5, marcher la tête haute ; sc glorifier. R. ανχι». Υψαύχην, tveç, qui porte la tête haute — fier ; superbe ; hautain ;, fastueux—èpith. i Apollon. Τψανχην χψ^ Nonn. non-neur suprême. Υψοίνχην <ρ»νη , 14. voix haute. R. «νχ^ν. if ψβρι^ς ,    φ*ς et v+iotyijç,

qui a un toit élevé ; haut ; élevé, édifice. R. νψος, Ιρίφω. tf ψ^οράβ , 5, parler en termes élevés, avec emphase—parler de soi avec ostentation.

tf ψν>γ*ρ*ς,    P*1*1* avec

emphase — vaiu ; glorieux ; superbe ; qui se vante. iSUycpt», «5, ion. IV , hifîf sublimité de style—vantene ;

ostentation ; vanité.

Τψγΐ70ρβς. Vor- ^bréP^t de νψ'ος et àyopai.

τΉ«ς » w* > ft> ^aot i ^eré·

ΠΉ

Τψηλβνγ^νίβ, «s, ή, orgueil, qui fait porter la tète haute ; hauteur.    e

Υψηλανχην, ινος, ό, νι, qui porte la tête haute J hautain ; de υψηλές ί/ βνχτί*.

Τψγιλοβατιω , S 9 se perdre dans les nues — traiter de grands sujets—<avoir de hautes prétentions — parler en termes nobles, sublimes ou emphatiques.

Υψηλογ/ω , S, pour νψνΛολογ/ΐ» , affecter l’emphase, un style ampoulé ; viser au sublime ; de νψος et Xèyoç. ^    e

tf ψηλογνωμων , ο>ος, qui a Vejprit élevé, des vues profondes ; de νψηλ^ς et γνόμ*. R. γινόσχω. Τψηλβχοφίιος, «, qui a le cœur haut, l'âme haute—hautain ; orgueilleux. R* xap&lau * a ΐ'ψνΑάχρημνος » *» «» » Φ1* a des flancs, des bords escarpés, mont, fleuve. R. χρημνές. r^oXoyc», parler d’un ton haut-dire des choses relevées —viser au sublime. R. νψ*λ^ς >

γγη\ο\ογί« , «Ç, y>, subhmité de style —enflure ; emphase. R. λ^ος.

, · , ô , sublime —qui vise au sublime. e Υψηλονοος , κς , gén. ou , ï , qui a l'esprit élevé. T% ύψηλόνοον, «v, subst. la hauteur d*âme. R. vioç.

ίψπλ^νωτος, ον, qui a de hautes sommités ; situé sur des hauteurs. R. *5τος.    ^

νψηλο»/της, teç , ô , 4 , qui vole dans les airs, oiseau—illustre. R. -fTCTOftai.

Τψηλβττοιο», 5, xb y ce qui contribue à la sublimité, au sublime. R. νψνΑ^ς, irotitf.

ŸfaXbç , VI,    ,    haut ; élevé ;

grand ; d’une haute stature — supérieur; éminent; suprême; suolime — haut ; hautain. R.

νψος.

, », qui a un toit, un faite élevé.

Ϋψτ,ΙίτΥΐς , ητος , ^ , élévation ;

hauteur ; éminence. ^ γψ*ϊλοτρ*χτ)λθς, ô, q, qui a le cou élevé.

ΤψτΛ<κρα»ίς, -Λ, ce qui a l’apparence du sublime. R. νψηλ^ς,

«pafvo*.    (

Τ^τίλοφος ou υψίΧοφος, qui porte ta c-rète haute, épith. qu'Aristophane donne à Eschyle pour lui reprocher um style ampoulé. R. λέφος.    '

V^ïAofpoyiw, fut.    |    avoir

ΤΨΙ

l’esprit élevé, de haute* prétentions , une haute sagesse— être plein de soi-mème ; avoir ( de la hauteur. R. ύψοΓος, φρνί». Υψγ)λοφροσνντ), ης, "h, élévation d’esprit ; sagesse profonde''— hauteur; arrogance.    ^

Υψηλόφρων, ονος, (jui a l’esprit élevé, une haute sagesse — haut; hautain; arrogant; de υψηλές et ^ρην.

«ος , ο , ιό , d’une t nature élevée ; sublime. Υψηλόφωνος, qui tonne dans les f cieux.

Υψηλ»;, adv. d’une manière élevée. sublime — avec hauteur ; d’un ton arrogant. ^ νψηνωρ, Dor. -otvo)^, o^oç, oui élève les hommes; qui les tait paroltre élevés — oigne des grands hommes; de νψος et

*    *v/p.

Yψηρβφ^ς, Voy. vvfcpKPifç. ^ γψηχ-δς, /oç,    ύψηχΛς,    qui

fait retentir lair de sons bruyans, de hennissemens,

#    cheval; de δψος et ίχος.

Υψι, adv. haut ; en haut. R·

Υψιαίίτος, , sorte d’aigle qui se tient toujours à une grande hauteur, νψι&χθης, βος, d'une grande pro* t fondeur.

Υψι5αίμων , ονος, ô, η. qui marche la tète haute—qui marc lie ca haut ; situé sur les hauteurs. Ϋψίβατος et νψι£ιο«ς, mcm. sigs* —de pt. élevé. Υψίβοττος τοί*·ί, Soph, trépied à base élevée. R. νψος, βα(νύΦ.

Υψιβόας , ό , qui coasse avec bruit, nom (Pune grenouille· ' R. βοάω.

Υψιβριμιτης, tt, Dor. ας t a. tonnant dans les airs; qui fait retentir l’air du bruit de son tonnerre, Jupiter. R. βριμω. Υψι?«νΐθλος et νΦι/ίννητος, v , o,t» né en haut, dans l’air, rameau γ'ψί/νιος, n, qui a des membre» hauts, grands. R. yvîov. Υψίχγο*» «, qui a beaucoup dV< pens. Υψίχυον άλσος, Pind. bo** f épais, profond. R. yva. Υψιί^ι , poèt. adp. pour v}î fi vyffé&t, en haut.

Τψίίροαος, ον, qui court en haut· sur les hauteurs—qui se pew dans les uues—hati t ; élevé. ^ “ίψιζν/ος, u% souverain ju^e,qai pèse toutes les actions hunuf nés, Jupiter, de Çvyo?, balanrt —ou as*is sur un trône élevf( Jupiter—le rameur qui esta»! haut du banc ; de Çvyo>, si»^ —haut; élevé.

Digitized by v^ooQle

' ΥΨΙ

Υ^ίζω, exalter ; porter en haut ; t élever. H. υψος.

Υ*ψ(θ/μιθλος, «, qu» a des fonde-# mens profonds. R. £/μιθλον. Ϋψίθρονος, *, assis sur un trône t élevé. R. θρόνος.

T ψιχαανινος 9 *, qui a la tète haute oit le sommet élevé. R. χάρνινον. 2*ψιχ/λ«υΘος, «, qui marche sur les hauteurs. R. xùtvQος.

Tψιχίρας , ατος, et v^cx/ρατος, «, ό, r,, qui a de hautes cornes—

' haut ; élevé, χ/ρας. Υψίχ/ραυνος, qui lance la foudre du haut des airs, Jupiter. R.

( xcpovvo;.

Υψηαρως, ». 0β -β»τβ{, Att. pour comm, ύψιχιρος , JPifljj'. νψΐχιρας* R. χι'ρας.    ^

Υψιχό)ω»ος, «, qui a de hautes collines—haut ; élevé ; escarpé. Υψίχομος, «, dont la cime est touffue, arbre. R. χόρη. Υψίχοριτος, *, qui se vante hautement; haut; hautain; arrogant.

Tψιχψιτως, adv. avec vantene , ostentation, vanité, hauteur, arrogance.

Υψιχρατ/ο», —5, dominer dans le ciel.,

Υψιχροίτγκ, >ς. qui domine dans le ciel — Hypjicrate , nom , prop™.

Tψιχρψνις, /ος. ό, suspendu en haut , dans les airs. η. χριμάω. γψίχργ)[χνος 9 escarpé.

ΙΓψίλαυχινία, οις. ή» action de porter la tête naute. γ'ψιλο^Εω, -S, parler d’un Ion élevé; viser au sublime. ΥψιΧογία, ας, q, élévation du style ; la haute éloquence· R.

^ Χογος.    ^

γψιλοφος, «, dont la cime, le faite, le sommet se perd dans les nues. R. λόφος, r ψίλνχνος t ον , qui porte une lampe élevée—éclairé par une lampe élevée. ^ f^ifuow, οντος, qui règne en haut, dans les cieux, Jupiter. R. υψι, (Uf*.    _

Xψιμ/λαθρος, m, qui a des palais <?jevés, ciel. R.pi/λαθρο*.

at να, αν , noir et grand, vaisseau. R. ρ/λας.

If 4^(ν<φ^ςν ιος, qui réside dans les nues, Jupiter. R. νψος, vfyoç.

ΥΨΙ

γ'ψίνοος, a, quia l'esprit profond. e Tb νψίνοον , profondeur. Υψιντα^ς, )ς, haut; escarpé, t rocher; de «άγος 00 irtfyvνμκ. Υψί«ι£ος , β, situé sur un lieu f élevé, ville. R. νψος, ir/£ov. Υψιιτ/ταλος , poèt. w/τνιλος , v , dont les feuilles sont hautes, en haut—élevé. R. «/ταλον. ΤΓψιιτιταν, gèn.plur. Dor. de ύψ(-«ιτης, «« ας, a, δ, qui vole ' dans les airs. R. «/τομαι. Yfirit^iiç , ηισσα , cv, Hom.

' /77<r/». ////I.

Y^mcctÎïç, /ος, tombé, descendu d’en haut. n. ηίηΊω.

ΤΐψίκοΧις, ιος ιος, qui a des villes^ situées sur les hauteurs

— qui est dans une situation élevée—le premier de la ville. f R. ιτόλις.

Υψίπολος, g, qui réside eji haut t —haut ; sublime. R. «ολ/«. ΥψΓηορος, «, qui pénètre à tra-f vers les hauteurs. R. népος. Υψί<κ«ς, ο£ος, ô, τί, qui marche sur de crands pieds; qui a des pied* élevés—élevé. PU «5ç. Υψίττρυμνος , -ιτρωρος, i , η , dont la ponpe, la proue est élevée. ΥψίΊτνλος, «, qui a de grandes ( portes, des portes hautes. Ϋψίιτνργος, «, qui a de hautes ' tours. R. irvpyoç.

Υφιριφηζ, Ιος, Voy. νψιρίφ^ς. Υψις-άριος αΤρισις, *β·ς, ί, culte t du Très^Haut.

Υ*ψι<·«Μς, Ιος, t), haut retroussée. t R. çlX)m.

Υψίς-ολος, », dont la robe est haut retroussée. . ΐψι?ος, v), ον , très-haut ; le plus haut ; très-élevé ; le plus élevé, superl. d’Zÿoç, comp. υψίτιρος. Υψιτινης, /oç, étendu en haut ou qui tend vers le haut. R. νψκ,

refv».

1^ψιτ/νβ»ν, οντος, ô, qui porte la tête haute.

Υψίτιρος, α, ον, plus haut; plus élevé, comp. de νψι ouZÿος. yψιφα^ς, /ος, éleré ; qu'on «perçoit de loin. R. φα(νω. Υψιφαννις, /ος, dont la lumière est élevée ; qui brille, ,cjui ap-paroit de baut, de loin. R.

φάος.    ^

Τψιφιρ^ς, ri, sublime; élevé. , R. φ/ρ».

Υψιφοίτνι*, «, qui march· la

ΥΩΔ *195

tête haute — mètaph. dont l'esprit est élevé, profond. R. φοιτά».

Ι^ίφρων, ovoç, qui I le cœur t haut, l’âme fière. ϊψόθιν, adv. de baut ; d’en haut ;

de dessus.-Υψόθί elZrpttf adv. en haut—eur dessus—vers le. haut. R. νψος.

VXόροφος, «, dont la vodte, le toit est élevé — élevé. R. viffoç, ipοφος.

ΥΤΟΣ, toç, vb, hauteur ; élévation ; faite; cime; sommet, έξ νψ»ς, de haut. [1^oç, le ciel, [ίψος, sublimité; le sublime. T|oç λαρβάνκν, Thuc. devenir sublime, [ifyoç, majesté ; air majestueux. 1 ψος τ9|ς ίσιας , t Plat, haute fortune.

Yψόσ*, adv. en haut ; vers le haut, Υψ«, adv, en haut.

ΫψΜαΧμος, è, qui a les yeux saillans, à fleur de tête. R.

' &φΟαλμ,ός^

Υψοφρων, Voy. ύψΓφρβ»ν. νψόφωνος, ô, qui a la vois t haute. R. φωντ).

X^6v,fut. «ira, élever; porter, dresser en haut. [ Υψό», porter aux nues ; élever jusque» aux cieux ; exalter. ΥΦόιιν ' «otvrbv, Math, s’élever. [ Yyô«t mettre le comble k un bâtiment , etc. [ Y|où» , achever ; perfectionner ; mettre la dernière main.

Υψοιρα, ατος, rb, hauteur; élévation ; sommet. [ Υψ»ρα, exal-% tation ; hauteur.

Yψ«σ<ς , «oç et <o>ç, «t, action ^d’élever, d’exalter.

Yû,/»/. ν«τω,parf. vxa, pleuvoir; treqiper de pluie ; mouiller ; arroser. ïi «όντον 5ρ£ρ·ς, Ajpoll. 21 pleuvoit sur la mer.

Y u, impers, il pleut. Πολνρ)* vorotvToç, ThèopAr. si la pluie a été .abondante. [ Υομαι, être mouillé par la pluie, li r* νιται, Hèrod. il pleut sur la terre.

Υσθι* ^ -ιτόλις çayéatf αΤαατος,

Plut, il tomba dans la ville une pluie de sang.

Υωάος, de porc; sale; immonde, f Vwiyjç, stupide ; grassier. R.

Ttt&a, aç, h, grossièreté; stupidité; ignorance crasse»