Jacques
Chapitre
1: 1-27
1
Jacques, serviteur de notre Dieu et Seigneur, JÉSUS-CHRIST,
aux douze tribus qui sont dispersées à l'étranger, salut!
2
Frères, regardez comme le sujet d'une parfaite joie les diverses
épreuves qui vous arrivent,
3
Sachant que l'épreuve de votre foi produit la patience.
4
Mais laissez la patience accomplir parfaitement son œuvre, afin que
vous soyez épanouis et remplis, ne manquant en rien.
5
Et si quelqu'un de vous manque de sagesse, qu'il la demande à
Dieu, qui donne à tous libéralement, sans reproche, et elle lui sera
donnée.
6
Mais qu'il demande avec foi, sans douter; car celui qui doute, est
semblable au flot de la mer qui est agité par le vent et ballotté çà
et là.
7
Qu'un tel homme, en effet, ne s'attende pas à recevoir quelque chose du
Seigneur.
8
L'homme dont l'entendement est partagé, est inconstant en toutes ses voies.
9
Que le frère de condition humble se réjouisse de ce qu'il est exalté,
10
Et le riche dans ce qu'il est abaissé, car il passera comme la fleur de
l'herbe.
11
En effet, le soleil s'est levé avec son ardeur, et il a séché
l'herbe, et sa fleur est tombée, et la beauté de son éclat a disparu;
ainsi le riche se flétrira dans ses voies.
12
Heureux est l'homme qui endure la tentation; car après avoir
été éprouvé, il recevra la couronne de vie que le Seigneur a promise
à ceux pour qui il s'est sacrifié.
13
Que personne ne dise, lorsqu'il est tenté: C'est Dieu qui me tente;
car Dieu ne peut être tenté par le mal, et lui-même ne tente
personne.
14
Mais chacun est tenté quand il est attiré et séduit par sa propre
convoitise.
15
Et après que la convoitise a conçu, elle enfante le péché; et le
péché étant consommé, engendre la mort.
16
Mes frères bien-aimés, ne vous y trompez point:
17
Toute grâce excellente et tout don parfait viennent d'en haut, et
descendent du Père des lumières, en qui il n'y a ni variation, ni
ombre de changement.
18
Il nous a engendrés selon sa volonté, par la Parole de la vérité,
afin que nous fussions comme les prémices de ses créatures.
19
Ainsi, mes frères bien-aimés, que tout homme soit prompt à
écouter, lent à parler, lent à se mettre en colère;
20
Car la colère de l'homme n'accomplit point la justice de Dieu.
21
C'est pourquoi, vous dépouillant de toute souillure et
des excès de la malice, recevez avec honnêteté la Parole qui s'implante en
vous, et qui a la puissance de sauver vos âmes.
22
Mettez en pratique la Parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en
vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
23
Car, si quelqu'un écoute la Parole, et ne la met point en
pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son
visage naturel;
24
Et qui, dès qu'il s'est regardé, s'en va, et oublie aussitôt quel il
était.
25
Mais celui qui aura plongé ses regards dans la loi parfaite, celle de
la liberté, et qui y demeure, n'étant pas un auditeur
oublieux, mais en exécute l'application, celui-là sera heureux dans ce
qu'il aura fait.
26
Si quelqu'un d'entre vous pense être religieux, et ne tient point sa
langue en bride, mais trompe son cœur, la religion d'un tel homme est
vaine.
27
La religion pure et sans tache devant notre Dieu et Père, c'est de visiter
les orphelins et les veuves dans leur affliction, et de se
conserver pur de la souillure de cet agencement.
Chapitre
2: 1-26
1
Mes frères, que la foi que vous avez en notre Seigneur Jésus-Christ
glorifié, soit exempte d'acception de personnes.
2
En effet, s'il entre dans votre synagogue un homme avec un anneau d'or
et un vêtement magnifique, et qu'il y entre aussi un pauvre avec
un habit vulgaire;
3
Et qu'ayant égard à celui qui porte l'habit magnifique, vous
lui disiez: Toi, assieds-toi ici honorablement; et que vous disiez au
pauvre: Toi, tiens-toi là debout, ou assieds-toi ici sur mon
marchepied;
4
Ne faites-vous pas en vous-mêmes des distinctions, et n'êtes-vous pas
devenus des juges qui avez de mauvaises pensées
5
Écoutez, mes frères bien-aimés; Dieu n'a-t-il pas choisi les pauvres
de ce monde pour qu'ils soient riches en la foi et héritiers du
royaume qu'il a promis à ceux qui se donnent à lui?
6
Vous, au contraire, vous méprisez le pauvre. Ne sont-ce pas les riches
qui vous oppriment et qui vous traînent devant les tribunaux?
7
Ne sont-ce pas eux qui blasphèment LE NOM HONORABLE par lequel vous
êtes appelé?
8
Si vous accomplissez la loi royale, selon l'Écriture: Tu te
sacrifieras à ton
prochain comme s'il serait toi-même, vous faites bien;
9
Mais si vous faites acception de personnes, vous commettez un péché,
étant convaincus par la loi d'être des transgresseurs.
10
Car, quiconque aura observé toute la loi, s'il vient à pécher dans un
seul point, devient coupable de toute la loi.
11
En effet, celui qui a dit: Tu ne commettras point d'adultère, a dit
aussi: Tu ne tueras point. Or, si tu ne commets point d'adultère, mais
que tu tues, tu es transgresseur de la loi.
12
Ainsi, parlez et agissez comme devant être jugés par la loi de la
liberté.
13
Car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n'a point
usé de miséricorde; mais la miséricorde se plaît dans son
opposition au jugement.
14
Mes frères, que servira-t-il à quelqu'un de dire qu'il a la foi,
s'il en n'a point l'application de la foi en Christ? Cette
foi inactive peut-elle le sauver?
15
Et si un frère ou une sœur sont nus, et qu'ils manquent de la
nourriture de chaque jour,
16
Et que quelqu'un de vous leur dise: Allez en paix, chauffez-vous et
rassasiez-vous, et que vous ne leur donniez point ce qui leur est
nécessaire pour le corps, à quoi cela sert-il?
17
Il en est de même de la foi, si elle n'est pas appliqué envers
Christ, elle est morte en elle-même.
18
Mais quelqu'un dira: Tu as la foi, et moi, j'ai les œuvres. Montre-moi
ta foi sans les œuvres, et moi, je te montrerai ma confiance par mes
actions.
19
Tu crois qu'il y a un seul Dieu, tu fais bien; les consciences déréglées le
croient aussi, et elles frissonnent d'admiration.
20
Mais, ô homme vain! veux-tu savoir que la confiance sans ses
réalisations, est
morte?
21
Abraham notre père, ne fut-il pas justifié par ses actions, lorsqu'il
offrit Isaac, son fils, sur l'autel?
22
Ne vois-tu pas que la confiance agissait avec ses
réalisations, et
que par ses applications envers Christ la foi fut rendue
complète?
23
Et ainsi ce que dit l'Écriture, s'accomplit: Abraham crut à
Dieu, et cela lui fut attribué à justice, et il fut appelé: Ami de
Dieu.
24
Vous voyez donc que l'homme est justifié par les applications de la
foi, et non seulement par la foi inactive.
25
De même aussi Rahab la courtisane, ne fut-elle pas justifiée par les
applications de la foi, lorsqu'elle reçut les messagers, et les
fit sortir par un autre chemin?
26
Car comme le corps sans esprit est mort, de même, la foi sans ses
réalisations est morte.
Chapitre
3: 1-18
1
Mes frères, qu'il n'y en ait pas parmi vous beaucoup qui enseignent,
car nous encourrons un jugement plus sévère.
2
Or, nous bronchons tous en plusieurs choses. Si quelqu'un ne bronche
point en paroles, c'est un homme parfait, qui peut tenir aussi
tout son corps en bride.
3
Voici, nous mettons des mors dans la bouche des chevaux, afin qu'ils
nous obéissent, et nous dirigeons tout leur corps.
4
Voici encore, les navires, qui sont si grands, et que poussent des vents
violents, sont dirigés par un très petit gouvernail, partout où le
commande le pilote.
5
La langue de même est un petit membre, et elle se vante de grandes
choses. Voici un petit feu; combien de bois ne peut-il pas allumer?
6
La langue aussi est un feu, un monde d'iniquité. Ainsi la langue
est placée parmi nos membres, souillant tout le corps, et enflammant le
cours de la vie, enflammée elle-même par l’angoisse du mépris.
7
Toute espèce de bêtes sauvages et d'oiseaux, de reptiles et d'animaux
marins se domptent et ont été domptés par la nature humaine;
8
Mais aucun homme ne peut dompter la langue; c'est un mal qu'on ne
peut discipliner; elle est pleine d'un venin mortel.
9
Par elle nous bénissons Dieu le Père même, et par elle nous maudissons les
hommes, faits à la ressemblance de Dieu.
10
De la même bouche sort la bénédiction et la malédiction. Il ne faut
point, mes frères, que cela soit ainsi.
11
Une fontaine jette-t-elle, par la même ouverture, de l'eau
douce et de l'eau amère?
12
Mes frères, un figuier peut-il porter des olives; ou une vigne,
des figues? De même aucune fontaine ne peut donner de l'eau
salée et de l'eau douce.
13 Y a-t-il parmi vous quelque homme sage et intelligent? Qu'il
montre ses initiatives par une conversation favorable avec l'honnêteté de
la sagesse;
14
Mais si vous avez un zèle amer, et un esprit de dispute dans
votre cœur, ne vous glorifiez point et ne mentez point contre la vérité.
15
Ce n'est point là la sagesse qui vient d'en haut, mais elle est
terrestre, sensuelle et déréglée.
16
Car partout où sont la jalousie et la dispute, là il y a
du trouble, et toute espèce de mal.
17
Quant à la sagesse d'en haut, elle est d'abord pure, puis paisible,
modérée, cultivable, pleine de miséricorde et de bons fruits,
impartiale et sans dissimulation.
18
Or, le fruit de la justice se sème dans le calme, pour ceux qui
s'adonnent à la paix.
Chapitre
4: 1-17
1
D'où viennent parmi vous les conflits et les provocations?
N'est-ce pas de vos passions, qui combattent dans vos membres?
2
Vous convoitez, et vous n'obtenez pas; vous êtes destructeurs et
jaloux, et vous ne pouvez être satisfaits; vous ripostez, et vous
provoquez, et vous n'obtenez pas, parce que vous ne demandez pas.
3
Vous demandez, et vous ne recevez point, parce que vous demandez mal, et
dans la vue de satisfaire à vos passions.
4
Vous qui êtes fornicateurs et adultères, ne savez-vous pas que l'affection de
cette disposition est
hostile contre Dieu? Qui voudra donc être ami de cette disposition, se rendra
ennemi de Dieu.
5
Pensez-vous que l'Écriture parle en vain? L'Esprit qui habite en nous,
a-t-il des désirs qui portent à l'envie?
6
Au contraire, il accorde une grâce plus grande. C'est pourquoi, l'Écriture
dit: Dieu résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.
7
Soumettez-vous donc à Dieu; résistez à la contrariété
humaine, et elle s'enfuira
de vous.
8
Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Pécheurs, lavez vos
mains; et vous qui avez un raisonnement de duplicité, purifiez vos
cœurs;
9
Soyez affligé et dans le deuil, et pleurez; que votre rire se change en
pleurs, et votre joie en tristesse.
10
Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.
11
Frères, ne médisez point les uns des autres. Celui qui médit d'un
frère, et qui condamne son frère, médit de la loi, et juge la loi.
Or, si tu juges la loi, tu n'es point observateur, mais juge de la loi.
12
Il y a un seul Législateur, qui peut sauver et perdre. Toi, qui es-tu,
qui juges les autres?
13
A vous qui dites: Nous irons aujourd'hui ou demain dans telle ville, et
nous y passerons une année, nous trafiquerons et nous gagnerons.
14
Or, vous ne savez pas ce qu'il en sera de demain; car, qu'est-ce
que votre vie? Ce n'est qu'une vapeur qui parait pour peu de temps, et
qui s'évanouit ensuite.
15
Au lieu que vous devriez dire: Si le Seigneur le veut, et si nous
vivons, nous ferons ceci ou cela.
16
Mais maintenant, vous vous glorifiez dans vos vanteries. Toute
présomption de cette sorte est mauvaise.
17
Celui-là donc pèche, qui connaît le bien et qui ne le fait pas.
Chapitre
5: 1-20
1
A vous, riches, maintenant! pleurez et jetez des cris, A cause des
malheurs qui vont tomber sur vous.
2
Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont ronges des vers.
3
Votre or et votre argent se sont rouillés, et leur rouille s'élèvera
en témoignage contre vous et dévorera votre chair comme un feu. Vous
avez amassé un trésor pour les derniers jours.
4
Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont
vous les avez frustrés, crie; et les cris des moissonneurs sont
parvenus aux oreilles du Seigneur des armées.
5
Vous avez vécu dans les voluptés et dans les délices sur la terre, et
vous vous êtes rassasiés comme en un jour de sacrifice.
6
Vous avez condamné, vous avez mis à mort le Juste, qui ne vous a point
résisté.
7
Frères, attendez donc patiemment jusqu'à l'apparition du Seigneur.
Voici, le laboureur attend avec patience le précieux fruit de la terre,
jusqu'à ce qu'il ait reçu la pluie de la première et de la dernière
saison.
8
Vous aussi, attendez patiemment, affermissez vos cœurs, car l'apparition
du Seigneur est proche.
9
Frères, ne vous plaignez point les uns des autres, de peur que vous ne
soyez condamnés. Voici, le juge est a la porte.
10
Mes frères, prenez pour modèle de souffrance et de patience les
prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur.
11
Voici, nous regardons comme heureux ceux qui ont souffert avec
constance; vous avez entendu parler de la constance de Job, et vous
connaissez la fin que le Seigneur lui accorda; car
le Seigneur est plein de miséricorde et de compassion.
12
Sur toutes choses, mes frères, ne jurez ni par le ciel, ni par la
terre, ni par aucun autre serment; mais que votre oui soit oui, et votre
non, non, de peur que vous ne tombiez dans la condamnation.
13
Quelqu'un parmi vous souffre-t-il? qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la
joie? qu'il chante des cantiques.
14
Quelqu'un est-il malade parmi vous? qu'il appelle les anciens des
convoqués à renaître, et que ceux-ci prient pour lui, en l'oignant d'huile au nom
du Seigneur.
15
Et la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera;
et s'il a commis des péchés, ils lui seront pardonnés.
16
Confessez vos fautes les uns aux autres, et priez les uns pour les
autres, afin que vous soyez guéris; car la prière fervente du
juste a une grande efficacité.
17
Élie était un homme sujet aux mêmes affections que nous; néanmoins
il pria avec instance qu'il ne plût point; et il ne plut point sur la
terre durant trois ans et six mois.
18
Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre
produisit son fruit.
19
Frères, si quelqu'un d'entre vous s'écarte de la vérité, et qu'un
autre l'y ramène,
20
Qu'il sache que celui qui a ramené un pécheur du sentier de
l'égarement, sauvera une âme de la mort, et couvrira une multitude de
péchés.
|