PROS KORINQIOUS A
La première Épître de Paul l'Apôtre aux Corinthiens
Chapître 3
- 1
- kai egw adelfoi ouk hdunhqhn lalhsai umin wV pneumatikoiV all wV sarkikoiV wV nhpioiV en cristw
3:1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, [even] as unto babes in Christ.
- 2
- gala umaV epotisa kai ou brwma oupw gar hdunasqe all oute eti nun dunasqe
3:2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able [to bear it], neither yet now are ye able.
- 3
- eti gar sarkikoi este opou gar en umin zhloV kai eriV kai dicostasiai ouci sarkikoi este kai kata anqrwpon peripateite
3:3 For ye are yet carnal: for whereas [there is] among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
- 4
- otan gar legh tiV egw men eimi paulou eteroV de egw apollw ouci sarkikoi este
3:4 For while one saith, I am of Paul; and another, I [am] of Apollos; are ye not carnal?
- 5
- tiV oun estin pauloV tiV de apollwV all h diakonoi di wn episteusate kai ekastw wV o kurioV edwken
3:5 Who then is Paul, and who [is] Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
- 6
- egw efuteusa apollwV epotisen all o qeoV huxanen
3:6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
- 7
- wste oute o futeuwn estin ti oute o potizwn all o auxanwn qeoV
3:7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
- 8
- o futeuwn de kai o potizwn en eisin ekastoV de ton idion misqon lhyetai kata ton idion kopon
3:8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
- 9
- qeou gar esmen sunergoi qeou gewrgion qeou oikodomh este
3:9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, [ye are] God's building.
- 10
- kata thn carin tou qeou thn doqeisan moi wV sofoV arcitektwn qemelion teqeika alloV de epoikodomei ekastoV de blepetw pwV epoikodomei
3:10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
- 11
- qemelion gar allon oudeiV dunatai qeinai para ton keimenon oV estin ihsouV o cristoV
3:11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
- 12
- ei de tiV epoikodomei epi ton qemelion touton cruson arguron liqouV timiouV xula corton kalamhn
3:12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
- 13
- ekastou to ergon faneron genhsetai h gar hmera dhlwsei oti en puri apokaluptetai kai ekastou to ergon opoion estin to pur dokimasei
3:13 Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
- 14
- ei tinoV to ergon menei o epwkodomhsen misqon lhyetai
3:14 If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
- 15
- ei tinoV to ergon katakahsetai zhmiwqhsetai autoV de swqhsetai outwV de wV dia puroV
3:15 If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
- 16
- ouk oidate oti naoV qeou este kai to pneuma tou qeou oikei en umin
3:16 Know ye not that ye are the temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?
- 17
- ei tiV ton naon tou qeou fqeirei fqerei touton o qeoV o gar naoV tou qeou agioV estin oitineV este umeiV
3:17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which [temple] ye are.
- 18
- mhdeiV eauton exapatatw ei tiV dokei sofoV einai en umin en tw aiwni toutw mwroV genesqw ina genhtai sofoV
3:18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
- 19
- h gar sofia tou kosmou toutou mwria para tw qew estin gegraptai gar o drassomenoV touV sofouV en th panourgia autwn
3:19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
- 20
- kai palin kurioV ginwskei touV dialogismouV twn sofwn oti eisin mataioi
3:20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
- 21
- wste mhdeiV kaucasqw en anqrwpoiV panta gar umwn estin
3:21 Therefore let no man glory in men. For all things are yours;
- 22
- eite pauloV eite apollwV eite khfaV eite kosmoV eite zwh eite qanatoV eite enestwta eite mellonta panta umwn estin
3:22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
- 23
- umeiV de cristou cristoV de qeou
3:23 And ye are Christ's; and Christ [is] God's.