Page 661 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
1615.
רִ
peut-être de
; la chaux (d'être brûlé dans un four) : craie (-pierre).
1616.
רֵ
ou (complètement) geyr (gare) ; de
; correctement, un invité ; implicitement, un étranger :
étranger, sojourner, étranger.
1617.
א ָ
רֵ
peut-être de
ָ
; un grain ; Gera, le nom de six Israélites : Gera.
1618.
ב ָ
רָ
d'une racine neuve voulant dire de se gratter ; les pellicules (d'avoir des démangeaisons) :
croûte, scorbut.
1619.
ב ֵ
רָ
du même comme
; croûteux ; Gareb, le nom d'un Israélite, aussi d'une colline près de
Jérusalem : Gareb.
1620.
םי ִ
רְ
גּ ְ
רַ
par la réaction de copier de
; une baie (comme si une boulette de rumination) : baie.
1621.
תוֹרְ
גּ ְ
רַ
féminin pluriel de
 ; la gorge (comme utilisé dans la rumination) : cou.
1622.
י ִ
שָׁ
גּ ְ
רִ
patrial d'un nom neuf (de la dérivation incertaine) ; Girgashite, une des tribus natales de
Canaan : Girgashite, Girgasite.
1623.
ד ַ
רָ
une racine primitive ; abraser : raclement.
1624.
ה ָ
רָ
une racine primitive ; correctement, pour râper, c-à-d (au sens figuré) mettre en colère :
rivalisez, mêlez-vous, provoquez, efforcez-vous.
1625.
ה ָ
רֵ
de
ַ
 ; le bol alimentaire (comme le grattage de la gorge) : bol alimentaire.
1626.
ה ָ
רֵ
de
ַ
(comme dans
ָ
) ; correctement, (comme
ִ
ְ
une amande (autour comme si
gratté), c-à-d un gerah ou un petit poids (et pièce) : gerah.
1627.
ןוֹרָ
ou
garon
(raccourci) ; de
; la gorge (comparent
ְ
) (comme a rendu rude en
avalant) : X à haute voix, bouche, cou, gorge.
1628.
תוּרֵ
de
; une résidence (temporaire) : habitation.
1629.
ז ַ
רָ
une racine primitive ; couper : couper.
1630.
םיִ
ז ִ
רְ
pluriels d'un nom neuf de
ַ
(comparent
ִ
ְ
), coupez en haut (c-à-d rocheux) ; Gerizim,
une montagne de la Palestine : Gerizim.
1631.
ןֶ
ז ְ
רַ
de
; une hache : hache.
1632.
־ל ָ
רְ
du même comme
ָ
; dur : l'homme de grands (comme dans la marge qui lit
).
1633.
ם ַ
רָ
une racine primitive ; être de rechange ou pareil à une squelette ; utilisé seulement comme un
dénominatif de
ֶ
֫
; (causatif) à l'os, c-à-d dénudent (par l'étendu, craunch) les os : rongez les os,
la fracture.
1634.
ם ֶ
רָ
֫
de
ַ
; un os (comme la squelette du corps) ; dorénavant, moi, c-à-d (au sens figuré) très :
os, fort, haut.
1635.
י ֵ
מ ְ
רַ
(araméen) conforme à
ֶ
֫
 ; un os : os.
1636.
י ִ
מ ְ
רַ
de
ֶ
֫
 ; osseux, c-à-d fort : Garmite.
1637.
ן ֶ
רֹ
֫
d'une racine neuve voulant dire de lisser ; une aire (comme fait même) ; par l'analogie, toute
région ouverte : (grange, maïs, en battant-) plancher, (battant - vide) endroit.
1638.
ס ַ
רָ
une racine primitive ; se ruer en foule ; aussi (intransitivement et au sens figuré) pour se