1 Les
paroles d'Amos, qui était d'entre les bergers de Thékoa, lesquelles lui
furent révélées touchant Israël aux jours d'Ozias, roi de Juda, et de
Jéroboam, fils de Joas, roi d'Israël, deux ans avant le tremblement de
terre.
2 Il dit: L'Éternel rugit de Sion; de Jérusalem il fait entendre
sa voix; les pâturages des bergers sont en deuil, et le sommet du Carmel
est desséché.
3 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Damas et même
de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont foulé Galaad avec
des herses de fer;
4 J'enverrai le feu dans la maison de Hasaël, et il dévorera les
palais de Ben-Hadad;
5 Je briserai les barres de Damas; j'exterminerai de Bikath-Aven
les habitants, et de Beth-Éden celui qui tient le sceptre, et le peuple
de Syrie sera mené captif à Kir, dit l'Éternel.
6 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Gaza et même
de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont emmené des
captifs en grand nombre pour les livrer à Édom;
7 J'enverrai le feu dans les murs de Gaza, et il dévorera ses
palais;
8 J'exterminerai d'Asdod les habitants, et d'Askélon celui qui
tient le sceptre; je tournerai ma main contre Ékron, et le reste des
Philistins périra, dit le Seigneur, l'Éternel.
9 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Tyr et même
de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont livré à Édom des
captifs en grand nombre, et ne se sont point souvenus de l'alliance
fraternelle;
10 J'enverrai le feu dans les murs de Tyr, et il dévorera ses
palais.
11 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes d'Édom et même
de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'il a poursuivi son frère
avec l'épée, et qu'il a étouffé la compassion, parce que sa colère
déchire sans cesse, et qu'il garde sa fureur à toujours;
12 J'enverrai le feu dans Théman, et il dévorera les palais de
Botsra.
13 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes des enfants
d'Ammon et même de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont
fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad, pour étendre leurs
frontières;
14 J'allumerai le feu dans les murs de Rabba, et il dévorera ses
palais, au bruit des clameurs dans le jour du combat, au milieu de
l'ouragan dans le jour de la tempête;
15 Et leur roi s'en ira en captivité, lui et ses chefs avec lui,
dit l'Éternel.
1 Ainsi a
dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Moab et même de quatre, je ne
le révoquerai point: parce qu'il a brûlé et calciné les os du roi d'Édom;
2 J'enverrai le feu dans Moab, et il dévorera les palais de
Kérijoth; et Moab périra dans le tumulte, au milieu des clameurs, au
bruit de la trompette;
3 J'exterminerai les juges du milieu de lui, et je tuerai tous
ses chefs avec lui, dit l'Éternel.
4 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes de Juda et même
de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont rejeté la loi de
l'Éternel et n'ont pas gardé ses ordonnances, et qu'ils ont été égarés
par leurs dieux de mensonge après lesquels avaient marché leurs pères;
5 J'enverrai le feu dans Juda, et il dévorera les palais de
Jérusalem.
6 Ainsi a dit l'Éternel: A cause de trois crimes d'Israël et même
de quatre, je ne le révoquerai point: parce qu'ils ont vendu le juste
pour de l'argent, et le pauvre pour une paire de souliers;
7 Ils font lever sur la tête des misérables la poussière de la
terre, et ils font fléchir le droit des malheureux. Le fils et le père
vont vers la même fille, pour profaner mon saint nom;
8 Ils s'étendent, à côté de chaque autel, sur des vêtements pris
en gage, et ils boivent, dans la maison de leurs dieux, le vin de ceux
qu'ils ont condamnés.
9 Et moi, j'ai détruit devant eux l'Amoréen, qui était haut comme
les cèdres, et fort comme les chênes; j'ai détruit son fruit en haut, et
ses racines en bas;
10 Je vous ai fait monter du pays d'Égypte et je vous ai conduits
dans le désert quarante ans, pour posséder la terre de l'Amoréen;
11 J'ai suscité des prophètes parmi vos fils, et des nazariens
parmi vos jeunes hommes. N'en est-il pas ainsi, enfants d'Israël? dit
l'Éternel.
12 Mais vous avez fait boire du vin aux nazariens, et vous avez
fait défense aux prophètes, disant: Ne prophétisez pas!
13 Voici, je vais vous fouler, comme foule un char plein de
gerbes;
14 L'homme agile ne pourra fuir, le fort ne trouvera pas sa
force, et l'homme vaillant ne sauvera point sa vie;
15 Celui qui manie l'arc ne tiendra pas, celui qui a les pieds
légers n'échappera point, celui qui monte le cheval ne sauvera pas sa
vie;
16 Et le plus courageux entre les vaillants s'enfuira nu en ce
jour-là, dit l'Éternel.
1 Écoutez
cette parole, que l'Éternel a prononcée contre vous, enfants d'Israël,
contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte.
2 Il a dit: Je n'ai connu que vous d'entre toutes les familles de
la terre; c'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités.
3 Deux hommes marchent-ils ensemble, sans en être convenus?
4 Le lion rugit-il dans la forêt, sans qu'il ait une proie? Le
lionceau jette-t-il son cri de sa tanière, sans qu'il ait rien pris?
5 L'oiseau tombe-t-il dans le filet qui est à terre, sans qu'il y
ait un piège? Le filet se lève-t-il du sol, sans qu'il y ait rien de
pris?
6 Si la trompette sonne dans une ville, le peuple ne sera-t-il
pas alarmé? Et s'il arrive un malheur dans une ville, n'est-ce pas
l'Éternel qui l'a fait?
7 Car le Seigneur, l'Éternel, ne fait rien, qu'il n'ait révélé
son secret à ses serviteurs les prophètes.
8 Le lion rugit: qui ne craindra? Le Seigneur, l'Éternel, parle:
qui ne prophétisera?
9 Faites entendre votre voix sur les palais d'Asdod et sur les
palais du pays d'Égypte, et dites: Assemblez-vous sur les montagnes de
Samarie, et voyez quels désordres au milieu d'elle et quelles
oppressions dans son sein!
10 Ils ne savent pas faire ce qui est droit, dit l'Éternel, ils
amassent la violence et la rapine dans leurs palais.
11 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: L'ennemi
vient, il entoure le pays; il abattra ta force et tes palais seront
pillés.
12 Ainsi a dit l'Éternel: Comme un berger sauve de la gueule du
lion deux jambes ou un bout d'oreille; ainsi seront sauvés les enfants
d'Israël qui sont assis dans Samarie, à l'angle d'une couche et sur le
damas d'un lit.
13 Écoutez et soyez mes témoins contre la maison de Jacob, dit le
Seigneur, l'Éternel, le Dieu des armées:
14 Qu'au jour où je punirai Israël pour ses crimes, j'exercerai
aussi la punition sur les autels de Béthel; les cornes de l'autel seront
brisées et tomberont à terre.
15 Et j'abattrai la maison d'hiver avec la maison d'été, les
maisons d'ivoire périront, et de nombreuses maisons prendront fin, dit
l'Éternel.
1 Écoutez
cette parole, génisses de Bassan, qui êtes sur la montagne de Samarie,
vous qui opprimez les petits, qui maltraitez les pauvres, qui dites à
leurs maîtres: Apportez, et buvons!
2 Le Seigneur, l'Éternel, l'a juré par sa sainteté: Voici, les
jours viennent sur vous, où l'on vous enlèvera avec des hameçons, et
votre postérité avec des crochets de pêcheur.
3 Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, et vous
serez jetées vers la forteresse, dit l'Éternel.
4 Allez à Béthel, et péchez; à Guilgal, et péchez davantage!
Apportez vos sacrifices dès le matin, et vos dîmes tous les trois jours!
5 Faites fumer vos offrandes d'action de grâces avec du levain;
proclamez les offrandes volontaires et publiez-les; car c'est là ce que
vous aimez, enfants d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel.
6 Et moi, je vous ai rendu les dents nettes dans toutes vos
villes, et j'ai fait manquer le pain dans toutes vos demeures; et vous
n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel.
7 Je vous ai aussi refusé la pluie, quand il restait encore trois
mois jusqu'à la moisson; j'ai fait pleuvoir sur une ville, et je n'ai
pas fait pleuvoir sur une autre ville; un champ a reçu la pluie, et un
autre champ, sur lequel il n'a point plu, a séché;
8 Deux et trois villes sont allées vers une autre ville pour
boire de l'eau, et n'ont pas été désaltérées; et vous n'êtes pas revenus
à moi, dit l'Éternel.
9 Je vous ai frappés par la rouille et par la pourriture des
blés; vos jardins en grand nombre, vos vignes, vos figuiers et vos
oliviers ont été dévorés par la sauterelle; et vous n'êtes pas revenus à
moi, dit l'Éternel.
10 J'ai envoyé parmi vous la peste, telle que celle d'Égypte; et
j'ai fait mourir par l'épée vos jeunes hommes, avec vos chevaux qui
avaient été pris; et j'ai fait monter la puanteur de vos camps jusqu'à
vos narines; et vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel.
11 Je vous ai détruits, comme Dieu détruisit Sodome et Gomorrhe;
et vous avez été comme un tison arraché du feu; et vous n'êtes pas
revenus à moi, dit l'Éternel.
12 C'est pourquoi je te traiterai de la même manière, Israël; et
puisque je te traiterai ainsi, prépare-toi à la rencontre de ton Dieu, ô
Israël!
13 Car voici celui qui a formé les montagnes, et créé le vent, et
qui révèle à l'homme quelle est sa pensée; qui fait l'aube et
l'obscurité, et qui marche sur les hauteurs de la terre; son nom est
l'Éternel, le Dieu des armées.
1 Écoutez
cette parole, cette complainte que je prononce sur vous, maison
d'Israël!
2 Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, la vierge d'Israël;
elle est étendue sur sa terre, et personne ne la relève.
3 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: La ville qui mettait en
campagne mille hommes, en aura cent de reste; et celle qui mettait en
campagne cent hommes, en aura dix de reste, dans la maison d'Israël.
4 Car ainsi a dit l'Éternel à la maison d'Israël: Cherchez-moi,
et vous vivrez!
5 Et ne cherchez pas Béthel, n'allez pas à Guilgal, ne passez pas
à Béer-Shéba. Car Guilgal s'en ira en exil, et Béthel sera réduit à
rien.
6 Cherchez l'Éternel, et vous vivrez; de peur qu'il ne saisisse
comme un feu la maison de Joseph, et que ce feu ne la dévore, sans qu'il
y ait personne à Béthel pour l'éteindre.
7 Ils changent le droit en absinthe, et foulent à terre la
justice!
8 Celui qui a fait les Pléiades et l'Orion, qui change en lumière
du matin l'obscurité de la mort, et le jour en nuit ténébreuse; celui
qui appelle les eaux de la mer, et les répand sur la surface de la
terre, - l'Éternel est son nom.
9 Il fait éclater la ruine contre les puissants, et la ruine
vient contre le lieu fort.
10 Ils haïssent celui qui les reprend à la porte, et ils ont en
abomination celui qui parle avec intégrité.
11 C'est pourquoi puisque vous foulez le pauvre, et que vous
prenez de lui des présents de blé: vous avez bâti des maisons en pierres
de taille, mais vous n'y habiterez point; vous avez planté des vignes
délicieuses, mais vous n'en boirez pas le vin.
12 Car je connais vos crimes nombreux, et vos péchés multipliés;
vous opprimez le juste, vous recevez des présents, et vous faites
fléchir à la porte le droit des pauvres.
13 C'est pourquoi dans ce temps-ci l'homme prudent se tait, car
c'est un temps de malheur.
14 Cherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez, et
qu'ainsi l'Éternel, le Dieu des armées, soit avec vous, comme vous le
dites.
15 Haïssez le mal, et aimez le bien; maintenez la justice dans le
conseil. Peut-être l'Éternel, le Dieu des armées, aura-t-il pitié des
restes de Joseph.
16 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des armées, le
Seigneur: Dans toutes les places on se lamentera; dans toutes les rues
on dira: Hélas! hélas! On appellera au deuil le laboureur; et à la
lamentation les faiseurs de complaintes.
17 Dans toutes les vignes on se lamentera, quand je passerai au
milieu de toi, dit l'Éternel.
18 Malheur à ceux qui désirent le jour de l'Éternel! A quoi vous
servira le jour de l'Éternel? Il sera ténèbres, et non lumière;
19 Comme un homme, qui fuit devant un lion, et que rencontre un
ours; qui entre dans la maison, appuie sa main sur le mur, et un serpent
le mord.
20 Le jour de l'Éternel, n'est-il pas ténèbres, et non lumière?
obscurité, et non clarté?
21 Je hais, je méprise vos fêtes; je ne prends point plaisir à
vos assemblées solennelles.
22 Si vous me présentez des holocaustes, je n'agréerai point vos
offrandes, je ne regarderai point les bêtes grasses de vos sacrifices de
prospérités.
23 Éloigne de moi le bruit de tes cantiques! Je ne veux pas
entendre le son de tes luths.
24 Mais le jugement coulera comme de l'eau, et la justice comme
un fleuve intarissable.
25 M'avez-vous présenté des sacrifices et des offrandes pendant
quarante ans au désert, maison d'Israël?
26 Mais vous avez porté la tente de votre roi et le piédestal de
vos idoles, l'étoile de votre dieu que vous vous étiez fait.
27 C'est pourquoi je vous transporterai au-delà de Damas, dit
l'Éternel, dont le nom est le Dieu des armées.
1 Malheur
à ceux qui vivent tranquilles dans Sion, et à ceux qui sont en sécurité
sur la montagne de Samarie! Aux principaux de la première des nations,
et vers lesquels va la maison d'Israël!
2 Passez à Calné, et voyez; allez de là à Hamath la grande, et
descendez à Gath des Philistins. Sont-ils plus prospères que ces
royaumes-ci, ou leur territoire est-il plus grand que votre territoire?
3 Vous qui repoussez le jour de la calamité, et qui rapprochez le
siège de la violence!
4 Ils se couchent sur des lits d'ivoire, et s'étendent sur leurs
coussins; ils mangent les agneaux du troupeau, et les veaux pris du lieu
où on les engraisse;
5 Ils divaguent au son du luth; comme David, ils inventent des
instruments de musique;
6 Ils boivent le vin dans de grands vases; ils s'oignent avec la
meilleure huile, et ne sont pas dans la douleur pour la ruine de Joseph.
7 C'est pourquoi ils vont être emmenés à la tête des captifs, et
les clameurs des voluptueux cesseront.
8 Le Seigneur, l'Éternel, l'a juré par lui-même, dit l'Éternel,
le Dieu des armées: Je déteste l'orgueil de Jacob, et je hais ses
palais; je livrerai la ville et ce qu'elle contient.
9 Que s'il reste dix hommes dans une maison, ils mourront aussi.
10 Et le proche parent d'un mort, et celui qui doit le brûler, le
prendra pour emporter les os hors de la maison, et il dira à celui qui
est au fond de la maison: Y a-t-il encore quelqu'un auprès de toi? Et il
répondra: Il n'y en a plus! Puis il dira: Silence! ce n'est pas le
moment de prononcer le nom de l'Éternel.
11 Car voici, l'Éternel donne ses ordres, et il fera tomber la
grande maison en ruines, et la petite maison en débris.
12 Des chevaux courent-ils sur le rocher, ou y laboure-t-on avec
des bœufs, que vous ayez changé le droit en poison, et le fruit de la
justice en absinthe?
13 Vous qui vous réjouissez en ce qui n'est rien, vous qui dites:
N'est-ce pas par notre force que nous avons acquis de la puissance?
14 Car voici, je vais faire lever contre vous, maison d'Israël,
dit l'Éternel, le Dieu des armées, une nation qui vous opprimera, depuis
l'entrée de Hamath jusqu'au torrent du désert.
1 Le
Seigneur, l'Éternel, m'a fait voir ceci: Voici, il formait des
sauterelles, au temps où le regain commençait à croître; et voici, le
regain poussait après les fenaisons du roi.
2 Et quand elles eurent achevé de dévorer l'herbe de la terre, je
dis: Seigneur Éternel pardonne, je te prie! Comment Jacob
subsistera-t-il? Car il est petit.
3 L'Éternel se repentit de cela. Cela n'arrivera point, dit
l'Éternel.
4 Puis le Seigneur, l'Éternel, me fit voir ceci: voici, le
Seigneur, l'Éternel, proclamait le jugement par le feu. Et le feu
dévorait le grand abîme, et il dévorait les champs.
5 Et je dis: Seigneur Éternel, cesse, je te prie! Comment Jacob
subsistera-t-il? Car il est petit.
6 L'Éternel se repentit de cela. Cela non plus n'arrivera point,
dit le Seigneur, l'Éternel.
7 Puis il me fit voir ceci: voici, le Seigneur se tenait debout
sur un mur fait au niveau, et dans sa main était un niveau.
8 Et l'Éternel me dit: Que vois-tu, Amos? Et je dis: Un niveau.
Et le Seigneur dit: Je mettrai le niveau au milieu de mon peuple
d'Israël; je ne lui pardonnerai plus.
9 Les hauts lieux d'Isaac seront ravagés, et les sanctuaires
d'Israël seront détruits, et je me lèverai contre la maison de Jéroboam
avec l'épée.
10 Alors Amatsia, sacrificateur de Béthel, fit dire à Jéroboam,
roi d'Israël: Amos conspire contre toi, au milieu de la maison d'Israël;
le pays ne saurait souffrir tous ses discours.
11 Car voici ce que dit Amos: Jéroboam mourra par l'épée, et
Israël sera transporté hors de son pays.
12 Et Amatsia dit à Amos: Voyant, va, enfuis-toi au pays de Juda,
et manges-y ton pain, et là tu prophétiseras.
13 Mais ne continue plus de prophétiser à Béthel, car c'est le
sanctuaire du roi, et c'est la maison royale.
14 Et Amos répondit, et dit à Amatsia: Je n'étais ni prophète, ni
fils de prophète; j'étais un berger, et je recueillais des figues
sauvages.
15 Or l'Éternel m'a pris derrière le troupeau, et l'Éternel m'a
dit: Va, prophétise à mon peuple d'Israël.
16 Et maintenant écoute la parole de l'Éternel. Tu dis: Ne
prophétise pas contre Israël, et ne parle pas contre la maison d'Isaac.
17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel: Ta femme se prostituera
dans la ville; tes fils et tes filles tomberont par l'épée; ton champ
sera partagé au cordeau; et toi, tu mourras sur une terre souillée, et
Israël sera transporté hors de son pays.
1 Le
Seigneur, l'Éternel, me fit voir ceci: voici, je vis une corbeille de
fruits mûrs.
2 Et il dit: Que vois-tu Amos? Et je répondis: Un panier de
fruits mûrs. Et l'Éternel me dit: La fin est venue pour mon peuple
d'Israël; je ne continuerai plus à lui pardonner.
3 En ce jour-là, les chants du palais seront des gémissements,
dit le Seigneur, l'Éternel. En tout lieu il y aura beaucoup de cadavres,
qu'on jettera en silence.
4 Écoutez ceci, vous qui dévorez les pauvres et qui faites périr
les misérables du pays;
5 Qui dites: Quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, pour que
nous vendions le blé? et le sabbat, pour que nous ouvrions les greniers,
en diminuant l'épha, en augmentant le sicle, et en faussant la balance
pour tromper.
6 Nous achèterons les misérables pour de l'argent, et le pauvre
pour une paire de souliers; et nous vendrons la criblure du froment.
7 L'Éternel l'a juré par la gloire de Jacob: Jamais je
n'oublierai toutes leurs actions!
8 La terre, à cause d'elles, ne tremblera-t-elle pas? Et tous ses
habitants n'en mèneront-ils pas deuil? Le pays tout entier montera comme
le fleuve, il se soulèvera et s'affaissera comme le fleuve d'Égypte.
9 Et il arrivera dans ce jour-là, dit le Seigneur, l'Éternel, que
je ferai coucher le soleil à midi, et que j'obscurcirai la terre en
plein jour.
10 Je changerai vos fêtes en deuil, et tous vos chants en
complaintes; je mettrai le sac sur tous les reins, et je rendrai chauves
toutes les têtes; et je mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils
unique, et sa fin sera comme un jour d'amertume.
11 Voici, les jours viennent, dit le Seigneur, l'Éternel, où
j'enverrai la famine dans le pays; non une famine de pain ni une soif
d'eau, mais celle d'entendre les paroles de l'Éternel.
12 Ils erreront d'une mer à l'autre, et du nord au levant; ils
iront çà et là pour chercher la parole de l'Éternel, et ils ne la
trouveront pas.
13 En ce jour-là, les belles vierges et les jeunes hommes
défailliront de soif;
14 Ceux qui jurent par le péché de Samarie, qui disent: Vive ton
dieu, ô Dan! Et vive la voie de Béer-Shéba! Ils tomberont, et ne se
relèveront plus.
1 Je vis
le Seigneur debout sur l'autel, et il dit: Frappe le chapiteau, et que
les seuils tremblent, et brise-les sur leurs têtes à tous. Je tuerai par
l'épée ce qui restera d'eux; il ne s'enfuira pas un fugitif, il ne s'en
échappera pas un réchappé!
2 Quand ils pénétreraient dans le Sépulcre, ma main les enlèvera
de là; et quand ils monteraient aux cieux, je les en ferai descendre.
3 Quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y
chercherai, et je les enlèverai de là; et quand ils se déroberaient à
mes yeux dans le fond de la mer, là j'ordonnerai au serpent de les
mordre.
4 Et lorsqu'ils s'en iront en captivité devant leurs ennemis, là
j'ordonnerai à l'épée de les tuer; et j'arrêterai mon œil sur eux pour
leur faire du mal, et non pas du bien.
5 Le Seigneur, l'Éternel des armées, est celui qui touche la
terre, et elle fond, et tous ceux qui l'habitent se lamentent; elle
monte tout entière comme le fleuve, et elle s'affaisse comme le fleuve
d'Égypte.
6 Il bâtit dans les cieux ses chambres hautes, et il fonde sa
voûte sur la terre; il appelle les eaux de la mer, et les répand sur la
face de la terre. Son nom est l'Éternel.
7 N'êtes-vous pas pour moi comme les enfants des Éthiopiens,
enfants d'Israël? dit l'Éternel. N'ai-je pas fait monter Israël du pays
d'Égypte, les Philistins de Caphtor et les Syriens de Kir?
8 Voici, les yeux du Seigneur, l'Éternel, sont sur ce royaume
pécheur, et je le détruirai de dessus la face de la terre. Cependant je
ne détruirai pas entièrement la maison de Jacob, dit l'Éternel.
9 Car voici, je vais donner mes ordres, et je secouerai la maison
d'Israël parmi toutes les nations, comme le blé est secoué dans le
crible, sans qu'il en tombe un grain à terre.
10 Tous les pécheurs de mon peuple mourront par l'épée, ceux qui
disent: Le mal n'approchera pas, il ne nous atteindra pas.
11 En ce temps-là, je relèverai le tabernacle de David qui est
tombé, j'en réparerai les brèches, j'en redresserai les ruines, et je le
rebâtirai comme il était aux jours anciens;
12 Afin qu'ils possèdent le reste d'Édom et toutes les nations
sur lesquelles mon nom a été invoqué, dit l'Éternel, qui fera cela.
13 Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, où le laboureur
suivra de près le moissonneur; et celui qui foule les raisins, celui qui
répand la semence; et les montagnes seront découlantes de moût, et
toutes les collines en ruisselleront.
14 Et je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; ils
rebâtiront les villes dévastées, et y habiteront; ils planteront des
vignes, et en boiront le vin; ils feront des jardins et en mangeront les
fruits.
15 Je les replanterai dans leur terre, et ils ne seront plus
arrachés de leur terre, que je leur ai donnée, dit l'Éternel ton Dieu. |