KATA IWANNHN
L'Évangile selon Saint Jean
Chapître 7
- 1
- kai periepatei o ihsouV meta tauta en th galilaia ou gar hqelen en th ioudaia peripatein oti ezhtoun auton oi ioudaioi apokteinai
7:1 After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
- 2
- hn de egguV h eorth twn ioudaiwn h skhnophgia
7:2 Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
- 3
- eipon oun proV auton oi adelfoi autou metabhqi enteuqen kai upage eiV thn ioudaian ina kai oi maqhtai sou qewrhswsin ta erga sou a poieiV
7:3 His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
- 4
- oudeiV gar en kruptw ti poiei kai zhtei autoV en parrhsia einai ei tauta poieiV fanerwson seauton tw kosmw
7:4 For [there is] no man [that] doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
- 5
- oude gar oi adelfoi autou episteuon eiV auton
7:5 For neither did his brethren believe in him.
- 6
- legei oun autoiV o ihsouV o kairoV o emoV oupw parestin o de kairoV o umeteroV pantote estin etoimoV
7:6 Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
- 7
- ou dunatai o kosmoV misein umaV eme de misei oti egw marturw peri autou oti ta erga autou ponhra estin
7:7 The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
- 8
- umeiV anabhte eiV thn eorthn tauthn egw oupw anabainw eiV thn eorthn tauthn oti o kairoV o emoV oupw peplhrwtai
7:8 Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
- 9
- tauta de eipwn autoiV emeinen en th galilaia
7:9 When he had said these words unto them, he abode [still] in Galilee.
- 10
- wV de anebhsan oi adelfoi autou tote kai autoV anebh eiV thn eorthn ou fanerwV all wV en kruptw
7:10 But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
- 11
- oi oun ioudaioi ezhtoun auton en th eorth kai elegon pou estin ekeinoV
7:11 Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
- 12
- kai goggusmoV poluV peri autou hn en toiV ocloiV oi men elegon oti agaqoV estin alloi de elegon ou alla plana ton oclon
7:12 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
- 13
- oudeiV mentoi parrhsia elalei peri autou dia ton fobon twn ioudaiwn
7:13 Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
- 14
- hdh de thV eorthV mesoushV anebh o ihsouV eiV to ieron kai edidasken
7:14 Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
- 15
- kai eqaumazon oi ioudaioi legonteV pwV outoV grammata oiden mh memaqhkwV
7:15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
- 16
- apekriqh autoiV o ihsouV kai eipen h emh didach ouk estin emh alla tou pemyantoV me
7:16 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
- 17
- ean tiV qelh to qelhma autou poiein gnwsetai peri thV didachV poteron ek tou qeou estin h egw ap emautou lalw
7:17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or [whether] I speak of myself.
- 18
- o af eautou lalwn thn doxan thn idian zhtei o de zhtwn thn doxan tou pemyantoV auton outoV alhqhV estin kai adikia en autw ouk estin
7:18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
- 19
- ou mwshV dedwken umin ton nomon kai oudeiV ex umwn poiei ton nomon ti me zhteite apokteinai
7:19 Did not Moses give you the law, and [yet] none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
- 20
- apekriqh o ocloV kai eipen daimonion eceiV tiV se zhtei apokteinai
7:20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
- 21
- apekriqh o ihsouV kai eipen autoiV en ergon epoihsa kai panteV qaumazete
7:21 Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
- 22
- dia touto mwshV dedwken umin thn peritomhn ouc oti ek tou mwsewV estin all ek twn paterwn kai en sabbatw peritemnete anqrwpon
7:22 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
- 23
- ei peritomhn lambanei anqrwpoV en sabbatw ina mh luqh o nomoV mwsewV emoi colate oti olon anqrwpon ugih epoihsa en sabbatw
7:23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
- 24
- mh krinete kat oyin alla thn dikaian krisin krinate
7:24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
- 25
- elegon oun tineV ek twn ierosolumitwn ouc outoV estin on zhtousin apokteinai
7:25 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
- 26
- kai ide parrhsia lalei kai ouden autw legousin mhpote alhqwV egnwsan oi arconteV oti outoV estin alhqwV o cristoV
7:26 But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
- 27
- alla touton oidamen poqen estin o de cristoV otan erchtai oudeiV ginwskei poqen estin
7:27 Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
- 28
- ekraxen oun en tw ierw didaskwn o ihsouV kai legwn kame oidate kai oidate poqen eimi kai ap emautou ouk elhluqa all estin alhqinoV o pemyaV me on umeiV ouk oidate
7:28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
- 29
- egw de oida auton oti par autou eimi kakeinoV me apesteilen
7:29 But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
- 30
- ezhtoun oun auton piasai kai oudeiV epebalen ep auton thn ceira oti oupw elhluqei h wra autou
7:30 Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
- 31
- polloi de ek tou oclou episteusan eiV auton kai elegon oti o cristoV otan elqh mhti pleiona shmeia toutwn poihsei wn outoV epoihsen
7:31 And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this [man] hath done?
- 32
- hkousan oi farisaioi tou oclou gogguzontoV peri autou tauta kai apesteilan oi farisaioi kai oi arciereiV uphretaV ina piaswsin auton
7:32 The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
- 33
- eipen oun autoiV o ihsouV eti mikron cronon meq umwn eimi kai upagw proV ton pemyanta me
7:33 Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and [then] I go unto him that sent me.
- 34
- zhthsete me kai ouc eurhsete kai opou eimi egw umeiV ou dunasqe elqein
7:34 Ye shall seek me, and shall not find [me]: and where I am, [thither] ye cannot come.
- 35
- eipon oun oi ioudaioi proV eautouV pou outoV mellei poreuesqai oti hmeiV ouc eurhsomen auton mh eiV thn diasporan twn ellhnwn mellei poreuesqai kai didaskein touV ellhnaV
7:35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
- 36
- tiV estin outoV o logoV on eipen zhthsete me kai ouc eurhsete kai opou eimi egw umeiV ou dunasqe elqein
7:36 What [manner of] saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find [me]: and where I am, [thither] ye cannot come?
- 37
- en de th escath hmera th megalh thV eorthV eisthkei o ihsouV kai ekraxen legwn ean tiV diya ercesqw proV me kai pinetw
7:37 In the last day, that great [day] of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
- 38
- o pisteuwn eiV eme kaqwV eipen h grafh potamoi ek thV koiliaV autou reusousin udatoV zwntoV
7:38 He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
- 39
- touto de eipen peri tou pneumatoV ou emellon lambanein oi pisteuonteV eiV auton oupw gar hn pneuma agion oti o ihsouV oudepw edoxasqh
7:39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet [given]; because that Jesus was not yet glorified.)
- 40
- polloi oun ek tou oclou akousanteV ton logon elegon outoV estin alhqwV o profhthV
7:40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
- 41
- alloi elegon outoV estin o cristoV alloi de elegon mh gar ek thV galilaiaV o cristoV ercetai
7:41 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
- 42
- ouci h grafh eipen oti ek tou spermatoV dabid kai apo bhqleem thV kwmhV opou hn dabid o cristoV ercetai
7:42 Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
- 43
- scisma oun en tw oclw egeneto di auton
7:43 So there was a division among the people because of him.
- 44
- tineV de hqelon ex autwn piasai auton all oudeiV epebalen ep auton taV ceiraV
7:44 And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
- 45
- hlqon oun oi uphretai proV touV arciereiV kai farisaiouV kai eipon autoiV ekeinoi diati ouk hgagete auton
7:45 Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
- 46
- apekriqhsan oi uphretai oudepote outwV elalhsen anqrwpoV wV outoV o anqrwpoV
7:46 The officers answered, Never man spake like this man.
- 47
- apekriqhsan oun autoiV oi farisaioi mh kai umeiV peplanhsqe
7:47 Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
- 48
- mh tiV ek twn arcontwn episteusen eiV auton h ek twn farisaiwn
7:48 Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
- 49
- all o ocloV outoV o mh ginwskwn ton nomon epikataratoi eisin
7:49 But this people who knoweth not the law are cursed.
- 50
- legei nikodhmoV proV autouV o elqwn nuktoV proV auton eiV wn ex autwn
7:50 Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
- 51
- mh o nomoV hmwn krinei ton anqrwpon ean mh akoush par autou proteron kai gnw ti poiei
7:51 Doth our law judge [any] man, before it hear him, and know what he doeth?
- 52
- apekriqhsan kai eipon autw mh kai su ek thV galilaiaV ei ereunhson kai ide oti profhthV ek thV galilaiaV ouk eghgertai
7:52 They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
- 53
- kai eporeuqh ekastoV eiV ton oikon autou
7:53 And every man went unto his own house.