LE LIVRE D'ESTHER.

 

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10

 CHAPITRE 1 1-22

 

1. Cela s'est passé au temps d'Assuérus, qui régnait de l'Inde à l'Éthiopie, sur cent vingt-sept provinces.

2. À cette époque, le roi Ahasuerus était assis sur le trône de son royaume dans la ville de Suse,

3. Dans la troisième année de son règne, il fit un festin pour tous ses princes et fonctionnaires, la puissance de la Perse et de la Médie, ainsi que les princes et gouverneurs des provinces qui étaient devant lui;

4. Pour montrer les richesses de la gloire de son royaume, et l'honneur de sa grande majesté; et ce pendant de nombreux jours, à savoir, cent quatre-vingts jours.

5. Et quand ces jours furent accomplis, le roi fit pour tous les gens qui étaient dans la ville de Suse, des plus grands aux plus petits, un festin qui dura sept jours dans la cour du jardin du palais royal,

6. Sous un revêtement blanc d'hyacinthe, soutenu par des cordes de fin lin écarlate, sur des poulies en argent, et les colonnes des lits étaient en or et en argent, sur un pavé décoré de jaspe, de marbre, d'albâtre et de porphyre.

7. Et la boisson était dans des vases en or, et il y avait une variété de récipients, avec du vin royal en abondance, selon la puissance du roi.

8. Et les boissons se faisaient selon l'usage : personne n'était contraint de boire ; car le roi avait ainsi instruit tous ses intendants de faire selon les désirs de chacun.

9. De même, la reine Vashti donna un banquet pour les femmes dans la maison royale, qui était pour le roi Assuérus.

10. Maintenant, au septième jour, lorsque le roi était joyeux de vin, il ordonna à Meuman, Bazatha, Harbona, Bagatha, Abgatha, Zethar et Charchas, sept eunuques qui étaient au service du roi Assuérus, 

11. Qu'ils devraient amener la reine Vashti devant lui, avec la couronne royale, pour montrer aux peuples et aux princes sa beauté : car elle était belle à voir.

12. Mais la reine Vashti refusa de venir à l'ordre du roi, envoyé par les eunuques ; c'est pourquoi le roi était très en colère, et sa colère brûlait en lui.

13. Alors le roi dit aux sages qui avaient connaissance des temps : (car tel était la coutume du roi envers tous ceux qui connaissaient la loi et le jugement.)

14. Et il y avait à ses côtés, Charsena, Sethar, Admatha, Tharsis, Mares, Marsana, Mamuchan, sept princes de Perse et de Médie, qui voyaient le roi en face et qui étaient les premiers dans le royaume.

15. Que doit-on faire à la reine Vashti, selon la loi, puisqu'elle n'a pas agi selon les paroles du roi Assuérus, transmises par les eunuques ?

16. Alors Memucan répondit en présence du roi et des princes : La reine Vashti a non seulement offensé le roi, mais tous les princes et tous les peuples qui sont dans toutes les provinces du roi Assuérus.

17. Car l'affaire de la reine sera connue de toutes les femmes, et elles mépriseront leurs maris dans leur cœur, en disant : Le roi Assuérus avait ordonné que la reine Vashti soit amenée devant lui, et elle n'est pas venue.

18. Voici ce que les princesses de Perse et de Médie diront à tous les princes du roi aujourd'hui lorsqu'elles entendront parler de l'affaire de la reine : il y aura beaucoup de mépris et d'étonnement.

19. Si cela semble bon au roi, que le décret royal soit établi en sa présence, et qu'il soit inscrit parmi les ordonnances de Perse et de Médie, et qu'il ne soit pas transgressé : que Vashti ne vienne plus devant le roi Assuérus, et que le roi donne son royaume à une autre meilleure qu'elle.

20. Si l'édit du roi doit être entendu, qui sera publié dans tout son royaume, car il est grand : et toutes les femmes honoreront leurs maris, du grand au petit.

21. La parole plaisait au roi et aux princes : et le roi agir selon la parole de Mamuchan,

22. Et il envoya des lettres à toutes les provinces du roi, à chaque province selon sa manière de faire, et à chaque peuple selon leur langue, afin que chaque homme règne dans sa maison, en parlant selon la langue de son peuple.

 

 CHAPITRE 2 1-22

 

1. Après ces choses, la colère du roi Assuérus se calma, et il se souvint de ce que Vashti avait fait et de ce qui avait été décrété à son sujet :

2. Les serviteurs et ministres du roi dirent : Qu'on cherche pour le roi de jeunes vierges, belles d'apparence ;

3. Et que le roi nomme des fonctionnaires dans toutes les provinces de son royaume, et qu'ils rassemblent toutes les jeunes vierges, belles d'apparence, dans la ville de Suse, dans la maison des femmes, sous la main d'Egai, l'eunuque du roi, gardien des femmes, et qu'ils leur donnent leurs ornements :

4. Et la jeune fille qui plaira au roi régnera à la place de Vashti. Et cela plut au roi, et il en fit ainsi.

5. À ce moment-là, il y avait un homme dans la ville de Suse, et son nom était Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimeï, fils de Kish, un homme de Benjamin :

6. Il avait été emmené de Jérusalem avec le groupe de captifs, qui avait été emmené avec Joaquim, roi de Juda, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait emmené.

7. Il éleva Edissa, connue sous le nom d'Esther, la fille de son oncle : car elle n'avait ni père ni mère ; et la jeune femme était de belle forme et avait une apparence ravissante, et après la mort de son père et de sa mère, Mardochée la prit comme sa fille.

8. Maintenant, lorsque la parole du roi fut entendue, et son décret, et que de nombreuses jeunes femmes se rassemblèrent dans la ville de Suse, par la commission d'Egai, Esther fut amenée dans la maison du roi par la commission d'Egai, le gardien des femmes :

9. Et la jeune fille lui plaisait, et elle trouva grâce à ses yeux : et il lui fit immédiatement donner ses ornements et son état, ainsi que sept jeunes filles notables de la maison royale, et il la prépara très bien, ainsi que toutes ses jeunes filles dans les quartiers des femmes.

10. Maintenant, Esther ne déclara pas son peuple ni sa lignée, car Mardochée lui avait ordonné de ne rien divulguer.

11. Et Mardochée se promenait chaque jour devant la cour de la maison des femmes, pour savoir comment Esther allait et ce qui lui était fait.

12. Et quand le temps pour chaque fille d'approcher du roi Assuérus est arrivé, à la fin du douzième mois qui lui appartenait selon la coutume des femmes (car de cette manière les jours de leur purification étaient accomplis, six mois avec de l'huile de myrrhe, et six mois avec des onguents parfumés, et les purifications des femmes).

13. Alors dans cet état, la jeune fille est venue au roi et tout ce qu'elle désirait lui était donné, de la maison des femmes au palais du roi.

14. Elle y entra le soir, et le matin elle retournerait à la seconde maison des femmes, sous la commission de Sasàgaz, l'eunuque du roi, gardien des concubines. Ensuite, elle n'entrerait plus pour voir le roi, sauf lorsque le roi la désirait, et quand elle était spécifiquement appelée.

15. Lorsque le moment vint pour Esther, la fille d'Abihaïl, oncle de Mardochée, qu'il avait prise pour sa fille, d'aller auprès du roi, elle ne demanda rien d'autre que ce qu'Egai, l'eunuque du roi, le gardien des femmes, lui conseilla. Et Esther trouva grâce aux yeux de tous ceux qui la voyaient.

16. Ainsi, Esther fut conduite devant le roi Assuérus, dans son palais royal, le dixième mois (qui est le mois Tébeth), la septième année de son règne.

17. Et le roi aimait Esther plus que toutes les femmes, et elle trouva grâce et faveur à ses yeux plus que toutes les vierges ; ainsi il mit la couronne royale sur sa tête et la fit reine à la place de Vashti.

18. Alors le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses fonctionnaires, le festin d'Esther ; et il accorda du repos aux provinces ; et il donna des présents selon le pouvoir royal.

19. Et comme auparavant, les vierges se rassemblaient, Mardochée était assis à la porte du roi.

20. Maintenant, Esther n'avait pas révélé sa lignée ni son peuple, comme Mardochée le lui avait ordonné ; car elle gardait le commandement de Mardochée, comme lorsqu'elle avait été élevée avec lui.

21. À cette époque, pendant que Mardochée était assis à la porte du roi, Bigthan et Teresh, deux des eunuques du roi qui gardaient l'entrée, devinrent enragés et cherchèrent à mettre la main sur le roi Assuérus.

22. Cette affaire parvint à la connaissance de Mardochée, et il informa la reine Esther. Esther parla alors au roi au nom de Mardochée. L'affaire fut enquêtée et jugée vraie ; ils furent donc tous deux pendus à une potence, et cela fut consigné dans le Livre des Chroniques en présence du roi.

 

 CHAPITRE 3 1-15

 

1. Après ces choses, le roi Assuérus promut Haman, fils d'Hammedatha l'Agagite, qu'il éleva et mit son trône au-dessus de tous les princes qui étaient avec lui.

2. Et tous les serviteurs du roi (qui étaient à la porte du roi) s'inclinèrent et rendirent hommage à Haman : car le roi leur en avait donné l'ordre ; mais Mardochée ne s'inclina pas et ne lui rendit pas hommage.

3. Alors les serviteurs du roi (qui étaient à la porte du roi) dirent à Mardochée : Pourquoi enfreins-tu l'ordre du roi ?

4. Et bien qu'ils lui parlèrent jour après jour, il ne les écoutait pas, alors ils informèrent Haman, pour voir si la position de Mardochée tiendrait : car on lui avait dit qu'il était Juif.

5. Et Haman vit que Mardochée ne se prosternait pas devant lui ; c'est pourquoi Haman était rempli de fureur.

6. Mais il ne voulait pas s'en prendre à Mardochée seul, et comme on lui avait dit le peuple de Mardochée, il cherchait à détruire tous les Juifs, le peuple de Mardochée, qui étaient dans tout le royaume du roi Assuérus.

7. Au premier mois, le mois de Nisan, dans la douzième année du roi Assuérus, ils tirèrent le Pur, c'est-à-dire le sort, devant Haman, pour déterminer le jour et le mois ; et le sort tomba sur le douzième mois, qui est le mois d'Adar.

8. Alors Haman dit au roi Assuérus : Il y a un certain peuple éparpillé et dispersé parmi les peuples, à travers toutes les provinces de votre royaume, et leurs coutumes sont diverses de celles des autres peuples, et ils n'observent pas les lois du roi ; par conséquent, il n'est pas bénéfique pour le roi de les laisser en paix.

9. Si cela plaît au roi, qu'il soit écrit pour leur destruction, et je paierai dix mille talents d'argent entre les mains de ceux qui exécuteront cet acte, pour les apporter dans les trésors du roi.

10. Alors le roi prit son anneau de sa main et le donna à Haman, fils de Hammedatha l'Agagite, l'adversaire des Juifs.

11. Et le roi dit à Haman : L'argent est donné, et le peuple, pour en faire ce qui vous semble le mieux.

12. Et le treizième jour du premier mois, les conseillers du roi furent convoqués, et tout ce qu'Aman avait ordonné aux barons du roi, aux gouverneurs de chaque province, et aux princes de chaque peuple, et à chaque province selon sa rédaction, et à chaque peuple selon sa langue, au nom du roi Assuérus, écrit et signé du sceau du roi.

13. Et les lettres furent envoyées par les envoyés du roi à toutes les provinces pour profaner, relâcher et perdre tous les Juifs, des jeunes aux vieux, des petits et des femmes, le treizième jour du douzième mois, qui est Adar, et leurs dépouilles en proie.

14. Le contenu des Écritures devait émettre un ordre de chaque province, publié à tous les peuples, pour être prêts ce jour-là.

15. Les postes, donc, ayant été envoyés par ordre du roi, partaient, et l'édit était promulgué dans la ville de Suse : et le roi et Haman étaient assis pour boire, et la ville de Suse était en émoi.

 

 CHAPITRE 4 1-17

 

1. Lorsque Mardochée entendit tout ce qui avait été fait, il déchira ses vêtements, mit un sac, et se couvrit de cendres ; et il sortit au milieu de la ville, et cria d'une voix forte et amère.

2. Et il vint jusqu'à la porte du roi, car il n'était pas permis d'entrer à la porte du roi vêtu de sacs.

3. Et dans chaque province et lieu où était parvenu le mot du roi et son décret, il y avait un grand deuil parmi les Juifs, des jeûnes, des pleurs et des lamentations, et des sacs et des cendres étaient répandus partout.

4. Alors les jeunes filles d'Esther et ses eunuques vinrent lui en parler ; et la reine fut très troublée : elle envoya des vêtements pour habiller Mardochée et lui ôter son sac : mais il ne les reçut pas.

5. Et Esther appela Athach, l'un des eunuques du roi, qu'il avait nommé pour l'assister, et lui ordonna au sujet de Mardochée, pour savoir ce qui se passait et pourquoi c'était ainsi.

6. Alors Athach sortit vers Mardochée, sur la place publique de la ville, qui était devant la porte du roi.

7. Et Mardochée lui raconta tout ce qui lui était arrivé, ainsi que l'offre d'argent que Haman avait promis de verser dans le trésor du roi pour détruire les Juifs.

8. Il lui donna aussi une copie des lettres de ce décret qui avait été émis à Shushan, pour le montrer à Esther, pour lui expliquer, et lui ordonner d'aller chez le roi pour plaider pour sa maison.

9. Ainsi, Athach vint et annonça à Esther les paroles de Mardochée.

10. Et Esther dit à Athach et lui ordonna de dire à Mardochée,

11. Tous les serviteurs du roi et le peuple des provinces du roi savent que tout homme ou femme qui entre dans la cour intérieure du roi sans y être appelé (c'est l'une de ses lois) sera mis à mort, à moins que le roi ne lui tende le sceptre d'or ; alors il pourra vivre. Et cela fait trente jours que je n'ai pas été appelée pour aller auprès du roi.

12. Et ils rapportèrent les paroles d'Esther à Mardochée.

13. Et Mardochée dit à Esther : Ne pense pas que tu échapperas dans le palais du roi plus que tous les autres Juifs.

14. Car si tu restes silencieuse à ce moment, le secours et la délivrance viendront des Juifs d'un autre endroit, mais toi et la maison de ton père périrez. Et qui sait si tu n'es pas venue à la royauté pour un temps comme celui-ci ?

15. Et Esther dit à Mardochée,

16. Va, rassemble tous les Juifs qui se trouvent à Suse, et jeûnez pour moi, et ne mangez et ne buvez rien pendant trois jours, nuit et jour : moi et mes servantes jeûnerons aussi de cette manière ; et ainsi j'irai vers le roi, ce qui n'est pas selon la loi. Si je péris, je péris.

17. Mardochée s'en alla alors et fit selon tout ce qu'Esther lui avait ordonné.

 

 CHAPITRE 5 1-14

 

1. Au troisième jour, Esther revêtit ses vêtements royaux et se tint dans la cour du palais du roi, qui était à l'intérieur, à l'entrée de la maison du roi, et le roi était assis sur le trône de son royaume dans le palais royal, faisant face à la porte de la maison.

2. Et lorsque le roi vit la reine Esther se tenant dans la cour, elle trouva grâce à ses yeux. Alors le roi étendit le sceptre d'or qui était dans sa main vers Esther. Puis Esther s'approcha et toucha le bout du sceptre.

3. Et le roi lui dit : Quelle est ta demande, reine Esther ? Quelle est ta requête ? Même jusqu'à la moitié du royaume, cela te sera accordé.

4. Esther répondit : Si cela plaît au roi, que le roi et Haman viennent aujourd'hui au festin que je préparerai pour lui.

5. Et le roi dit : Appelez Haman rapidement pour exécuter les paroles d'Esther. Alors le roi vint avec Haman au festin qu'Esther préparait.

6. Et le roi dit à Esther en buvant le vin : Quelle est ta demande ? Elle te sera accordée. Que cherches-tu ? Même jusqu'à la moitié du royaume, cela sera fait.

7. Alors Esther répondit et dit : Ma demande et ma pétition sont :

8. Si j'ai trouvé faveur aux yeux du roi, et si cela plaît au roi, qu'il accorde ma demande et exauce ma pétition, qui est que le roi et Haman viennent au festin que je préparerai pour eux, et je le ferai demain conformément à la parole du roi.

9. Et Haman sortit ce jour-là joyeux et de bon cœur. Et Haman, voyant Mardochée à la porte du roi, qui ne se leva pas et ne bougea pas pour lui, fut rempli de colère contre Mardochée.

10. Néanmoins, il se contint et rentra chez lui; puis il envoya chercher ses amis et sa femme Zéresh.

11. Alors Haman leur raconta sa gloire, la multitude de ses enfants, et toutes les choses par lesquelles le roi l'avait honoré, et comment il l'avait élevé au-dessus des princes et des serviteurs du roi.

12. Alors Aman dit : De plus, la reine Esther n'a amené personne au banquet qu'elle a préparé pour le roi, sauf moi, et je suis encore appelé par elle demain avec le roi.

13. Et tout cela ne m'importe guère tant que je vois Mardochée le Juif assis à la porte du roi.

14. Et sa femme Zéresh et tous ses amis lui dirent : Que l'on fasse une potence de cinquante coudées de haut, et demain dis au roi qu'il doit pendre Mardochée dessus ; alors tu iras joyeusement au banquet avec le roi. Et l'idée plut à Aman, et il fit ériger la potence.

 

 CHAPITRE 6 1-14

 

1. Cette nuit-là, le roi ne pouvait pas dormir et dit que le livre des actions notables et des histoires devait lui être apporté, et il fut lu devant le roi.

2. Alors, il fut trouvé par écrit que Mardochée avait révélé à propos de Bigthana et Teresh, deux eunuques du roi, gardes de l'entrée, qui avaient conspiré pour porter la main sur le roi Assuérus.

3. Alors le roi dit, Quelle honneur et majesté ont été accordés à Mardochée pour cela ? Et les serviteurs et gardes du roi dirent, Rien n'a été fait pour lui.

4. Et le roi dit, Qui est dans la cour ? Maintenant, Haman était entré dans la cour du roi pour dire qu'il devait pendre Mardochée sur la potence qu'il avait préparée pour lui.

1. Cette nuit-là, le roi ne pouvait pas dormir et dit que le livre des actions notables et des histoires devait lui être apporté, et il fut lu devant le roi.

2. Alors, il fut trouvé par écrit que Mardochée avait révélé à propos de Bigthana et Teresh, deux eunuques du roi, gardes de l'entrée, qui avaient conspiré pour porter la main sur le roi Assuérus.

3. Alors le roi dit, Quelle honneur et majesté ont été accordés à Mardochée pour cela ? Et les serviteurs et gardes du roi dirent, Rien n'a été fait pour lui.

4. Et le roi dit, Qui est dans la cour ? Maintenant, Haman était entré dans la cour du roi pour dire qu'il devait pendre Mardochée sur la potence qu'il avait préparée pour lui.

9. Et qu'on lui donne la robe et le cheval par la main de l'un des princes ou barons du roi, et que l'homme que le roi souhaite honorer soit habillé, et qu'il monte le cheval à travers les rues de la ville, tandis qu'ils crient devant lui : Qu'il en soit fait à l'homme que le roi souhaite honorer.

10. Alors le roi dit à Haman : Hâte-toi, prends les vêtements et le cheval, comme tu l'as dit, et fais-le pour Mardochée le Juif, qui est assis à la porte du roi : ne laisse tomber aucun mot de tout ce que tu as dit.

11. Ainsi Haman prit les vêtements et le cheval, habilla Mardochée, et le fit monter à travers la rue de la ville, et cria dans sa présence : Qu'il en soit fait à l'homme que le roi souhaite honorer.

12. Et Mardochée retourna à la porte du roi ; et Haman fut contraint de retourner chez lui, en deuil, et la tête couverte.

13. Et Haman raconta à sa femme Zéresh et à tous ses amis tout ce qui lui était arrivé. Alors les sages et Zéresh sa femme lui dirent : Si Mardochée, devant qui tu as commencé à te prosterner, est juif, tu ne pourras rien faire contre lui, mais tu tomberas certainement devant lui.

14. Pendant qu'ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi arrivèrent et se hâtèrent d'amener Haman au banquet qu'Esther avait préparé.

 

 CHAPITRE 7 1-10

 

1. Le roi et Haman sont venus festoyer avec la reine Esther.

2. Et le roi dit de nouveau à Esther le deuxième jour de la fête du vin :  Quelle est ta demande, reine Esther ? Elle te sera accordée. Et quel est ton souhait ? Même si c'est jusqu'à la moitié du royaume, cela sera fait.

3. Et la reine Esther répondit et dit :  Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, ô roi, et si cela plaît au roi, que ma vie me soit accordée à ma demande, ainsi que celle de mon peuple à ma supplication.

4. Car nous avons été vendus, moi et mon peuple, pour être détruits, tués et anéantis. Mais si nous avions été vendus simplement comme esclaves et servantes, je serais restée silencieuse ; car l'adversaire ne peut pas compenser la perte du roi.

5. Et le roi Assuérus parla et dit à la reine Esther : Qui est cet homme, et quelle est sa qualité, qui a osé faire cela ?

6. Et Esther répondit : L'adversaire et l'ennemi, c'est ce méchant Haman. Et Haman fut terrifié en présence du roi et de la reine.

7. Et le roi se leva dans sa colère du banquet de vin pour aller dans le jardin du palais ; mais Haman resta là pour supplier pour sa vie auprès de la reine Esther, car il vit que le roi était déterminé à lui faire du mal.

8. Alors le roi retourna du jardin du palais à la salle du banquet de vin. Maintenant, Haman était tombé sur le lit sur lequel était Esther ; alors le roi dit : Va-t-il encore forcer la reine dans ma maison ? La parole étant sortie de la bouche du roi, ils couvrirent soudainement le visage de Haman.

9. Et Harbona, l'un des eunuques, dit en présence du roi : Regardez, il y a la potence que Haman a faite pour Mardochée, qui avait annoncé de bonnes nouvelles au roi, se tenant chez Haman, haute de cinquante coudées. Et le roi dit : Accrochez-le dessus.

10. Ainsi, ils pendirent Haman à la potence qu'il avait préparée pour Mardochée, et la colère du roi se calma.

 

 CHAPITRE 8 1-17

 

1. Ce jour-là, le roi Xerxès donna à la reine Esther la maison de Haman, l'adversaire des Juifs. Et Mardochée se présenta devant le roi, car Esther avait déclaré ce qui lui appartenait.

2. Et le roi prit son anneau, qu'il avait retiré de Haman, et le donna à Mardochée, et Esther appointa Mardochée sur la maison de Haman.

3. Et Esther commença à parler en présence du roi, et tombant à ses pieds, elle pleura et l'implora de faire disparaître la malice d'Haman l'Agagite, et le complot qu'il avait conçu contre les Juifs.

4. Et le roi étendit le sceptre d'or vers Esther. Alors Esther se leva et se dirigea vers le roi,

5. et dit : Si cela plaît au roi, et si j'ai trouvé grâce à ses yeux, et si la chose semble juste devant le roi, et que je sois agréable à ses yeux, qu'un ordre soit écrit pour révoquer les lettres concernant le complot d'Haman, fils de Hammedatha l'Agagite, qu'il avait écrites pour détruire les Juifs qui se trouvent dans toutes les provinces du roi.

6. Car comment pourrais-je supporter de voir le mal qui viendra sur mon peuple, et comment pourrais-je supporter de voir la destruction de mes proches ?

7. Et le roi Assuérus dit à Esther et à Mardochée le Juif : Voici, j’ai donné la maison de Haman à Esther, et il a été pendu au gibet, car il a levé la main sur les Juifs :

8. Et vous, écrivez aux Juifs comme il vous semblera bon, au nom du roi, et scellez-le avec l’anneau du roi : car les écrits qui sont écrits au nom du roi et scellés avec l’anneau du roi ne peuvent être révoqués.

9. Et à ce moment-là, dans le troisième mois, qui est le mois de Sivan, le vingt-troisième jour de celui-ci, les secrétaires du roi furent appelés, et il fut écrit conformément à tous les ordres que Mardochée avait donnés aux Juifs, aux barons, gouverneurs et princes des provinces, qui allaient de l'Inde à l'Éthiopie, soit cent vingt-sept, à chaque province selon son écriture, et à chaque peuple selon sa langue, et aux Juifs selon leur écriture et leur langue.

10. Et il fut écrit au nom du roi Assuérus, et scellé avec l'anneau du roi : il envoya les lettres par la main des courriers à cheval, montant des mules, et certains, des dromadaires, et d'autres, des chameaux.

11. Que le roi accorda aux Juifs, qui étaient dans chaque ville, de se rassembler et de défendre leur vie, afin de vaincre, tuer et détruire toutes les forces des peuples et des provinces qui les tourmentaient, ainsi que les petits et les femmes, et de piller leurs dépouilles.

12. Et cela en un jour dans toutes les provinces du roi Assuérus, le treizième jour du douzième mois, qui est le mois d'Adar.

13. La copie de l'écriture était que cet édit avait été établi par toutes les provinces et publié à tous les peuples, que les Juifs devaient être prêts ce jour-là à se venger de leurs ennemis.

14. Par conséquent, les postes montés sur des chevaux et des mulets sortirent rapidement et en hâte par ordre du roi : et l'édit fut publié dans la ville de Suse.

15. Et Mardochée sortit de la présence du roi dans un habit royal d'hyacinthe et de blanc, et une grande couronne d'or, et une robe de lin fin et de écarlate : et la ville de Suse se réjouissait et était contente.

16. Et il y avait de la lumière, de la joie, de l'allégresse et de l'honneur pour les Juifs.

17. Et dans chaque province, dans chaque ville et lieu, où la parole du roi et son édit arrivèrent, il y avait de la joie et de l'allégresse parmi les Juifs, une fête et un bon jour : et beaucoup de gens du pays devinrent Juifs, car la peur des Juifs tomba sur eux.

 

 CHAPITRE 9 1-32

 

1. Ainsi, au douzième mois, qui est le mois d'Adar, le treizième jour de ce mois, lorsque la parole du roi et son décret devaient être exécutés, le jour où les ennemis des Juifs s'attendaient à les dominer, il en fut tout autrement, car les Juifs dominèrent ceux qui les haïssaient.

2. Maintenant, les Juifs s'assemblèrent dans leurs villes à travers toutes les provinces du roi Assuérus pour s'en prendre à ceux qui cherchaient à leur nuire : et personne ne se leva contre eux : car la peur d'eux tomba sur tous les peuples.

3. Et tous les princes des provinces, barons, ducs et ceux qui géraient les affaires du roi, exaltèrent les Juifs : car la peur de Mardochée tomba sur eux.

4. Mais Mardochée était grand dans la maison du roi, et sa renommée se répandit à travers toutes les provinces : car cet homme Mardochée prospérait et devenait grand.

5. Et les Juifs frappèrent tous leurs ennemis à l'épée, tuant et détruisant : ils firent ce qu'ils voulaient à ceux qui les détestaient.

6. De même, dans la ville de Suse, les Juifs tuèrent et vainquirent cinq cents hommes :

7. Et ils tuèrent également Pharsandatha, Delphon et Asphatha,

8. Et Phorata, et Adalia, et Aridatha,

9. Et Pharmastha, et Arisai, et Aridai, et Vaizatha,

10. Dix fils de Haman, fils d'Hammedatha, l'ennemi des Juifs : mais ils ne mirent pas la main sur le butin.

11. Ce jour-là, le nombre des tués atteignit la ville de Suse devant le roi :

12. Et le roi dit à la reine Esther : Dans la ville de Suse, les Juifs ont tué et vaincu cinq cents hommes, ainsi que les dix fils d'Haman ; que ont-ils fait dans le reste des provinces du roi ? Et quelle est votre demande ? Elle vous sera accordée. Et que désirez-vous de plus ? Cela vous sera fait.

13. Et Esther répondit : Si cela plaît au roi, que les Juifs qui sont dans Suse soient autorisés demain à agir selon le décret de ce jour, et qu’on fasse pendre les dix fils d'Haman.

14. Et le roi ordonna que cela soit fait ainsi, et l'édit fut publié à Suse, et les dix fils d'Haman furent pendus.

15. Les Juifs qui étaient à Suse se réunirent à nouveau le quatorzième jour du mois d'Adar, et ils tuèrent trois cents hommes à Suse ; mais ils ne posèrent pas la main sur le butin.

16. Et le reste des Juifs, qui étaient dans les provinces du roi, se rassemblèrent et prirent position pour leur vie et eurent du repos de leurs ennemis, et tuèrent soixante-quinze mille de ceux qui les haïssaient ; mais ils ne posèrent pas la main sur le butin.

17. Et c'était le treizième jour du mois d'Adar, et le quatorzième de ce même mois, ils cessèrent et le célébrèrent comme un jour de festin et de joie.

18. Et les Juifs qui étaient à Susan se rassemblèrent le treizième et quatorzième jour du même mois, et se reposèrent le quinzième, et célébrèrent ce jour comme un jour de festin et de joie.

19. C'est pourquoi les Juifs des villages, qui vivent dans des villes sans murailles, célébrèrent le quatorzième jour du mois d'Adar avec joie, festin, et comme un jour de célébration, et chacun envoya des cadeaux à l'autre.

20. Et Mardochée écrivit ces mots et envoya des lettres à tous les Juifs qui se trouvaient dans toutes les provinces du roi Assuérus, tant près que loin,

21. leur ordonnant de célébrer le quatorzième jour du mois d'Adar et le quinzième jour du même, chaque année.

22. Selon les jours où les Juifs avaient du repos de leurs ennemis : et le mois qui leur a été transformé de chagrin en joie, et de pleurs en un jour de fête, pour célébrer ces jours de festin et de joie, et qu'ils devraient envoyer des cadeaux les uns aux autres, ainsi que des dons aux pauvres.

23. Et les Juifs, recevant cet ordre, commencèrent à faire comme Mardochée leur avait écrit :

24. Car Haman, fils d'Hammedatha l'Agagite, l'adversaire de tous les Juifs, avait conçu contre les Juifs de les détruire, et il avait jeté le Pur (c'est-à-dire, le sort) pour les troubler et les détruire.

25. Et quand Esther vint devant le roi, il ordonna que par cette lettre, la proposition maléfique contre les Juifs (qu'il avait conçue) soit renvoyée sur sa propre tête, et il fut pendu avec ses fils à la potence.

26. C'est pourquoi les Juifs nommèrent ces jours Purim, d'après le nom de Pur : et selon toutes les paroles de cette lettre, et ce qu'ils avaient vu à ce sujet, et ce qui leur était arrivé, ils l'établirent.

27. Et ils acceptèrent pour eux-mêmes, et pour leurs descendants, et pour tous ceux qui habitent parmi eux, de ne pas manquer de célébrer ces deux jours, selon leur Écriture, et de le faire chaque année, afin que ces jours puissent être commémorés et observés par chaque génération, par chaque famille, par chaque province et par chaque ville :

28. Et que ces jours de Pourim ne passent pas parmi les Juifs, ni que la mémoire d'eux ne s'éteigne de leurs descendants.

29. Et la reine Esther, la fille d'Abihaïl, écrivit avec toute autorité pour établir cette lettre de Pourim pour la seconde fois.

30. Alors elle envoya des lettres à tous les Juifs dans les cent vingt-sept provinces du royaume d'Assuérus, avec des mots de paix et de réassurance,

31. Pour établir ces jours de Pourim dans leurs saisons, comme Mardochée le Juif les avait établis pour eux, et la reine Esther : comme ils s'étaient établis sur eux-mêmes et leurs descendants, les mots des jeûnes et leur cri.

32. Et le décret d'Esther confirma ces mots de Pourim, et il fut écrit dans le livre.

 

 CHAPITRE 10 1-3

 

1. Et le roi Assuérus a imposé un tribut sur la terre et les îles de la mer.

2. Et tous les actes de sa force et de son pouvoir, ainsi que la déclaration de la magnificence de Mardochée, par lesquels le roi l'avait élevé, ne sont-ils pas écrits dans le livre des Chroniques des rois des Mèdes et des Perses ?

3. Comment ce Mardochée, le Juif, était le second après le roi Assuérus, grand envers les Juifs et apprécié du grand nombre de ses frères : qui cherchait le bien de son peuple et parlait paisiblement à tous ses descendants.