Page 951 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
8196.
טוֹפ ְ
ou
shphuwt
 ; de
; une phrase judiciaire, c-à-d punition : jugement.
8197.
ן ָ
פוּפ ְ
ou
Shphuwphan
 ; du même comme
ִ
 ; pareil à un serpent ; Shephupham ou
Shephuphan, un Israélite : Shephuphan, Shupham.
8198.
ה ָ
חְ
פ ִ
féminin d'une racine neuve voulant dire de se disperser (comme une famille ; voir
ָ
 ;
une esclave (comme un membre de la maison) : (obligation - main-) bonne (-demi-cadratin, -
domestique), nana, esclave, womanservant.
8199.
טַ
פ ָ
une racine primitive ; juger, c-à-d prononcer la phrase (pour ou contre) ; implicitement, pour
disculper ou punir ; par l'extension, pour gouverner ; passivement, pour plaider (littéralement ou au
sens figuré) : + vengent, X qui condamnent, soutiennent, défendent, exécutent (le jugement), (être
a) le juge (-ment), X besoins, supplier, raisonner, la règle.
8200.
טַ
פ ְ
(araméen) conforme à
; juger : magistrat.
8201.
םי ִ
טָ
פ ְ
de
ָ
 ; une phrase, c-à-d affliction : jugement.
8202.
טָ
פ ָ
de
; juge ; Shaphat, le nom de quatre Israélites : Shaphat.
8203.
הָ
י ְ
טַ
פ ְ
ou
Shphatyahuw
 ; de
et
ָ
; Jah a jugé ; Shephatjah, le nom de dix Israélites :
Shephatiah.
8204.
ן ָ
טְ
פ ִ
de
; pareil à un juge ; Shiphtan, un Israélite : Shiphtan.
8205.
י ִ
פ ֶ
֫
de
; nudité ; concrètement, une colline nue ou une plaine : placez haut, dépassez.
8206.
םי ִ
פּ ֻ
pluriel d'un nom neuf du même comme
ִ
et sens du même ; serpents ; Shuppim, un
Israélite : Shuppim.
8207.
ןֹ
פי ִ
פ ְ
d'une racine neuve signifiant le même comme
 ; une sorte de serpent (comme se
cassant), probablement le cerastes ou l'additionneur à cornes : additionneur.
8208.
רי ִ
פ ָ
de
 ; beau ; Shaphir, un endroit en Palestine : Saphir.
8209.
רי ִ
פּ ַ
(araméen) intensif d'une forme conforme à
ִ
ָ
 ; beau : foire.
8210.
ךַ
פ ָ
une racine primitive ; renverser en avant (le sang, une libation, le métal liquide ; ou même un
solide, c-à-d au monticule en haut) ; aussi (au sens figuré) épuiser (la vie, l'âme, la plainte, l'argent,
etc.) ; intensivement, pour s'affaler : les acteurs (en haut), le jaillissement, coulent, ont perdu les
poils (-der), l'erreur.
8211.
ךֶ
פ ֶ
֫
de
 ; un endroit se vidant, par ex. un tas de la cendre : sont versés.
8212.
הָ
כְּ
פ ָ
féminin d'un dérivé de
; une pipe (pour se le fait de déverser, par ex. vin), c-à-d le
pénis : membre secret.
8213.
לֵ
פ ָ
une racine primitive ; déprimer ou couler (expec. au sens figuré, humilier, intransitif ou
transitif) : humiliez, apportez (les acteurs, mettez) en bas, dégradez, humble (moi), être (apportez,
posez, faites, mettez) bas (-er).
8214.
לַ
פ ְ
(araméen) conforme à
: humiliez, humiliez, réprimez, soumettez.
8215.
לַ
פ ְ
(araméen) de
ְ
 ; bas : basest.
8216.
לֶ
פ ֵ
֫
de
 ; un grade humble : domaine bas (endroit).
8217.
לָ
פ ָ
de
 ; déprimé, littéralement ou au sens figuré : base (-St.), humble, bas (-er,-ly).