Page 981 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
215.
ἀλάλητος
de
(comme une particule négative) et un dérivé de
; indescriptible : indicible, qui
ne peut pas être prononcé.
216.
ἄλαλος
de
(comme une particule négative) et
; muet : muet.
217.
ἅλας
de
; sel ; au sens figuré, prudence : sel.
218.
ἀλείφω
de
(comme la particule d'union) et la base de
; au pétrole (avec le parfum) :
oindre.
219.
ἀλεκτοροφωνία
de
et
; chant du coq, c-à-d la troisième montre nocturne :
cockcrowing.
220.
ἀλέκτωρ
d'aleko (pour chasser) ; un coq ou une volaille mâle : coq.
221.
Ἀλεξανδρεύς
d'Alexandreia (la ville soi-disant) ; Alexandreian ou habitant d'Alexandrie : d'Alexandrie,
Alexandrian.
222.
Ἀλεξανδρῖνος
du même comme
 ; Alexandrin, ou appartenant à Alexandrie :
d'Alexandrie.
223.
Ἀλέξανδρος
du même comme (la première partie de)
et
 ; homme-défenseur ;
Alexander, le nom de trois Israélites et d'un autre homme : Alexander.
224.
ἄλευρον
d'aleo (pour moudre) ; farine : repas.
225.
ἀλήθεια
de
; vérité : c'est vrai, X vraiment, vérité, vérité.
226.
ἀληθεύω
de
; être vrai (dans la doctrine et la profession) : parlez (disent) la vérité.
227.
ἀληθής
de
(comme une particule négative) et
; c'est vrai (comme dissimulant) : c'est
vrai, vraiment, vérité.
228.
ἀληθινός
de
; véridique : c'est vrai.
229.
ἀλήθω
du même comme
 ; moudre : moudre.
230. Adverbe
de ἀληθῶς
de
; vraiment : effectivement, sûrement, d'une caution, vraiment, (d'un
dans) la vérité, en vérité, très.
231.
ἁλιεύς
de
 ; un marin (comme retenu sur l'eau de sel), c-à-d (implicitement) un pêcheur :
pêcheur (-homme).
232.
ἁλιεύω
de
 ; être un pêcheur, c-à-d (implicitement) pêcher : allez en pêchant.
233.
ἁλίζω
de
; au sel : sel.
234.
ἀλίσγεμα
d'alisgeo (au sol) ; (cérémoniellement) profanation : pollution.
235.
ἀλλά
neutre pluriel de
 ; correctement, d'autres choses, c-à-d (adverbialement) au contraire
(dans beaucoup de relations) : et, mais (même), howbeit, effectivement, et même, néanmoins, non,
néanmoins, sauvent, donc, oui, encore.
236.
ἀλλάσσω
de
 ; rendre différent : changement.
237.
ἀλλαχόθεν
de
; d'ailleurs : autre voie.
238.
ἀλληγορέω
de
et d'agoreo (pour haranguer (comparent
) ; allégoriser : soyez une
allégorie (le mot grec lui-même).