Zérachia................5
6 Uzzi engendra Zérachia; Zérachia engendra Mérajoth; 11216
6 Uzzi engendra Zérachia; Zérachia engendra Mérajoth; 11216
51 Bukki, son fils; Uzzi, son fils; Zérachia, son fils; 11260
4 Fils de Zérachia, fils d'Uzzi, fils de Bukki, 13066
4 Des enfants de Pachath-Moab, Eljoénaï, fils de Zérachia, et avec lui deux cents hommes;13096
 
 Zérachites..............2
13 De Zérach, la famille des Zérachites; de Saül, la famille des Saülites. 4846
20 Les fils de Juda, selon leurs familles, furent: de Shéla, la famille des Shélanites; de Pharets, la famille des Phartsites; de Zérach, la famille des Zérachites.4854
 
 Zéred...................4
12 De là ils partirent et campèrent au torrent de Zéred. 4686
13 Maintenant levez-vous et passez le torrent de Zéred. Et nous avons passé le torrent de Zéred.5320
13 Maintenant levez-vous et passez le torrent de Zéred. Et nous avons passé le torrent de Zéred.5320
14 Or, le temps que nous avons marché, depuis Kadès-Barnéa jusqu'au passage du torrent de Zéred, a été de trente-huit ans, jusqu'à ce que toute la génération des gens de guerre ait été consumée du milieu du camp, comme LADMIRABLE le leur avait juré.5322
 
 Zérèsh..................4
10 Toutefois Haman se contint, vint en sa maison, et envoya chercher ses amis et Zérèsh, sa femme.13722
14 Alors Zérèsh, sa femme, et tous ses amis répondirent: Qu'on fasse un gibet haut de cinquante coudées; et, demain matin, dis au roi qu'on y pende Mardochée; et va-t'en joyeux au festin avec le roi. Cette parole plut à Haman, et il fit faire le gibet.13726
13 Et Haman raconta à Zérèsh, sa femme, et à tous ses amis tout ce qui lui était arrivé. Et ses sages, et Zérèsh, sa femme, lui répondirent: Si Mardochée, devant lequel tu as commencé de tomber, est de la race des Judéens, tu ne l'emporteras point sur lui; mais tu tomberas devant lui.13742
13 Et Haman raconta à Zérèsh, sa femme, et à tous ses amis tout ce qui lui était arrivé. Et ses sages, et Zérèsh, sa femme, lui répondirent: Si Mardochée, devant lequel tu as commencé de tomber, est de la race des Judéens, tu ne l'emporteras point sur lui; mais tu tomberas devant lui.13742
 
 Zétham..................2
8 Fils de Laedan: Jéchiel le chef, Zétham et Joël, trois. 11780
22 Et les fils de Jéchiéli, Zétham et Joël, son frère, étaient préposés aux trésors de la maison de LADMIRABLE.11894
 
 Zéthan..................1
10 Fils de Jédiaël: Bilhan. Fils de Bilhan: Jéush, Benjamin, Éhud, Kénaana, Zéthan, Tarsis et Ahishachar.11302
 
 Zéthar..................1
10 Or, le septième jour, comme le roi avait le cur égayé par le vin, il commanda à Méhuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Carcas, les sept eunuques qui servaient devant le roi Assuérus,13638
 
 [aussi].................1
9 Mais je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause de prostitution, et en épousera une autre, commet un adultère; et celui qui épousera celle qui a été répudiée, commet [aussi] un adultère. Mt. 5. 32; Mc. 10. 11; Lu. 16. 18; 1 Co. 7. 10;25898
 
 [de.....................1
17 Si donc quelqu'un est en Christ, il est d'une différente création; ce qui a été depuis l'origine [de l'homme] n'existe plus; voici, toutes choses existent différemment. És. 43. 18; Ap. 21. 5;31306
 
 [lui]...................1
33 Mais Jésus se tournant et regardant ses disciples, censura Pierre et [lui] dit: Arrière de moi, contradicteur; car tu ne distingues pas les choses de LESPRIT DES VIVANTS, mais celles des hommes..2 S. 19. 22;26696
 
 `LADMIRABLE............1
5 Et ils n'ont pas seulement fait comme nous l'avions espéré, mais ils se sont donnés premièrement eux-mêmes `LADMIRABLE, puis à nous, par la volonté de LESPRIT DES VIVANTS;31354
 
 cuméniques.............1
5 Et on lui donna une bouche qui disait de grandes choses (les Symboles cuméniques) et des blasphèmes; et on lui donna le pouvoir de faire la guerre pendant quarante-deux mois. Co. 2. 8; Ap. 11. 2;33556
 
 il.....................2
24 il pour il, dent pour dent, main pour main, pied pour pied, Lé. 24. 20; De. 19. 21; Mt. 5. 38;2300
38 Vous avez entendu qu'il a été dit: il pour il, et dent pour dent. Ex. 21. 24; Lé. 24. 20; De. 19. 21;25372
 
 ADMIRABLE..............1
1 Je vous encourage donc, moi le prisonnier de ADMIRABLE, à vous conduire d'une manière digne de l'appel efficace par lequel vous avez été convoqué, Ge. 17. 1; 1 Co. 7. 20; Ph. 1. 27; Col. 1. 10; 1 Th. 2. 12;31704
 
 .......................15
Traduction étymologique - 114
Traduction étymologique - 116
Traduction étymologique - 122
Traduction étymologique - 124
Traduction étymologique - 130
Traduction étymologique - 140
Traduction étymologique - 142
Traduction étymologique - 148
Traduction étymologique - 150
Traduction étymologique - 154
Traduction étymologique - 156
Traduction étymologique - 160
Traduction étymologique - 164
Traduction étymologique - 342
Traduction étymologique - 348
 
 cuménique..............1
Cette édition 2016 de la Bible de Machaira met un terme à 40 années de travail et à douze révisions de cette version de la Bible afin dobtenir une traduction des originaux Hébreu et Grec qui est dune précision exceptionnelle jamais vue auparavant. Elle se refuse de donner une traduction stéréotypée et ne suit aucunement le courant théologique de la dite orthodoxie ecclésiastique, comme cest le cas de presque toutes les traductions et versions de la Bible. Elle nest donc ni protestante ni catholique, ni évangéliques, ni cuménique, mais strictement de LADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS, Jésus le Messie. Le principal intérêt de cette édition 2016 de la Bible Machaira est d'avoir maintenue comme ses prédécesseurs la certitude et lautorité du Texte Massorétique Hébreu et du Texte Reçu Grec de la Réforme protestante. Comme pour la Bible Martin, c'est un gage de fidélité et dassiduité envers les écrits bibliques originaux que nous désirons préciser davantage en utilisant des termes et des expressions modernes.4
 
 il.....................68
24 il pour il, dent pour dent, main pour main, pied pour pied, Lé. 24. 20; De. 19. 21; Mt. 5. 38;2300
26 Et si quelqu'un frappe l'il de son serviteur ou l'il de sa servante, et le leur gâte, il les laissera aller libres pour leur il.2302
20 Fracture pour fracture, il pour il, dent pour dent; il lui sera fait le même mal qu'il aura fait à un autre homme. Ex. 21. 24; De. 19. 21; Mt. 5. 38;3752
20 Fracture pour fracture, il pour il, dent pour dent; il lui sera fait le même mal qu'il aura fait à un autre homme. Ex. 21. 24; De. 19. 21; Mt. 5. 38;3752
16 Tu détruiras donc tous les peuples que LADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS te livre; ton il sera pour eux sans pitié, et tu ne serviras point leurs représentations divines; car ce serait un piège pour toi.5506
8 N'aie point de complaisance pour lui, et ne l'écoute point; que ton il aussi ne l'épargne point; ne sois point touché de compassion et ne le cache point.5672
9 Prends garde à toi, qu'il n'y ait une pensée impie dans ton cur, et que tu ne dises: La septième année, l'année de relâche, approche; et que, ton il étant sans pitié envers ton frère pauvre pour ne rien lui donner, il ne crie contre toi à LADMIRABLE, et qu'il n'y ait du péché en toi.5724
13 Ton il ne l'épargnera point; mais tu ôteras d'Israël le sang de l'innocent, et tu seras heureux.5822
21 Ton il sera sans pitié: vie pour vie, il pour il, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. Ex. 21. 23; Lé. 24. 20; Mt. 5. 38;5830
21 Ton il sera sans pitié: vie pour vie, il pour il, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. Ex. 21. 23; Lé. 24. 20; Mt. 5. 38;5830
21 Ton il sera sans pitié: vie pour vie, il pour il, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. Ex. 21. 23; Lé. 24. 20; Mt. 5. 38;5830
12 Tu lui couperas la main; ton il sera sans pitié. 5974
54 L'homme le plus tendre et le plus délicat d'entre vous regardera d'un il d'envie son frère, et sa femme bien-aimée, et le reste de ses enfants qu'il aura épargnés,6086
56 La plus tendre et la plus délicate d'entre vous, qui, par mollesse et par délicatesse, n'eût point essayé de mettre la plante de son pied sur la terre, regardera d'un il d'envie son mari bien-aimé, son fils et sa fille,6088
10 Il le trouva dans un pays désert, dans une solitude, où il n'y avait que hurlements de désolation; il l'entoura, il prit soin de lui; il le garda comme la prunelle de son il;6198
9 Depuis ce jour-là, Saül voyait David de mauvais il. 8256
7 Considère que ma vie est un souffle, et que mon il ne reverra plus le bonheur. Job 8. 9; Job 14. 1-3; Job 16. 22; Ps. 90. 5-6; Ps. 90. 9; Ps. 102. 11; Ps. 103. 15; Ps. 144. 4; És. 40. 6; Ja. 4. 14; 1 Pi. 1. 24;13974
18 Mais pourquoi m'as-tu fait sortir du sein de ma mère? J'eusse expiré, et aucun il ne m'aurait vu! Job 3. 11;14068
1 Voici, mon il a vu tout cela; mon oreille l'a entendu et compris; 14124
20 Mes amis se moquent de moi: c'est vers LESPRIT DES VIVANTS que mon il se tourne en pleurant,14234
2 Certes, je suis entouré de railleurs, et mon il veille toute la nuit au milieu de leurs insultes.14240
7 Et mon il s'est consumé de chagrin, et tous mes membres sont comme une ombre.14246
15 L'il de l'adultère épie le soir; il dit: "Aucun il ne me verra," et il se voile le visage. Ps. 10. 11; Pr. 7. 8-9;14444
10 Il taille des galeries dans les rochers, et son il découvre tout ce qu'il y a de précieux.14514
5 Mes oreilles avaient entendu parler de toi; mais, maintenant, mon il t'a vu.14956
9 (31-10) ADMIRABLE, aie pitié de moi, car je suis dans la détresse! Mon il dépérit de chagrin, mon âme aussi et mes entrailles.15464
8 Je t'instruirai, m'a dit LADMIRABLE, je t'enseignerai le chemin où tu dois marcher; je te conduirai; mon il sera sur toi.15490
21 Ils ont ouvert contre moi leur bouche, disant: Ah! ah! notre il a vu! 15566
7 (54-9) Car il m'a délivré de toutes mes détresses, et mon il a contemplé avec joie mes ennemis.15930
9 (88-10) Mon il se consume par l'affliction; je t'invoque, ô ADMIRABLE, tous les jours; j'étends mes mains vers toi.16626
11 (92-12) Et mon il verra en ceux qui m'épient, et mes oreilles entendront touchant les malins qui s'élèvent contre moi, ce que je désire.16742
18 De leurs arcs ils abattent les jeunes gens; ils sont sans pitié pour le fruit du sein maternel; leur il n'épargne point les enfants.19522
4 Car on n'a jamais entendu, jamais oreille n'a perçu, jamais il n'a vu, qu'un autre ESPRIT DES VIVANTS que toi fît de telles choses, pour celui qui s'attend à lui. Ps. 31. 18-19; 1 Co. 2. 9;20590
17 Si vous n'écoutez point ceci, mon âme pleurera en secret à cause de votre orgueil; mon il pleurera, il se fondra en larmes, parce que le troupeau de LADMIRABLE sera emmené captif. La. 1. 2; La. 1. 16;21014
6 Et je les regarderai d'un il favorable, et je les ferai retourner en ce pays, et je les rétablirai et ne les détruirai plus; je les planterai et ne les arracherai plus. Jé. 16. 15;21284
16 C'est pour cela que je pleure, et que mon il, mon il se fond en eau; car le consolateur qui ranimait mon âme s'est éloigné de moi; mes enfants sont dans la désolation, parce que l'ennemi a été le plus fort. Jé. 13. 17;22138
16 C'est pour cela que je pleure, et que mon il, mon il se fond en eau; car le consolateur qui ranimait mon âme s'est éloigné de moi; mes enfants sont dans la désolation, parce que l'ennemi a été le plus fort. Jé. 13. 17;22138
48 Mon il se fond en ruisseaux d'eaux, à cause de la ruine de la fille de mon peuple.22218
49 Mon il pleure et ne cesse point, parce qu'il n'y a point de relâche, 22220
51 Mon il afflige mon âme, à cause de toutes les filles de ma ville. 22222
11 C'est pourquoi, JE SUIS vivant, dit le Souverain, LADMIRABLE, parce que tu as souillé mon sanctuaire par toutes tes infamies et toutes tes abominations, moi aussi je détournerai mon regard, et mon il ne t'épargnera point; moi aussi je serai sans miséricorde. Éz. 7. 4;22388
4 Mon il ne t'épargnera point, et je n'aurai pas de compassion, mais je ferai retomber sur toi ta conduite, et tes abominations seront au milieu de toi. Et vous saurez que JE SUIS LADMIRABLE. Éz. 5. 11; Éz. 8. 18;22416
9 Mon il ne t'épargnera point, et je n'aurai point de compassion; mais je ferai retomber sur toi ta conduite, et tes abominations seront au milieu de toi; et vous saurez que c'est moi, LADMIRABLE, qui vous frappe.22422
18 Mais moi aussi, j'agirai avec fureur; mon il ne les épargnera point et je n'aurai pas de compassion; quand ils crieront à voix haute à mes oreilles, je ne les écouterai point. Pr. 1. 28; És. 1. 15; Jé. 11. 11; Éz. 5. 11; Éz. 7. 4;22460
5 Puis il dit aux autres, de manière que je l'entendis: Passez par la ville après lui, et frappez; que votre il n'épargne personne, et n'ayez point de compassion!22466
10 Eh bien, mon il aussi ne les épargnera pas, et je n'aurai point de compassion; je ferai retomber leur conduite sur leur tête. Éz. 5. 11; Éz. 7. 4; Éz. 8. 18;22472
5 Aucun il n'eut pitié de toi, pour te faire aucune de ces choses par compassion pour toi; mais tu fus jetée sur la surface d'un champ, par mépris pour ta vie, au jour de ta naissance.22620
17 Toutefois mon il les épargna pour ne point les détruire; je ne les exterminai pas entièrement au désert.22774
4 Et lorsqu'ils s'en iront en captivité devant leurs ennemis, là j'ordonnerai à l'épée de les tuer; et j'arrêterai mon il sur eux pour leur faire du mal, et non pas du bien. Jé. 44. 11;24496
11 Et maintenant plusieurs nations se rassemblent contre toi, qui disent: "Qu'elle soit profanée, et que notre il voie en Sion ce qu'il désire!"24650
8 Car ainsi a dit LADMIRABLE des armées, qui m'a envoyé avec gloire vers les nations qui vous ont pillés: Qui vous touche, touche la prunelle de son il.24962
17 Malheur au pasteur de néant, qui abandonne le troupeau! Que l'épée tombe sur son bras et sur son il droit! Que son bras se dessèche, et que son il droit s'éteigne entièrement! Jé. 23. 1; Éz. 34. 2; Jn. 10. 12;25118
17 Malheur au pasteur de néant, qui abandonne le troupeau! Que l'épée tombe sur son bras et sur son il droit! Que son bras se dessèche, et que son il droit s'éteigne entièrement! Jé. 23. 1; Éz. 34. 2; Jn. 10. 12;25118
29 Et si ton il droit te fait tomber dans le péché, arrache-le, et jette-le loin de toi; car il vaut mieux pour toi qu'un de tes membres périsse, que si tout ton corps était jeté dans l'angoisse du mépris. Mt. 18. 8; Mc. 9. 43;25362
38 Vous avez entendu qu'il a été dit: il pour il, et dent pour dent. Ex. 21. 24; Lé. 24. 20; De. 19. 21;25372
3 Et pourquoi regardes-tu la paille dans l'il de ton frère, tandis que tu ne vois pas la poutre dans ton il? Lu. 6. 41-42;25422
4 Ou comment dis-tu à ton frère: Permets que j'ôte cette paille de ton il, et voici une poutre est dans le tien?25424
5 Hypocrite! ôte premièrement de ton il la poutre, et alors tu penseras à ôter la paille de l'il de ton frère. Pr. 18. 17;25424
9 Et si ton il te fait tomber dans le péché, arrache-le, et jette-le loin de toi; car il vaut mieux que tu entres dans la vie n'ayant qu'un il, que d'avoir deux yeux, et d'être jeté dans l'angoisse du feu méprisant.25862
9 Et si ton il te fait tomber dans le péché, arrache-le, et jette-le loin de toi; car il vaut mieux que tu entres dans la vie n'ayant qu'un il, que d'avoir deux yeux, et d'être jeté dans l'angoisse du feu méprisant.25862
15 Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de ce qui est à moi? Ton il est-il méchant parce que je suis bon? Ro. 9. 21;25936
47 Et si ton il te fait tomber, arrache-le; il vaut mieux pour toi que tu entres dans le Royaume de LESPRIT DES VIVANTS, n'ayant qu'un il, que d'avoir deux yeux, et d'être jeté dans l'angoisse du feu méprisant;26750
47 Et si ton il te fait tomber, arrache-le; il vaut mieux pour toi que tu entres dans le Royaume de LESPRIT DES VIVANTS, n'ayant qu'un il, que d'avoir deux yeux, et d'être jeté dans l'angoisse du feu méprisant;26750
41 Et pourquoi regardes-tu la paille qui est dans l'il de ton frère, et tu ne t'aperçois pas de la poutre qui est dans ton propre il? Mt. 7. 3;27378
42 Ou, comment peux-tu dire à ton frère: Mon frère, tolère que j'ôte la paille qui est dans ton il, toi qui ne vois pas la poutre dans le tien. Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton il, et alors tu verras comment tu ôteras la paille qui est dans l'il de ton frère. Pr. 18. 17;27380
42 Ou, comment peux-tu dire à ton frère: Mon frère, tolère que j'ôte la paille qui est dans ton il, toi qui ne vois pas la poutre dans le tien. Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton il, et alors tu verras comment tu ôteras la paille qui est dans l'il de ton frère. Pr. 18. 17;27380
17 Si tout le corps entier était il, où serait l'ouïe? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat?31040
7 Voici, il vient sur les nuées, et tout il le verra, ceux même qui l'ont percé; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine devant lui. Oui, Amen. Da. 7. 13; Za. 12. 10; Mt. 24. 30; Mt. 25. 31; Jn. 19. 37; Ac. 1. 11; 1 Th. 1. 10; 2 Th. 1. 10; Jud. 1. 14;33312