LE LIVRE DE RUTH.

 

1-2-3-4

 CHAPITRE 1 1-22

1. À l'époque où les juges jugeaient, il y avait une famine dans le pays. Et un homme de Bethléem en Juda est allé vivre dans la région de Moab, lui, sa femme et ses deux fils.

2. Et le nom de l'homme était Élimélec, et le nom de sa femme était Naomi, et les noms de ses deux fils étaient Machlon et Kiljon, Éphratiens de Bethléem en Juda, et ils sont entrés dans la région de Moab et y sont restés.

3. Et Elimélec, mari de Naomi, mourut, mais elle resta avec ses deux fils.

4. Ils prirent des femmes moabites, le nom de l'une était Orpa, et le nom de l'autre Ruth : et ils vécurent là environ dix ans.

5. Et les deux fils moururent aussi, à savoir Machlon et Kiljon. Ainsi, la femme fut laissée en deuil de ses deux fils et de son mari.

6. Elle se leva donc, ainsi que ses deux belles-filles, et retourna de la région de Moab : car elle avait entendu dire dans la région de Moab que le Seigneur avait visité son peuple en lui donnant du pain.

7. Elle quitta donc l'endroit où elle était, avec ses deux belles-filles, et elles prirent le chemin pour retourner dans le pays de Juda.

8. Naomi dit à ses deux belles-filles : Allez, retournez chacune dans la maison de votre mère. Que le Seigneur vous traite avec bonté, comme vous avez traité les morts et moi.

13. Attendriez-vous qu'elles deviennent grandes ? Pourriez-vous attendre si longtemps sans vous marier ? Non, mes filles, bien que cela soit pour moi une affaire bien plus amère que pour vous, la main du Seigneur s'est tournée contre moi.

14. Alors elles élevèrent la voix et pleurèrent encore. Et elle embrassa Orpa, sa belle-fille ; mais Ruth s'accrochait à elle.

15. Et elle dit, Voici, ta belle-sœur est retournée vers son peuple et vers ses dieux ; retourne après elle.

16. Et Ruth répondit : Ne me presse pas de te quitter et de revenir en arrière ; car là où tu iras, j'irai ; et là où tu resteras, je resterai. Ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu.

17. Là où tu mourras, je mourrai, et c'est là que je serai enterrée. Que le Seigneur me traite avec sévérité, si quelque chose d'autre que la mort nous sépare, toi et moi.

18. Lorsque Naomi vit qu'elle était déterminée à l'accompagner, elle cessa de l'inciter.

19. Et elles allèrent toutes les deux jusqu'à ce qu'elles arrivent à Bethléhem. Et quand elles arrivèrent à Bethléhem, toute la ville commença à s'agiter à cause d'elles : et les femmes dirent, N'est-ce pas Naomi ? Et elle leur dit,

20. N'appelez-moi pas Naomi : appelez-moi Mara. Car le Tout-Puissant m'a rendue très amère.

21. Je suis partie pleine, et le Seigneur m'a ramenée vide. Pourquoi m'appelleriez-vous Naomi, étant donné que le Seigneur m'a frappée, et que le Tout-Puissant m'a abaissée ?

22. Naomi revint, et Ruth la Moabite, sa belle-fille, avec elle : elle revenait de la région de Moab. Et elles arrivèrent à Bethléhem au début de la récolte de l'orge.

 

 CHAPITRE 2 1-23

1. Il y avait alors un parent du mari de Naomi, un homme riche de la famille d'Elimélec, et son nom était Booz.

2. Et Ruth la Moabite dit à Naomi : S'il te plaît, laisse-moi aller aux champs, et je recueillerai des épis de blé après celui dont je trouverai grâce à ses yeux. Et elle lui répondit : Va, ma fille.

3. Elle partit donc, vint, et glana dans le champ après les moissonneurs. Or il arriva que le champ appartenait à Booz, qui était de la famille d'Elimélec.

4. Et voici, Booz, qui venait de Bethléhem, dit aux moissonneurs : Le Seigneur soit avec vous. Et ils lui répondirent : Le Seigneur vous bénisse.

5. Alors Booz dit à son serviteur qui était en charge des moissonneurs : Qui est cette jeune femme ?

6. Et le serviteur qui était en charge des moissonneurs répondit et dit : C'est une femme moabite qui est revenue avec Naomi du pays de Moab.

7. Et elle a dit : Permettez-moi de glaner et de rassembler parmi les gerbes après les moissonneurs. Elle est donc venue et est restée ici depuis le matin jusqu'à maintenant, sauf pour un court moment dans la maison.

8. Alors Booz dit à Ruth : Écoute, ma fille, ne va pas glaner dans un autre champ, ni t'éloigner d'ici, mais reste près de mes jeunes femmes.

9. Que tes yeux soient sur le champ qu'elles récoltent, et suis-les. Ne t'ai-je pas commandé de ne pas te toucher aux jeunes hommes ? Et quand tu auras soif, va aux vases et bois de ce que les jeunes hommes ont tiré.

10. Elle tomba alors sur son visage, se prosterna jusqu'à terre, et lui dit : Pourquoi ai-je trouvé grâce à tes yeux, pour que tu prennes soin de moi, alors que je suis une étrangère ?

11. Et Booz lui répondit et dit : Tout ce que tu as fait pour ta belle-mère depuis la mort de ton mari m'a été rapporté. Comment tu as quitté ton père et ta mère, et le pays de ta naissance, et es venue vers un peuple que tu ne connaissais pas auparavant.

12. Que le Seigneur te rende selon ton œuvre, et que ta récompense te soit pleinement donnée par le Seigneur, Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu es venue chercher refuge.

13. Et elle dit : Mon seigneur, que je trouve grâce à tes yeux : car tu m'as réconfortée et tu as parlé au cœur de ta Servante : et je ne suis pas comme une de tes servantes.

14. De nouveau, Booz lui dit :  Viens ici à l'heure du repas et mange un peu de pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre.  Puis il lui donna de la bouillie, et elle mangea et fut satisfaite, et elle garda les restes.

15. Ensuite, elle se leva pour glaner. Et Booz ordonna à ses serviteurs, en disant :  Qu'elle glane même parmi les gerbes, et ne l'embarrassez pas.

16. Vous laisserez également tomber des poignées de grain pour elle, et les laisserez afin qu'elle puisse glaner, et ne la réprimandez pas.

17. Elle glana donc dans le champ jusqu'au soir, et elle battit ce qu'elle avait glané, et c'était à peu près un Epha d'orge.

18. Elle est allée à la ville. Et sa belle-mère a vu ce qu'elle avait ramassé. Alors elle a sorti et lui a donné ce qui restait après qu'elle ait été satisfaite.

19. Puis sa belle-mère lui a dit : Où as-tu glané aujourd'hui, et où as-tu fait cela ? Béni soit celui qui a pris soin de toi. Et elle a dit à sa belle-mère ce qui lui avait été fait, et a dit : Le nom de l'homme avec qui j'ai travaillé aujourd'hui est Booz.

20. Et Naomi dit à sa belle-fille : Béni soit-il de l'Éternel, car il ne cesse de faire preuve de bonté envers les vivants et les morts. Encore une fois, Naomi lui dit : Cet homme est un parent proche et fait partie de nos rédempteurs.

21. Et Ruth la Moabite dit : Il m'a aussi dit : Reste près des serviteurs qui m'appartiennent jusqu'à ce qu'ils aient terminé de moissonner ce qui est à moi.

22. Et Naomi dit à Ruth, sa belle-fille : Ma fille, il vaut mieux que tu sortes avec les serviteurs de cet homme pour ne pas être agressée dans un autre champ.

23. Elle s'est donc réunie avec les serviteurs de Booz jusqu'à la fin de la récolte d'orge, puis elle a moissonné la récolte de blé ; et elle est retournée chez sa belle-mère.

 

 CHAPITRE 3 1-18

1. Plus tard, Naomi, sa belle-mère, lui dit : Ma fille, ne devrais-je pas chercher du repos pour toi, afin que cela te soit bien !

2. Maintenant, n'est-ce pas Booz (avec qui tu as travaillé) qui est de notre parenté ? Regarde, il va battre l'orge ce soir.

3. Lève-toi, huile-toi, mets tes vêtements et descends à l'aire ; ne laisse pas l'homme te reconnaître jusqu'à ce qu'il ait fini de manger et de boire.

4. Et quand il s'endormira, marque l'endroit où il dormira : puis entre, découvre ses pieds et couche-toi. Il te dira alors ce que tu dois faire.

5. Elle lui répondit, je ferai tout ce que tu me diras.

6. Elle descendit donc à l'aire et fit conformément à tout ce que sa belle-mère lui avait ordonné.

7. Booz mangea et but, et son cœur était joyeux : puis il s'endormit au bout d'un tas de grains. Et elle s'approcha doucement, découvrit ses pieds et s'allongea.

8. Et lorsqu'il arriva au milieu de la nuit, l'homme fut surpris et se retira ; et voilà, la femme était couchée à ses pieds.

9. Alors il dit, Qui es-tu ? Et elle répondit, Je suis Ruth ta servante ; étends ton manteau sur ta servante, car tu es un proche parent.

10. Et il dit, Ma fille, tu es bénie par le Seigneur ; tu as montré plus de bonté dans la suite que dans le début, en ne t'attachant pas à de jeunes hommes, qu'ils soient pauvres ou riches.

11. Et maintenant, ma fille, n'aie pas peur, je ferai pour toi tout ce que tu dis : car toute la ville de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

12. Et maintenant, il est vrai que je suis un parent, mais il y a un parent plus proche que moi.

13. Reste cette nuit, et quand le matin viendra, s'il veut te racheter, très bien, qu'il te rachète : s'il ne veut pas te racheter, je te rachèterai : aussi vrai que le Seigneur vit. Dors jusqu'au matin.

14. Et elle dormit à ses pieds jusqu'au matin : puis elle se leva avant que l'on puisse reconnaître l'autre : et il dit, Personne ne saura qu'une femme est venue faire cela.

15. Et il dit, Apporte le manteau qui est sur toi, et le tien. Et elle le tenait : et il mesura six mesures d'orge et les posa sur elle : puis elle entra dans la ville,

16. Et alla voir sa belle-mère, qui dit, Qui es-tu, ma fille ? Et elle lui raconta toutes les choses que cet homme avait faites pour elle.

17. Et il dit, Il m'a donné ces six mesures d'orge : car il a dit, Tu ne retourneras pas vide chez ta belle-mère.

18. Et elle dit, Ma fille, reste jusqu'à ce que tu saches comment la chose va se passer : car l'homme ne se reposera pas tant qu'il n'aura pas réglé la question aujourd'hui.

 

 CHAPITRE 4 1-18

1. Ainsi, Booz monta à la porte et s'y assit : et voici, le parent passa, celui dont Booz avait parlé ; et il lui dit, Viens ici, et assieds-toi, qui que tu sois. Et il se détourna et s'assit.

2. Ensuite, il prit dix hommes parmi les anciens de la ville et dit, Asseyez-vous ici : et ils s'assirent.

3. Puis il dit au parent, La portion du champ qui appartenait à notre frère Elimélec, Naomi, qui est revenue de la région de Moab, veut vendre.

4. Et je me suis dit que je te préviendrais, en disant : Achète-le devant les témoins et devant les anciens de mon peuple, si tu souhaites le racheter : et si tu ne veux pas le racheter, déclare-le moi afin que je le sache : car il n'y a personne d'autre que toi pour le racheter, et je suis le suivant après toi. Et il répondit : Je le rachèterai.

5. Et Booz dit : Le jour où tu acquerras le champ de la main de Naomi, tu acquerras également Ruth la Moabite, la veuve du défunt, pour faire lever le nom du défunt sur son héritage.

6. Et le parent dit : Je ne peux pas le racheter, de peur de détruire mon héritage : rachetez-le à ma place, car je ne peux pas le racheter.

7. Maintenant, c'était la coutume dans les temps anciens en Israël, que pour confirmer quelque chose, un homme enlève sa sandale et la donne à son voisin : et c'était le témoignage en Israël.

8. Quand le parent dit à Booz : Achète-le pour toi, il enleva sa sandale.

9. Et Booz dit aux anciens et à tout le peuple : Vous êtes témoins aujourd'hui que j'ai acheté tout ce qui appartenait à Elimélec, et tout ce qui appartenait à Kiljon et Machlon, des mains de Naomi :

10. Et j'ai aussi acquis Ruth la Moabite, la femme de Machlon, pour en faire ma femme, afin de faire lever le nom du défunt sur son héritage, de sorte que le nom du défunt ne soit pas coupé parmi ses frères, et de la porte de sa maison : vous êtes témoins aujourd'hui.

11. Et tout le peuple qui était à la porte, et les anciens, dirent : Nous en sommes témoins. Que le Seigneur fasse en sorte que la femme qui entre dans ta maison soit comme Rachel et Léa, qui ont bâti la maison d'Israël ensemble ; et puisse-tu avoir prospérité à Éphrath et un nom célèbre à Bethléhem. Et que la descendance que le Seigneur te donnera de cette jeune femme,

12. Que ta maison soit comme la maison de Pérez, que Tamar a donné à Juda.

13. Ainsi Booz prit Ruth, et elle devint sa femme ; il alla vers elle, et le Seigneur lui donna la conception, et elle enfanta un fils.

14. Et les femmes dirent à Naomi : Béni soit le Seigneur, qui ne t'a pas laissée ce jour sans un proche parent, et que son nom soit renommé en Israël :

15. Et il sera un restaurateur de vie pour toi, et un soutien dans ta vieillesse : car ta belle-fille, qui t'aime, lui a donné naissance. Et elle est pour toi mieux que sept fils.

16. Et Naomi prit l'enfant et le déposa dans son sein, et elle devint sa nourrice.

17. Et les voisines lui donnèrent un nom, disant : Un fils est né à Naomi : et elles l'appelèrent Obed : il est le père de Jessé, le père de David.

18. Voici maintenant les générations de Pharets : Phares engendra Hetsron, et Hetsron engendra Ram, et Ram engendra Amminadab, et Amminadab engendra Nahasshon, et Nahasshon engendra Salmon, et Salmon engendra Booz, et Booz engendra Obed, et Obed engendra Jessé, et Jessé engendra David.