Page 945 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
8061.
ע ָ
די ִ
מ ְ
apparemment de
ֵ
et
 ; nom de connaissance ; Shemida, un Israélite : Shemida,
Shemidah.
8062.
י ִ
ע ָ
די ִ
מ ְ
patronymically de
ִ
ְ
; Shemidaite (collectivement) ou descendants de Shemida :
Shemidaites.
8063.
הָ
כי ִ
מ ְ
de
ַ
ָ
; une course (comme le soutien du garde d'enfants Oriental) : cape.
8064.
םִ
י ַ
֫
מ ָ
double de
shameh
singulier neuf ; d'une racine neuve voulant dire d'être haute ; le ciel
(comme en haut ; le double peut-être l'allusion à l'arc visible dans lequel les nuages bougent, aussi
bien qu'au plus haut éther où les corps célestes tournent) : air, X astrologue, ciel (-s).
8065.
אָ
יּ ַ
מ ְ
(araméen) conforme à
ִ
ַ
֫
 : ciel.
8066.
יִ
ני ִ
מ ְ
de
ֶ
; huit : huit.
8067.
תיִ
ני ִ
מ ְ
féminin de
ִ
ְ
 ; probablement une lyre-à cordes huit : Sheminith.
8068.
רי ִ
מ ָ
de
dans le sens original du fait de piquer ; une épine ; aussi (de sa finesse pour se
gratter) une pierre précieuse, probablement le diamant : inflexible (pierre), bruyère, diamant.
8069.
רי ִ
מ ָ
le même comme
ִ
; Shamir, le nom de deux endroits en Palestine : Shamir. Comparez
ָ
8070.
תוֹמ ָ
רי ִ
מ ְ
ou
Shmariymowth
 ; probablement de
et pluriel de
ָ
ָ
 ; nom de hauteurs ;
Shemiramoth, le nom de deux Israélites : Shemiramoth.
8071.
הָ
ל ְ
מ ִ
peut-être par la permutation pour le féminin de
ֶ
ֵ
֫
(par l'idée d'une couverture supposant la
forme de l'objet en dessous) ; une robe, surtout une cape : vêtements, tissu (-es,-ing), vêtement,
habits. Comparez
ְ
ַ
8072.
הָ
ל ְ
מ ַ
probablement pour le même comme
ָ
ְ
 ; Samlah, Edomite : Samlah.
8073.
יַ
ל ְ
מ ַ
pour
ָ
; Shamlai, un de Nethinim : Shalmai (de la marge).
8074.
ם ֵ
מ ָ
une racine primitive ; pour assommer (ou intransitivement, devenez engourdis), c-à-d dévastez
ou stupéfiez (au sens figuré) (tous les deux d'habitude dans un sens passif) : rendez stupéfié, être
astonied, (être un) étonnent (-ment), (être, apporter dans, à, se trouver, être, faites) désolé (-l'ion,
les endroits), être indigent, détruisez (moi), (trouvez-vous, mentez, faites) le gaspillage, la merveille.
8075.
ם ַ
מ ְ
(araméen) conforme à
ֵ
: soyez astonied.
8076.
ם ֵ
מ ָ
de
ֵ
; ruiné : désolé.
8077.
ה ָ
מ ָ
מ ְ
ou
shimamah
 ; féminin de
ָ
; dévastation ; au sens figuré, surprise : (posé, X plupart)
désolé (-ion), gaspillage.
8078.
ןוֹמ ָ
מּ ִ
de
ֵ
; stupéfaction : surprise.
8079.
תי ִ
מ ָ
מ ְ
probablement de
ֵ
(dans le sens empoisonner) ; un lézard (de la superstition de sa
nocivité) : araignée.
8080.
ן ַ
מ ָ
une racine primitive ; pour briller, c-à-d (par l'analogie) être (causativement, font) huileux ou
brut : devenez (faites, la cire) la graisse.
8081.
ן ֶ
מ ָ
֫
de
ַ
; graisse, surtout liquide (comme de l'olive, souvent perfumed) ; au sens figuré,
richesse : le fait d'oindre, X graisse (choses), X fructueux, pétrole ((-rédacteur)), pommade, olive, +