Page 664 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
la partie intime du sanctuaire : oracle.
1688.
רי ִ
ב ְ
ou
Dbir
(raccourci) (Josh. 13h26 (mais voir
)) ; le même comme
ִ
; Debir, le nom
d'un roi d'Amoritish et de deux endroits en Palestine : Debir.
1689.
ה ָ
תָ
֫
לְ
ב ִ
probablement une erreur orthographical pour
ָ
 ; Diblah, un endroit en Syrie : Diblath.
1690.
םיִ
לֵ
ב ְ
d'une racine neuve (semblable à
ָ
probablement le fait de vouloir dire d'appuyer
ensemble ; un gâteau de figues pressées : gâteau (gros morceau) de figues.
1691.
םִ
יָ
֫
לְ
ב ִ
double du masculin de
ִ
ְ
; deux gâteaux ; Diblajim, un nom symbolique : Diblaim.
1692.
קַ
ב ָ
une racine primitive ; correctement, pour empiéter, c-à-d adhérer ou adhérer ; au sens figuré,
pour attraper par la poursuite : séjournez vite, fendez (vite ensemble), suivez près (dur après), être
rejoint (ensemble), gardez (rapides), dépassez, poursuivez dur, le bâton, prenez.
1693.
קַ
ב ְ
(araméen) conforme à
ָ
; rester fidèle : fendre.
1694.
קֶ
ב ֶ
֫
de
ָ
; un assemblage ; implicitement, soudure : assemblage, soudure.
1695.
קֵ
ב ָ
de
ָ
; respect : fendez, le raccordement, collez plus près.
1696.
רַ
ב ָ
une racine primitive ; peut-être correctement, pour arranger ; mais utilisé au sens figuré (des
mots), pour parler ; rarement (dans un sens destructif) pour soumettre : répondez, nommez, mettez
une enchère, commandez, communiez, déclarez, détruisez, donnez, appelez, promettez, prononcez,
répétez, disons, parlent, être le porte-parole, soumettre, parler, enseigner, dire, croire, utiliser (les
prières), totales, X bien, X travail.
1697.
רָ
ב ָ
de
ָ
; un mot ; implicitement, une affaire (comme parlé de) ou chose ; adverbialement, une
cause : l'acte, le conseil, l'affaire, la réponse, X tel (la chose), à cause, le livre, les affaires, le soin, le
cas, la cause, un certain taux, + les chroniques, le commandement, X commune (-ication), +
l'inquiétude (-ing), + confèrent, conseillent, + le manque, le décret, l'acte, X maladie, due, le devoir,
l'effet, + éloquent, la course, (le mal préféré-) le cap, + la gloire, + le mal, blessent, + l'iniquité, + le
jugement, la langue, + les mensonges, la manière, l'affaire, le message, (aucune) chose, l'oracle, X
devait, X parties, + l'appartenance, + s'il vous plaît, la portion, + le pouvoir, la promesse, la
disposition, le but, la question, le taux, la raison, le rapport, la demande, X (comme a) a dit, le saké,
l'adage, la phrase, + le signe, + ainsi, un (la malpropreté), un peu pour dire, + la chanson, le
discours, X parlé, la conversation, la tâche, + que, X là fait, la chose (concernant), la pensée, + ainsi,
les nouvelles, quel (-soever), + avec quoi, qui, le mot, travaillent.
1698.
רֶ
ב ָ
֫
de
ָ
(dans le sens détruire) ; une peste : fièvre aphteuse, peste, peste.
1699.
רֶ
בֹ
֫
de
ָ
(dans son sens original) ; un pâturage (de son arrangement du troupeau) : pli, manière.
1700.
ת ַ
רְ
ב ִ
féminin de
ָ
 ; une raison, un costume ou un style : cause, fin, domaine, ordre, égard.
1701.
ת ַ
רְ
ב ִ
(araméen) conforme à
ַ
: intention, saké.
1702. Le participe actif féminin
de
תוֹרְ
בֹ
de
dans le sens conduire (comparent
֫
) ; un radeau :
flotteur.
1703.
תֹ
רְ
בּ ַ
intensif de
ָ
; un mot : mot.
1704.
י ִ
רְ
ב ִ
de
ָ
; verbeux ; Dibri, un Israélite : Dibri.