1
Pierre
Chapitre
1: 1-25
1
Pierre, apôtre de Jésus-Christ, aux élus étrangers dispersés
dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l'Asie et la Bithynie,
2
Élus selon la prédétermination de Dieu le Père,
par la distinction de l'Esprit envers la soumission et l'aspersion
du sang de Jésus-Christ, la grâce et
la paix vous soient données et multipliées!
3
Béni soit le Dieu et Père, le Seigneur de nous tous,
JÉSUS-CHRIST, qui selon sa grande miséricorde, nous a régénéré pour
une espérance vivante, c'est-à-dire par la résurrection
d'entre les morts de Jésus-Christ,
4
Envers un héritage incorruptible, sans tache, inaltérable, et réservé
dans les cieux pour nous,
5
Qui sommes gardés par la puissance de Dieu dans la foi au salut, qui
est prêt à être révélé dans les derniers temps.
6
En cela vous vous réjouissez, quoique vous soyez maintenant
attristés pour un peu de temps par diverses épreuves, puisqu'il le
faut,
7
Afin que l'épreuve de votre foi, plus précieuse que l'or périssable,
qui pourtant est éprouvé par le feu, vous tourne à louange, à
honneur et à gloire, lors de l'apparition de Jésus-Christ,
8
À qui vous vous donnez, sans l'avoir connu, en qui vous croyez, sans le voir
encore, et vous vous réjouissez d'une joie indescriptible et glorieuse,
9
Recevant dans l'accomplissement de votre foi, le salut de vos
âmes.
10
C'est de ce salut que se sont informés et recherchés les
prophètes, qui ont prophétisé touchant la grâce qui est en vous;
11
Recherchant, pour quel temps et quels moments l'Esprit de Christ qui
était en eux, et qui rendait témoignage d'avance, leur
révélait les souffrances de Christ, et la gloire dont elles seraient
suivies.
12
Et il leur fut révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour
nous, qu'ils étaient dispensateurs de ces choses, qui vous ont été
annoncées maintenant par ceux qui vous ont prêché le
message de la grâce par la
Sainte Présence de Christ abaissé du Très-Haut, lesquelles choses les messagers
de la grâce désirent examiner soigneusement.
13
C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre entendement, et
étant restreints, attendez avec une parfaite espérance la grâce qui
vous sera apportée à la révélation de Jésus-Christ;
14
Comme des enfants obéissants, ne vous conformez point aux convoitises
de votre ignorance d'autrefois.
15
Mais comme celui qui vous a appelés, est saint, soyez vous-mêmes
saints dans toute votre conduite.
16
En effet il est écrit: Soyez saints, car JE SUIS Saint.
17
Et si vous l’invoquez comme votre Père, lui qui, sans faire
acception de personnes, juge selon l'œuvre de chacun, conduisez-vous
avec révérence durant le temps de votre habitation passagère ici-bas;
18
Sachant que vous avez été rachetés de la vaine manière de vivre que
vous aviez héritée de vos pères, non par des choses périssables, comme
l'argent et l'or,
19
Mais par le sang précieux de Christ, comme d'un Agneau sans défaut et
sans tache,
20
Qui fut prédestiné avant la fondation du monde, et manifesté dans
ces
derniers temps à cause de vous,
21
Qui, par lui, croyez en Dieu, qui s’est lui-même ressuscité des
morts, et s’est lui-même glorifié, afin que votre foi et votre
espérance fussent en Dieu.
22
Ayant purifié vos âmes, en vous soumettant à la vérité, par
l'Esprit, sans dissimulation envers les frères, sacrifiez-vous
profondément les uns pour les autres d'un cœur pur,
23
Étant régénérés, non par une semence corruptible, mais par une
semence incorruptible, par la Parole de Dieu, qui vit et qui demeure
éternellement.
24
Car toute chair est comme l'herbe, et toute la gloire de
l'homme comme la fleur de l'herbe; l'herbe sèche, et sa fleur tombe;
25
Mais la Parole du Seigneur demeure éternellement; et
c'est par cette Parole que l’Évangile vous a été annoncée.
Chapitre
2: 1-25
1
Ayant donc renoncé à toute sorte de malice, de fraude, de
dissimulation, d'envie et de médisance,
2
Désirez avec ardeur, comme des enfants nouvellement nés, le lait
authentique de la Parole non-polluée, afin que vous croissiez par son
moyen.
3
Puisque vous avez goûté que le Seigneur est gracieux,
4
En vous approchant de lui; qui est la Pierre Vivante rejetée
des hommes, mais choisie de Dieu, et précieuse;
5
Vous aussi, comme des pierres vivantes, vous êtes édifiés, pour être
une maison spirituelle, une sacrificature sainte, afin d'offrir des
sacrifices spirituels agréables à Dieu, par Jésus-Christ.
6
C'est pourquoi il est dit dans l'Écriture: Voici, je pose en Sion une
pierre angulaire fondamentale, choisie, précieuse; et qui croira en elle, ne sera
point confus.
7 Ainsi, il est précieux à vous qui croyez; mais pour les incrédules, la
pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, est devenue la principale
du coin,
8 Et une pierre d'achoppement et un rocher de scandale, à
ceux qui renversent la Parole, étant obstiné, et c'est à cela qu'ils ont
été destinés dès le commencement.
9 Mais vous, vous êtes une génération élue, la sacrificature royale, la nation sainte, le peuple acquis, pour proclamer
les louanges de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa merveilleuse
lumière;
10 Vous qui autrefois n'étiez point un peuple,
mais qui êtes maintenant le peuple de Dieu; vous qui n'aviez
point obtenu miséricorde, mais qui maintenant avez obtenu miséricorde.
11 Bien-aimés, je vous exhorte, comme des
étrangers et des voyageurs, à vous abstenir des convoitises charnelles
qui font la guerre à l'âme;
12 Ayant une conduite honnête parmi les Gentils, afin
qu'au lieu qu'ils médisent de vous, comme si vous étiez
des malfaiteurs, ils glorifient Dieu au jour de la visitation, en voyant
l'efficacité de vos tâches.
13 Que tous, parmi les hommes, soient soumis aux
ordonnances du Seigneur; que ce soit le roi, comme directeur;
14 Ou les administrateurs, comme des personnes envoyées
de sa part, pour punir ceux qui font mal et approuver ceux qui font
bien.
15 Car ceci est la volonté de Dieu, qu'en faisant bien
vous fermiez la bouche à l'ignorance des hommes dépourvus de sens;
16 Comme étant libres, non pour vous servir de la
liberté comme d'un voile pour la malice; mais comme des
serviteurs de Dieu.
17 Rendez honneur à tous; sacrifiez-vous pour tous les frères; craignez
Dieu; honorez le roi.
18 Esclaves, soyez soumis à vos maîtres en toute crainte,
non seulement à ceux qui sont bons et indulgents, mais aussi à ceux qui
sont difficiles.
19 Car c'est une chose agréable à Dieu, que
quelqu'un, par un motif de conscience, endure des afflictions en
souffrant injustement.
20 Quelle gloire, en effet, vous reviendrait-il,
si vous supportez patiemment d'être maltraités pour avoir mal fait? Mais si
vous supportez patiemment la souffrance pour avoir bien fait, c'est à
cela que Dieu prend plaisir.
21 Car c'est à cela que vous êtes appelés, puisque Christ
aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, afin que vous
suiviez ses traces;
22 Lui qui n'a point commis de péché, et dans la bouche
duquel il ne s'est trouvé aucune fraude;
23 Qui,
lorsqu'il était injurié,
ne rendit point d'affronts en retour; et lorsqu'il souffrit, ne fit
aucunes menaces, mais s'en remit lui-même à celui qui juge avec
justice;
24 Lui qui a porté nos péchés en son corps sur le
bois, afin qu'étant morts au péché, nous vivions dans la
justice de la foi,
par les meurtrissures duquel même vous avez été rétablis.
25 Car vous étiez comme des brebis errantes; mais vous
êtes maintenant retournés au Dirigeant et au Surveillant de vos âmes.
Chapitre 3: 1-22
1 Femmes, soyez de même dépendantes de vos maris, afin
que s'il y en a qui n'obéissent point à la Parole, ils soient gagnés
sans la Parole, par la conduite de leurs femmes;
2 Lorsqu'ils verront votre conduite chaste accompagnée
de crainte.
3 Que votre parure ne soit point celle du dehors,
l'entrelacement des cheveux, les ornements d'or ou la mode des
vêtements,
4 Mais de l'homme caché dans le cœur, de
l'incorruptibilité d'un esprit honnête et paisible, qui est d'une grande
valeur devant Dieu.
5 Car ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui
espéraient en Dieu, étant dépendantes de leurs maris;
6 Comme Sara qui obéissait à Abraham, et l'appelait
son seigneur. C'est d'elle que vous êtes les filles en
faisant le bien, et en ne vous laissant troubler par aucune crainte.
7 Maris, de même, habitez avec elles selon cette
compréhension, rendant honneur à la femme comme envers un être plus faible,
puisqu'elles hériteront avec vous de la grâce de la vie; afin que vos
prières ne soient point entravées.
8 Enfin, soyez tous d'un même sentiment,
compatissants, fraternels, miséricordieux, bienveillants;
9 Ne rendant point le mal pour le mal, ni l'injure pour
l'injure; bénissant, au contraire, sachant que c'est à cela que vous
êtes appelés, afin que vous héritiez la bénédiction.
10 En effet, que celui qui veut se donner à la vie et voir des
jours heureux, garde sa langue du mal, et ses lèvres de paroles
trompeuses;
11 Qu'il se détourne du mal, et fasse le bien; qu'il
cherche la paix, et la poursuive.
12 Car les yeux du Seigneur sont sur ceux qui sont
intègres,
et ses oreilles sont attentives à leur prière; mais la face du
Seigneur est contre ceux qui font le mal.
13 Et qui est-ce qui vous fera du mal, si vous
suivez ce qui est bien?
14 Mais quand même vous souffririez pour la
justice,
vous seriez heureux. Ne craignez donc point ce qu'ils veulent
vous faire craindre, et ne soyez point troublés;
15 Mais sanctifiez dans vos cœurs le Seigneur Dieu. Et
soyez toujours prêts à
donner, avec honnêteté et crainte, une réponse à chaque homme qui vous demande
la raison de l'espérance qui est en vous;
16 Ayant une bonne conscience, afin que ceux qui blâment
votre bonne conduite en Christ, soient confondus dans ce qu'ils disent
contre vous, comme si vous étiez des malfaiteurs.
17 Car il vaut mieux souffrir, si telle est la
volonté de Dieu, en faisant le bien qu'en faisant le mal.
18 Car Christ aussi a souffert une fois pour les péchés,
lui juste pour les injustes, afin de nous amener à Dieu; ayant été mis à
mort selon la chair, mais vivifié par l'Esprit;
19 Par lequel aussi il est allé prêcher anciennement
aux esprits vigilants;
20 Qui avaient été autrefois incrédules, lorsque, du
temps de Noé, la patience de Dieu attendait, pour la dernière fois,
pendant que l'arche se construisait, dans laquelle un petit nombre
d'âmes, c'est-à-dire huit, furent sauvées à travers l'eau.
21 Ce qui est l'image correspondante de l'engagement
en Christ qui maintenant nous sauve, lequel n'est pas la
purification des souillures du corps, mais la réponse d'une bonne
conscience envers Dieu, par la résurrection de Jésus-Christ;
22 Qui étant allé au ciel, est à la droite de Dieu, et à
qui les anges, les principautés et les puissances sont soumis.
Chapitre 4: 1-19
1
Christ ayant donc souffert pour nous dans la chair, vous
aussi, armez-vous de cette même pensée; car celui qui a souffert en la
chair, a cessé de pécher.
2 Afin de ne plus vivre selon les convoitises des hommes,
mais selon la volonté de Dieu, pendant le temps qui lui reste à
vivre dans la chair.
3 Car il nous suffit d'avoir accompli dans le temps de
notre vie passée la volonté des Gentils, en marchant dans les
sensualités et les débauches, les dérèglements du vin, les festivités
licencieuses, les banquets orgiasmes, et les idolâtries
abominables.
4 C'est pourquoi, ils trouvent étrange que vous ne
couriez pas avec eux dans le même excès de dérèglement, et ils
vous calomnient.
5 Ils rendront compte à celui qui est prêt à juger les
vivants et les morts.
6 C'est pour cela que le message de la
grâce a été
aussi annoncé à eux qui sont morts dans leur vivant, afin
qu'après avoir été jugé dans la chair comme des hommes, ils vivent selon
Dieu par l'Esprit.
7 Au reste, la fin de toutes choses approche; soyez donc
sobres et vigilants dans les prières.
8 Surtout ayez les uns pour les autres un ardent
renoncement; car le renoncement couvrira une multitude de péchés.
9 Exercez l'hospitalité les uns envers les autres sans
murmures.
10 Que chacun emploie le don selon qu'il a reçu, au
service des autres, comme de bons dispensateurs des diverses grâces de
Dieu.
11 Si quelqu'un parle, qu'il parle selon les
résolutions de Dieu; si quelqu'un exerce un ministère, qu'il l'exerce
selon la force que Dieu lui communique, afin qu'en toutes choses,
Dieu soit glorifié par Jésus-Christ, à qui appartiennent la gloire et la
force aux siècles des siècles! Amen.
12 Bien-aimés, ne soyez point surpris de l'épreuve
ardente
qui est au milieu de vous, pour vous examiner, comme s'il vous
arrivait quelque chose d'étrange.
13 Mais autant que vous participez aux
souffrances de Christ, recevez aussi la révélation de sa gloire, pour
que vous receviez aussi une joie abondante.
14 Si vous êtes déshonoré pour le nom de Christ, vous
êtes bienheureux; car l'Esprit du Dieu de gloire repose sur vous. Il
est blasphémé par eux, mais il est glorifié par vous.
15 Que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou larron,
ou malfaiteur, ou comme s'ingérant dans les affaires d'autrui.
16 Mais s'il souffre comme christien, qu'il n'en
ait point honte, mais qu'il glorifie Dieu à cet égard.
17 Car le temps vient où le jugement doit commencer par
la maison de Dieu; et s'il commence par nous, quelle sera la fin
de ceux qui ne sont point soumis au message de la grâce de Dieu?
18 Et si c'est à grand-peine que le juste est sauvé, que
deviendront le mécréant et le pécheur?
19 Que ceux donc qui souffrent par la volonté de Dieu,
lui recommandent leurs âmes, comme à un Créateur fidèle, en faisant
le bien.
Chapitre 5: 1-14
1 Je prie les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis
ancien avec eux, témoin des souffrances de Christ, et participant
de la gloire qui doit être révélée:
2 Soignez le troupeau de Dieu qui est au milieu de
vous, veillant sur lui, non par contrainte, mais volontairement;
non pour un gain honteux, mais par un raisonnement réfléchi;
3 Non comme ayant la domination sur les héritages du
Seigneur, mais en étant les modèles du troupeau.
4 Et lorsque le souverain Pasteur apparaîtra, vous
remporterez la couronne incorruptible de gloire.
5 De même, jeunes gens, soyez soumis aux anciens, et vous
soumettant tous les uns aux autres, revêtez-vous d'humilité; car Dieu
résiste aux orgueilleux, mais il fait grâce aux humbles.
6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin
qu'il vous élève quand il en sera temps;
7 Vous déchargeant sur lui de tous vos soucis, parce
qu'il a soin de vous.
8 Soyez restreints, veillez; car votre adversaire, la
contrariété humaine, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui elle pourra dévorer.
9 Résistez-lui, étant fermes dans la foi, sachant
que vos frères, qui sont dans cette disposition, souffrent les mêmes
afflictions.
10 Or, que le Dieu de toute grâce, qui nous a appelés à
sa gloire éternelle en Jésus-Christ, après que vous aurez un peu
souffert, vous rende parfaits, fermes, forts et inébranlables.
11 A lui soient la gloire et la force aux siècles des
siècles!
Amen.
12 Je vous ai écrit en peu de mots par Silvain, qui
est, comme je l'estime, un frère fidèle, vous
exhortant et vous assurant que la vraie grâce de Dieu est celle
dans laquelle vous demeurez fermes.
13 La communauté des élus qui est à Babylone, et
Marc mon fils, vous saluent.
14 Saluez-vous les uns les autres par un baiser de
charité. La paix soit avec vous tous qui êtes en
Jésus-Christ! Amen.
|