Page 630 - CONCORDANCE STRONG ET DICTIONNAIRE XML H

Version HTML de base

Les Dictionnaires de Strong unifié d'hébreu et de grec dans XML (libération alpha)
file:///C|/Users/CyberDuke/Documents/le_vigilant/concordance_strong_francaise/Dictionnaire%20Strong.html[9/15/2018 2:56:03 PM]
888.
שׁ ֵ
אְ
(araméen) conforme à
: mécontenter.
889.
שֹׁ
אְ
de
; une puanteur : odeur.
890.
ה ָ
שׁ ְ
אָ
féminin de
 ; mauvaise herbe de l'odeur ou autre usine nocive ou inutile : coque.
891.
םי ִ
שֻׁ
אְ
pluriel de
 ; baies du poison : raisins sauvages.
892.
תַ
בָ
le participe actif féminin d'une racine neuve voulant dire de creuser ; quelque chose hollowed
(comme une porte), c-à-d élève de l'œil : pomme (de l'œil).
893.
י ָ
בֵ
probablement de l'origine étrangère ; Bebai, un Israélite : Bebai.
894.
לֶ
בָ
de
ַ
 ; confusion ; Babylone (c-à-d la Babylone), en incluant Babylonia et l'empire
babylonien : Babylone, la Babylone.
895.
לֶ
בָ
(araméen) conforme à
: la Babylone.
896.
אֵ
יָ
לְ
בָ
(araméen) patrial de
; un Babylonien : Babylonia.
897.
גַ
un mot persan ; nourriture : gâtez-vous (de la marge pour
)
898.
דַ
גָ
une racine primitive ; couvrir (avec un vêtement) ; au sens figuré, pour agir secrètement ;
implicitement, pour piller : soyez en activité faussement (traîtreusement, infidèlement), offensez,
commettez une infraction (-ou), (partez), traître (le marchand,-ly, l'homme), infidèle (-ly, l'homme), X
très.
899.
דֶ
גֶ
֫
de
; une couverture, c-à-d vêtements ; aussi traîtrise ou pillage : vêtements, tissu (-es,
ing), vêtement, genoux, chiffon, habits, robe, X très (traîtreusement), vesture, garde-robe.
900.
תוֹדְ
גֹ
participe actif pluriel féminin de
; traîtrises : traître.
901.
ה ָ
דוֹגָ
de
; traître : traître.
902.
יָ
וְ
גִ
probablement de l'origine étrangère ; Bigvai, un Israélite : Bigvai.
903.
א ָ
תְ
גִ
de dérivation persane ; Bigtha, un eunuque de Xerxes : Bigtha.
904.
ן ָ
תְ
גִ
ou
Bigthanad
 ; de la dérivation semblable à
ָ
; Bigthan ou Bigthana, un eunuque de
Xerxes : Bigthan, Bigthana.
905.
דַ
de
ַ
 ; correctement, séparation ; implicitement, une partie du corps, une branche d'un arbre,
une barre pour le transfert ; au sens figuré, chef d'une ville ; surtout (avec le préfixe prépositionnel)
comme un adverbe, à part, seulement, en plus : seul, à part, barre, en plus branche, par moi, de
chacun pareillement, sauf, seulement, partie, personnel, force.
906.
דָ
peut-être de
ַ
(dans le sens des fibres divisées) ; fil de lin ou fil ; dorénavant, un vêtement en
lin : lin.
907.
םי ִ
דַּ
de
ָ
; une fanfaronnade ou ment ; aussi un menteur : le menteur, mentir.
908.
א ָ
דָ
une racine primitive ; (au sens figuré) inventer : concevez, feignez.
909.
ד ַ
דָ
une racine primitive ; se diviser, c-à-d (le réflexe). soyez solitaire : seul.
910.
ד ָ
דָ
de
ַ
 ; séparé ; adverbe, séparément : seul, désolé, seulement, solitaire.
911.
ד ַ
דְ
de
ַ
 ; séparation ; Parbleu, Edomite : Parbleu.
912.
הָ
י ְ
דֵ
probablement une forme raccourcie
ָ
ְ
ֹ
 ; domestique de Jéhovah ; Bedejah, un Israélite :