1 La
parole de l'Éternel qui fut adressée à Osée, fils de Bééri, au temps d'Ozias,
de Jotham, d'Achaz, d'Ézéchias, rois de Juda, et au temps de Jéroboam,
fils de Joas, roi d'Israël.
2 Lorsque l'Éternel commença à parler par Osée, l'Éternel dit à
Osée: Va, prends une femme prostituée et des enfants de prostitution;
car le pays ne fait que se prostituer loin de l'Éternel.
3 Il alla donc et prit Gomer, fille de Diblaïm. Elle conçut, et
lui enfanta un fils.
4 Et l'Éternel lui dit: Appelle-le du nom de Jizréel; car encore
un peu de temps, et je punirai la maison de Jéhu pour le sang versé à
Jizréel, et je ferai cesser le règne de la maison d'Israël.
5 Et il arrivera qu'en ce jour je romprai l'arc d'Israël dans la
vallée de Jizréel.
6 Elle conçut encore, et enfanta une fille, et l'Éternel dit à
Osée: Appelle-la du nom de Lo-Ruchama (dont on n'a pas pitié); car je ne
continuerai plus à avoir pitié de la maison d'Israël pour leur pardonner
entièrement.
7 Mais j'aurai pitié de la maison de Juda; je les sauverai par
l'Éternel leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'épée,
ni par les combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.
8 Puis, quand elle eut sevré Lo-Ruchama, elle conçut et enfanta
un fils.
9 Et l'Éternel dit: Appelle-le du nom de Lo-Ammi (pas mon
peuple); car vous n'êtes pas mon peuple, et je ne suis pas votre Dieu.
10 Cependant le nombre des enfants d'Israël sera comme le sable
de la mer, qui ne peut ni se mesurer, ni se compter; et il arrivera que
dans le lieu où il leur est dit: "Vous n'êtes pas mon peuple, " on leur
dira: "Enfants du Dieu vivant! "
11 Et les enfants de Juda et les enfants d'Israël se réuniront
ensemble et s'établiront un chef, et ils remonteront du pays; car la
journée de Jizréel sera grande.
1 Dites à
vos frères: Ammi (mon peuple)! et à vos sœurs: Ruchama (dont on a
pitié)!
2 Plaidez contre votre mère, plaidez! Car elle n'est pas ma
femme, et je ne suis point son mari. Qu'elle ôte ses prostitutions de
son visage et ses adultères de son sein;
3 De peur que je ne la dépouille à nu, et que je ne la mette
comme au jour de sa naissance, et que je ne la rende semblable à un
désert, à une terre aride, et ne la fasse mourir de soif;
4 Et que je n'aie point pitié de ses enfants, parce que ce sont
des enfants de prostitution.
5 Car leur mère s'est prostituée, celle qui les a conçus s'est
déshonorée; car elle a dit: "J'irai après mes amants, qui me donnent mon
pain et mon eau, ma laine et mon lin, mon huile et mon breuvage. "
6 C'est pourquoi, voici, je vais fermer ton chemin avec des
épines. J'y élèverai un mur, tellement qu'elle ne trouvera plus ses
sentiers.
7 Elle poursuivra ses amants, et elle ne les atteindra pas; elle
les cherchera, mais elle ne les trouvera point. Puis elle dira: "J'irai,
et je retournerai à mon premier mari; car alors j'étais mieux que je ne
suis maintenant. "
8 Or elle n'a pas reconnu que c'était moi qui lui donnais le
froment, et le moût, et l'huile, et qui lui multipliais l'argent et
l'or, dont ils faisaient un Baal.
9 C'est pourquoi je reprendrai mon froment en son temps, et mon
moût en sa saison, et j'enlèverai ma laine et mon lin qui couvraient sa
nudité.
10 Et je découvrirai maintenant sa turpitude aux yeux de ses
amants, et nul ne la délivrera de ma main.
11 Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes,
ses sabbats et toutes ses solennités.
12 Je dévasterai ses vignes et ses figuiers, dont elle a dit: "Ce
sont là mes salaires, que mes amants m'ont donnés. " Je les réduirai en
forêt, et les bêtes des champs les dévoreront.
13 Et je la punirai pour les jours où elle offrait des parfums
aux Baals, en se parant de ses bagues et de ses joyaux, et s'en allait
après ses amants, et m'oubliait, dit l'Éternel.
14 C'est pourquoi, voici, je l'attirerai, et je la ferai aller au
désert, et je parlerai à son cœur.
15 Et de là je lui donnerai ses vignes, et la vallée d'Acor,
comme une entrée d'espérance; et elle y chantera comme au temps de sa
jeunesse, comme au jour où elle remonta du pays d'Égypte.
16 Et il arrivera en ce jour-là, dit l'Éternel, que tu
m'appelleras: "Mon mari; " et tu ne m'appelleras plus: "Mon Baal
(maître). "
17 Et j'ôterai de sa bouche les noms des Baals; et on ne fera
plus mention de leur nom.
18 En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les
bêtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la
terre; je briserai, j'ôterai du pays l'arc, l'épée et la guerre, et je
les ferai reposer en sûreté.
19 Et je t'épouserai pour toujours; je t'épouserai par une
alliance de justice et de droit, de bonté et de compassion.
20 Je t'épouserai en fidélité, et tu connaîtras l'Éternel.
21 En ce temps-là je répondrai, dit l'Éternel,
22 Je répondrai aux cieux, et ils répondront à la terre, et la
terre répondra au froment, au moût et à l'huile, et ils répondront à
Jizréel (que Dieu sème).
23 Et je la sèmerai pour moi dans la terre, et je ferai
miséricorde à Lo-Ruchama; et je dirai à Lo-Ammi: Tu es mon peuple! et il
me dira: "Mon Dieu! "
1 Et
l'Éternel me dit: Va encore, aime une femme aimée d'un ami, et adultère,
comme l'Éternel aime les enfants d'Israël, qui se tournent vers d'autres
dieux, et qui aiment les gâteaux de raisins.
2 Et je m'acquis cette femme pour quinze pièces d'argent, et un
homer et demi d'orge.
3 Et je lui dis: Tu m'attendras pendant beaucoup de jours; tu ne
te prostitueras pas, et ne seras à personne; et je ferai de même pour
toi.
4 Car les enfants d'Israël attendront pendant beaucoup de jours,
sans roi et sans prince, sans sacrifice et sans statue, sans éphod et
sans théraphim.
5 Après cela, les enfants d'Israël reviendront, et rechercheront
l'Éternel leur Dieu, et David, leur roi. Et ils viendront avec crainte à
l'Éternel et à sa bonté, aux derniers jours.
1 Écoutez
la parole de l'Éternel, enfants d'Israël! Car l'Éternel a un procès avec
les habitants du pays, parce qu'il n'y a ni vérité, ni bonté, ni
connaissance de Dieu, dans le pays.
2 Il n'y a que parjures et mensonges; meurtres, vols et
adultères; on use de violence, et un meurtre touche l'autre.
3 C'est pourquoi le pays sera dans le deuil, et tous ses
habitants dans la langueur, avec les bêtes des champs et les oiseaux des
cieux; même les poissons de la mer périront.
4 Mais que nul ne conteste, et que nul ne reprenne! Car ton
peuple est comme ceux qui disputent avec le sacrificateur.
5 Tu tomberas de jour; le prophète aussi tombera avec toi de
nuit; et je détruirai ta mère.
6 Mon peuple est détruit, faute de connaissance. Puisque toi tu
as rejeté la connaissance, je te rejetterai, afin que tu n'exerces plus
devant moi le sacerdoce; puisque tu as oublié la loi de ton Dieu, moi
aussi j'oublierai tes enfants.
7 Plus ils se sont multipliés, plus ils ont péché contre moi: je
changerai leur gloire en ignominie!
8 Ils se nourrissent des péchés de mon peuple; ils sont avides de
ses iniquités.
9 Aussi il en sera du sacrificateur comme du peuple; je le
punirai selon ses voies et lui rendrai selon ses œuvres.
10 Ils mangeront, et ne seront pas rassasiés; ils se
prostitueront, et ne multiplieront pas. Car ils ont abandonné l'Éternel,
pour ne pas observer sa loi.
11 La fornication, le vin et le moût ôtent l'entendement.
12 Mon peuple consulte son bois, et son bâton lui prophétise; car
l'esprit de fornication égare, et ils se prostituent en abandonnant leur
Dieu.
13 Ils sacrifient sur le sommet des montagnes; sur les coteaux,
ils font fumer le parfum; sous le chêne, le peuplier, le térébinthe,
dont l'ombre est agréable. C'est pourquoi vos filles se prostituent, et
vos belles-filles commettent adultère.
14 Je ne punirai point vos filles parce qu'elles se prostituent,
ni vos belles-filles parce qu'elles commettent adultère. Car eux-mêmes
se retirent avec des prostituées, et sacrifient avec les femmes
consacrées à l'impudicité; et le peuple sans intelligence court à sa
ruine.
15 Si tu te prostitues, Israël, que Juda ne se rende pas
coupable! N'entrez pas à Guilgal! Et ne montez point à Beth-Aven! Et ne
jurez point: "L'Éternel est vivant! "
16 Parce qu'Israël a été rebelle comme une génisse indomptée,
maintenant l'Éternel les fera paître comme un agneau dans des lieux
spacieux.
17 Éphraïm s'est associé aux idoles: abandonne-le!
18 Ont-ils fini de boire, les voilà à la fornication. Les chefs
d'Israël n'aiment que l'ignominie.
19 Le vent les attachera à ses ailes, et ils auront honte de
leurs sacrifices.
1 Écoutez
ceci, sacrificateurs, et vous maison d'Israël, soyez attentifs; maison
du roi, prêtez l'oreille! Car le jugement vient à vous; parce que vous
avez été un piège à Mitspa, et un filet tendu sur le Thabor.
2 Par leurs sacrifices ils rendent leurs rébellions plus
profondes; mais moi je les châtierai tous.
3 Je connais Éphraïm, et Israël ne m'est point caché. Car
maintenant, Éphraïm, tu t'es prostitué, et Israël s'est souillé.
4 Leurs œuvres ne leur permettent pas de revenir à leur Dieu;
parce que l'esprit de fornication est au milieu d'eux, et qu'ils ne
connaissent point l'Éternel.
5 Et la fierté d'Israël rend témoignage sur son visage. Israël et
Éphraïm tomberont par leur iniquité; Juda aussi tombera avec eux.
6 Ils iront avec leurs brebis et leurs bœufs chercher l'Éternel,
mais ils ne le trouveront point; il s'est retiré d'eux.
7 Ils ont été perfides envers l'Éternel; car ils ont engendré des
enfants étrangers; maintenant, un mois les dévorera avec leurs biens!
8 Sonnez du cor à Guibea, de la trompette à Rama! Poussez des
cris à Beth-Aven!
9 Derrière toi, Benjamin! Éphraïm sera mis en désolation au jour
du châtiment; j'annonce aux tribus d'Israël une chose certaine.
10 Les chefs de Juda sont comme ceux qui déplacent les bornes; je
répandrai sur eux ma colère comme un torrent.
11 Éphraïm est opprimé, accablé justement; car c'est volontiers
qu'il suit les commandements de l'homme.
12 Je serai donc comme la teigne pour Éphraïm, comme la
vermoulure pour la maison de Juda.
13 Éphraïm a vu sa maladie, et Juda sa plaie. Éphraïm s'en va
vers Assur, et on envoie vers le roi Jareb; mais il ne pourra ni vous
guérir, ni vous délivrer de votre plaie.
14 Je serai comme un lion pour Éphraïm, et comme un lionceau pour
la maison de Juda: moi, moi, je déchirerai!
15 Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne délivre! Je m'en
irai, je retournerai en mon lieu; jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent
coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me
chercheront avec empressement.
1 Venez,
retournons à l'Éternel! Car il a déchiré, mais il nous guérira; il a
frappé, mais il bandera nos plaies. Il nous rendra la vie dans deux
jours.
2 Le troisième jour il nous relèvera, et nous vivrons en sa
présence.
3 Et nous connaîtrons l'Éternel, nous nous attacherons à le
connaître. Son lever se prépare comme celui de l'aurore, et il viendra à
nous comme la pluie, comme la pluie de l'arrière-saison, qui arrose la
terre.
4 Que te ferai-je, Éphraïm? Que te ferai-je, Juda? Votre piété
est comme la nuée du matin, comme la rosée qui dès le matin se dissipe.
5 C'est pourquoi je les frappe par les prophètes, je les tue par
les paroles de ma bouche, et mes jugements éclateront comme la lumière.
6 Car c'est la piété que j'aime et non le sacrifice, et la
connaissance de Dieu plus que les holocaustes.
7 Mais comme Adam ils ont transgressé l'alliance; là ils ont agi
perfidement contre moi.
8 Galaad est une ville d'ouvriers d'iniquité, pleine de traces de
sang.
9 Et la troupe des sacrificateurs est comme les bandes qui épient
les gens, et qui massacrent sur le chemin de Sichem; car ils commettent
le crime.
10 Dans la maison d'Israël, j'ai vu une chose horrible: là est la
prostitution d'Éphraïm; là Israël se souille!
11 Pour toi aussi, Juda, une moisson est réservée, quand je
ramènerai les captifs de mon peuple.
1 Lorsque
je voulais guérir Israël, l'iniquité d'Éphraïm et la méchanceté de
Samarie se sont révélées; car ils ont pratiqué la fausseté; et tandis
que le larron s'est introduit, la bande a pillé au-dehors. Et ils ne se
disent pas, dans leurs cœurs, que je me souviens de toute leur malice.
2 Maintenant leurs forfaits les environnent; ils sont devant ma
face.
3 Ils réjouissent le roi par leur malice, et les chefs par leurs
mensonges.
4 Ils sont tous adultères, pareils au four chauffé par le
boulanger, qui cesse d'attiser le feu depuis qu'il a pétri la pâte
jusqu'à ce qu'elle soit levée.
5 Au jour de notre roi, les chefs se rendent malades par l'ardeur
du vin; le roi tend la main aux moqueurs.
6 Lorsqu'ils dressent des embûches, leur cœur est un four; toute
la nuit dort leur boulanger; au matin c'est un feu qui jette des
flammes.
7 Ils sont tous ardents comme un four, et ils dévorent leurs
juges. Tous leurs rois tombent, et aucun d'eux ne crie à moi!
8 Éphraïm, lui, se mêle avec les peuples. Éphraïm est un gâteau
qui n'a pas été retourné.
9 Les étrangers ont dévoré sa force, et il ne l'a point senti; sa
tête s'est parsemée de cheveux blancs, et il ne s'en est pas aperçu.
10 Et l'orgueil d'Israël rend témoignage sur son visage: ils ne
sont pas revenus à l'Éternel leur Dieu; ils ne l'ont point recherché,
malgré tout cela.
11 Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence. Ils
appellent l'Égypte, ils vont vers les Assyriens.
12 Pendant qu'ils iront, j'étendrai sur eux mon filet; je les
abattrai comme les oiseaux des cieux, je les châtierai, comme ils l'ont
entendu dans leur assemblée.
13 Malheur à eux! car ils me fuient. Ruine sur eux! car ils se
rebellent contre moi. Moi, je les rachèterais; mais ils disent contre
moi des mensonges.
14 Ils ne crient pas du cœur vers moi, quand ils hurlent sur
leurs couches. Ils s'inquiètent pour le froment et le vin; ils se
détournent de moi.
15 Je les ai châtiés; j'ai fortifié leurs bras; mais ils méditent
du mal contre moi.
16 Ils retournent, mais non point au Souverain; ils sont comme un
arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'épée, à cause de l'emportement
de leur langue. Cela leur tournera en moquerie au pays d'Égypte.
1
Embouche la trompette! L'ennemi fond comme un aigle sur la maison de
l'Éternel, parce qu'ils ont violé mon alliance et péché contre ma loi.
2 Ils crieront à moi: "Mon Dieu! Nous t'avons connu, nous,
Israël! "
3 Israël a rejeté ce qui est bon; l'ennemi le poursuivra.
4 Ils ont fait des rois, mais non de ma part; des chefs, mais à
mon insu. Ils se sont fait des dieux de leur argent et de leur or; c'est
pourquoi ils seront retranchés!
5 Ton veau, ô Samarie, est rejeté! Ma colère s'est embrasée
contre eux! Jusqu'à quand seront-ils incapables d'innocence?
6 Car il vient d'Israël; c'est un ouvrier qui l'a fait, et il
n'est point Dieu. C'est pourquoi le veau de Samarie sera mis en pièces!
7 Parce qu'ils sèment le vent, ils moissonneront la tempête. Ils
n'auront point de blé debout; ce qui pousse ne donnera point de farine;
et si peut-être il en donne, les étrangers la dévoreront.
8 Israël est dévoré. Ils sont maintenant parmi les nations comme
un vase dédaigné.
9 Car ils sont montés vers Assur, comme un âne sauvage qui se
tient à l'écart. Éphraïm a fait des présents pour avoir des amis.
10 Et parce qu'ils font des présents chez les nations, je vais
maintenant les rassembler, et ils commenceront à diminuer sous le
fardeau du roi des princes.
11 Parce qu'Éphraïm a multiplié les autels pour pécher, ces
autels lui tourneront en piège.
12 Que je lui multiplie mes enseignements par écrit, ils sont
regardés comme une chose étrangère.
13 Dans les sacrifices qui me sont offerts, ils sacrifient de la
chair et la mangent; mais l'Éternel ne les agrée point. Maintenant il se
souvient de leur iniquité, et il punira leur péché: ils retourneront en
Égypte!
14 Israël a oublié celui qui l'a fait, et a bâti des palais, et
Juda a multiplié les villes fortes; mais j'enverrai dans les villes de
celui-ci un feu qui dévorera les palais de celui-là.
1 Israël,
ne te réjouis point, et ne sois pas transporté de joie comme les
peuples, de ce que tu t'es prostitué en abandonnant ton Dieu! Tu as aimé
le salaire de la prostitution sur toutes les aires de froment.
2 L'aire et la cuve ne les repaîtront point, et le vin doux leur
manquera.
3 Ils ne demeureront pas dans la terre de l'Éternel; Éphraïm
retournera en Égypte, et ils mangeront en Assyrie un aliment souillé.
4 Ils ne feront point à l'Éternel des libations de vin, et leurs
sacrifices ne lui plairont pas. Ce leur sera comme le pain de deuil;
tous ceux qui en mangent seront souillés. Car leur pain ne sera que pour
eux-mêmes; il n'entrera point dans la maison de l'Éternel.
5 Que ferez-vous aux jours solennels, aux jours des fêtes de
l'Éternel?
6 Car voici, ils s'en vont à cause de la désolation. L'Égypte les
recueillera; Memphis les ensevelira. L'ortie possédera leurs joyaux
d'argent; l'épine croîtra dans leurs tentes.
7 Ils viennent, les jours du châtiment! Ils viennent, les jours
de la rétribution! Israël le saura! Le prophète est fou; l'homme inspiré
est insensé, à cause de la grandeur de ton iniquité et de ta grande
rébellion!
8 La sentinelle d'Éphraïm est avec mon Dieu; mais le prophète est
un filet d'oiseleur sur toutes ses voies, un ennemi dans la maison de
son Dieu.
9 Ils se sont entièrement corrompus, comme aux jours de Guibea.
L'Éternel se souviendra de leur iniquité; il punira leurs péchés!
10 J'ai trouvé Israël comme des grappes dans le désert; j'ai vu
vos pères comme le premier fruit d'un figuier qui commence. Mais ils
sont allés vers Baal-Péor; ils se sont consacrés à une chose infâme, ils
sont devenus abominables comme ce qu'ils ont aimé.
11 La gloire d'Éphraïm s'envolera comme un oiseau: plus de
naissance, plus de grossesse, plus de conception!
12 S'ils élèvent leurs enfants, je les en priverai avant l'âge
d'homme. Car malheur à eux aussi, quand je me retirerai d'eux!
13 Éphraïm, partout où je regarde vers Tyr, est planté dans un
beau séjour; mais Éphraïm mènera ses fils à celui qui les tuera.
14 O Éternel! donne-leur ... Que leur donnerais-tu? ...
Donne-leur le sein qui avorte, et les mamelles taries!
15 Tout leur mal est à Guilgal; c'est là que je les hais. A cause
de la malice de leurs œuvres, je les chasserai de ma maison; je ne
continuerai plus à les aimer; tous leurs chefs sont des rebelles.
16 Éphraïm est frappé, sa racine est devenue sèche; ils ne
porteront plus de fruit; et s'ils ont des enfants, je ferai mourir le
fruit précieux de leur sein.
17 Mon Dieu les rejettera, parce qu'ils ne l'ont point écouté, et
ils seront errants parmi les nations.
1 Israël
est une vigne florissante, qui porte beaucoup de fruits. Plus ses fruits
sont abondants, plus il multiplie les autels; plus sa terre est belle,
plus il embellit ses statues.
2 Leur cœur est partagé: ils vont être déclarés coupables. Il
abattra leurs autels; il détruira leurs statues.
3 Car bientôt ils diront: Nous n'avons point de roi, car nous
n'avons pas craint l'Éternel; et que nous ferait un roi
4 Ils prononcent des paroles, et jurent faussement, lorsqu'ils
concluent des alliances; aussi le jugement germera, comme la ciguë sur
les sillons des champs.
5 Les habitants de Samarie sont épouvantés à cause des veaux de
Beth-Aven; car le peuple mènera deuil sur son idole, et ses prêtres
tremblent pour sa gloire, qui va disparaître du milieu d'eux.
6 Elle sera même transportée en Assyrie, et on en fera présent au
roi Jareb. Éphraïm recevra de la honte, et Israël sera confus de ses
desseins.
7 Le roi de Samarie disparaît, comme l'écume à la surface des
eaux.
8 Et les hauts lieux d'Aven, le péché d'Israël, seront détruits;
l'épine et le chardon croîtront sur leurs autels; et ils diront aux
montagnes: Couvrez-nous! et aux coteaux: Tombez sur nous!
9 Dès les jours de Guibea tu as péché, Israël! Ils se sont tenus
là; la guerre contre les impies ne les atteignit point à Guibea.
10 Je les châtierai à mon gré, et les peuples s'assembleront
contre eux, lorsqu'ils seront liés à leur double iniquité.
11 Éphraïm est une génisse dressée, et qui aime à fouler le
grain; mais je m'approcherai de son cou superbe: j'attellerai Éphraïm,
Juda labourera, Jacob traînera la herse.
12 Semez pour la justice; moissonnez par la miséricorde;
défrichez-vous des terres nouvelles! Car il est temps de rechercher
l'Éternel, jusqu'à ce qu'il vienne et fasse pleuvoir la justice sur
vous.
13 Vous avez labouré la méchanceté, moissonné l'iniquité, mangé
le fruit du mensonge; car tu t'es confié en ta voie, dans la multitude
de tes hommes vaillants.
14 C'est pourquoi un tumulte s'élèvera parmi ton peuple, et on
détruira toutes tes forteresses, comme Shalman a détruit Beth-Arbel au
jour de la bataille où la mère fut écrasée avec les enfants.
15 Béthel vous fera de même, à cause de votre extrême méchanceté.
Au point du jour c'en sera fait entièrement du roi d'Israël!
1 Quand
Israël était jeune, je l'aimai, et j'appelai mon fils hors d'Égypte.
2 Les a-t-on appelés, ils se sont dérobés, ils ont sacrifié aux
Baals et offert de l'encens aux idoles.
3 C'est moi qui guidai les pas d'Éphraïm, le prenant par les
bras. Mais ils n'ont point connu que je les guérissais.
4 Je les ai tirés avec des cordeaux d'humanité, avec des liens
d'amour. J'ai été pour eux comme celui qui aurait enlevé la bride de
leur mâchoire, et je leur ai présenté de la nourriture.
5 Ils ne retourneront pas au pays d'Égypte, mais leur roi sera
Assur, parce qu'ils n'ont pas voulu se convertir.
6 L'épée fondra sur leurs villes, et en consumera les défenseurs,
et les dévorera à cause de leurs desseins.
7 Et mon peuple est attaché à sa rébellion contre moi; on le
rappelle au Souverain, mais aucun ne l'exalte.
8 Comment t'abandonnerais-je, Éphraïm? Te livrerais-je, Israël?
Te traiterais-je comme Adma, te rendrais-je tel que Tséboïm? Mon cœur
s'agite au-dedans de moi; toutes mes compassions sont émues.
9 Je n'exécuterai point l'ardeur de ma colère, et je ne
reviendrai pas pour détruire Éphraïm; car je suis Dieu et non pas un
homme; je suis le Saint au milieu de toi; je ne viendrai pas avec
irritation.
10 Ils marcheront après l'Éternel, qui rugira comme un lion. Car
il rugira, et les enfants accourront en hâte de l'occident. Ils
accourront de l'Égypte, comme un oiseau,
11 Et du pays d'Assyrie, comme une colombe, et je les ferai
habiter dans leurs maisons, dit l'Éternel.
1 Éphraïm
m'a environné de mensonge, et la maison d'Israël de tromperie; et Juda
est encore inconstant avec Dieu, avec le Saint, le Fidèle.
2 Éphraïm se repaît de vent, et poursuit le vent d'orient. Chaque
jour il multiplie le mensonge et la violence; il traite alliance avec
Assur, et on porte l'huile en Égypte.
3 L'Éternel est aussi en procès avec Juda, et il punira Jacob à
cause de ses voies; il lui rendra selon ses œuvres.
4 Dès le sein maternel il supplanta son frère, et dans sa force
il lutta avec Dieu.
5 Il lutta avec l'ange, et il fut le plus fort; il pleura, et lui
demanda grâce. A Béthel il le trouva, et c'est là que Dieu nous a parlé.
6 L'Éternel est le Dieu des armées; son nom est l'Éternel.
7 Toi donc, reviens à ton Dieu; garde la miséricorde et la
justice; et espère continuellement en ton Dieu.
8 Éphraïm est un marchand, qui a dans sa main des balances
fausses; il aime à frauder.
9 Et Éphraïm dit: "Oui, je suis devenu riche; je me suis acquis
des richesses. Dans tout mon travail on ne trouvera aucune injustice,
rien qui soit un péché. "
10 Et moi, je suis l'Éternel ton Dieu dès le pays d'Égypte. Je te
ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fête.
11 J'ai parlé aux prophètes, et j'ai multiplié les visions, et
par le moyen des prophètes j'ai proposé des similitudes.
12 Si Galaad n'est qu'iniquité, certainement ils seront réduits à
néant. Ils ont sacrifié des bœufs à Guilgal; aussi leurs autels seront
comme des monceaux de pierres sur les sillons des champs.
13 Jacob s'enfuit au pays de Syrie, et Israël servit pour une
femme, et pour une femme il garda les troupeaux.
14 Et par un prophète l'Éternel fit monter Israël hors d'Égypte;
et par un prophète Israël fut gardé.
15 Éphraïm a provoqué une amère indignation; aussi son Seigneur
laissera-t-il peser sur lui le sang qu'il a répandu, et lui rendra ses
mépris.
1 Dès
qu'Éphraïm parlait, on tremblait. Il s'était élevé en Israël. Mais il
s'est rendu coupable par Baal, et il est mort.
2 Et maintenant ils continuent à pécher; ils se font avec leur
argent des images de fonte, des idoles de leur invention; et ce ne sont
qu'ouvrages d'artisans. A leur sujet ils disent: "Que ceux qui
sacrifient baisent les veaux! "
3 C'est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, comme la
rosée du matin qui bientôt se dissipe, comme la balle que le vent chasse
de l'aire, comme la fumée qui s'échappe d'une fenêtre! Mais je suis
l'Éternel ton Dieu dès le pays d'Égypte, et tu ne connais d'autre dieu
que moi;
4 Il n'y a de sauveur que moi!
5 Je t'ai connu dans le désert, dans une terre aride.
6 Ils ont été rassasiés dans leurs pâturages; ils ont été
rassasiés, et leur cœur s'est élevé; c'est pourquoi ils m'ont oublié.
7 Je serai donc pour eux comme un lion; comme un léopard, je les
épierai sur le chemin;
8 Je les rencontrerai comme une ourse à qui l'on a enlevé ses
petits. Et je déchirerai l'enveloppe de leur cœur, je les dévorerai là
comme une lionne; la bête sauvage les mettra en pièces.
9 Ce qui t'a perdu, ô Israël, c'est d'être contre moi, contre
celui qui est ton secours.
10 Où est donc ton roi? Qu'il te délivre dans toutes tes villes.
Où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: Donne-moi un roi et des
princes?
11 Je t'ai donné un roi dans ma colère, je te l'ôterai dans mon
indignation.
12 L'iniquité d'Éphraïm est liée, et son péché est réservé.
13 Les douleurs de celle qui enfante lui surviendront. C'est un
enfant qui n'est pas sage; car, au terme voulu, il ne se présente pas
pour voir le jour.
14 Je les rachèterais de la puissance du Sépulcre; je les
garantirais de la mort. O mort! je serais ta peste. O Sépulcre! je
serais ta destruction. Le repentir se cache à mes yeux!
15 Quoiqu'il ait fructifié parmi ses frères, le vent d'orient
viendra, le vent de l'Éternel, montant du désert, viendra, desséchera
ses sources et tarira ses fontaines. On pillera le trésor de tous ses
objets précieux.
16 Samarie sera punie, car elle s'est rebellée contre son Dieu.
Ils tomberont par l'épée; leurs petits enfants seront écrasés, et l'on
fendra le ventre de leurs femmes enceintes.
1 Israël,
convertis-toi à l'Éternel ton Dieu, car tu es tombé par ton iniquité.
2 Apportez avec vous des paroles, et revenez à l'Éternel.
Dites-lui: Pardonne toute iniquité, et reçois le bien, et nous
t'offrirons pour sacrifices la louange de nos lèvres.
3 Assur ne nous délivrera pas; nous ne monterons plus sur les
chevaux, et nous ne dirons plus à l'ouvrage de nos mains: Vous êtes nos
dieux! Car c'est en toi que l'orphelin trouve compassion.
4 Je guérirai leur infidélité; je les aimerai de bon cœur; car ma
colère s'est détournée d'eux.
5 Je serai comme une rosée pour Israël. Il fleurira comme le lis,
et il jettera des racines comme le Liban.
6 Ses rameaux s'étendront; sa magnificence sera celle de
l'olivier, et il aura le parfum du Liban.
7 Ils reviendront s'asseoir à son ombre; ils feront fructifier le
froment; ils fleuriront comme la vigne, et leur renommée sera comme
celle du vin du Liban.
8 Éphraïm, qu'ai-je à faire encore avec les idoles? - Je
l'exaucerai, je le regarderai; je serai pour lui comme un cyprès
toujours vert. C'est de moi que viendra ton fruit.
9 Qui est sage? qu'il comprenne ces choses! Qui est intelligent?
qu'il les connaisse! Car les voies de l'Éternel sont droites; les justes
y marcheront, mais les rebelles y tomberont. |